Tolstoi Y/O Dostoyevski

Tolstoi Y/O Dostoyevski

View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Zaloamati 9 VLADIMIRO RIVAS ITURRALDE* Tolstoi y/o Dostoyevski Tolstoi and/o Dostoevski Resumen Abstract Este ensayo pone en paralelo las This essay compares the persona- personalidades y características li- lities and literary features of the two terarias de los dos más grandes es- greatest writers of Russian Litera- critores de la literatura rusa y, como ture and, as George Steiner points afirma George Steiner, los dos más out, the two greatest novelists in grandes novelistas del mundo. La history. The introduction refers to introducción trata de los orígenes the origins of Russian Literature, de la literatura rusa, desde sus fuen- from its popular ancient sources to tes populares anónimas hasta los the dawn of the xix Century, when, albores del siglo xix, cuando, con with Pushkin, Russian Literature ac- Pushkin, arranca propiamente la li- tually begins. teratura rusa. Palabras clave: Tolstoi, Dostoyevski, Key words: Tolstoi, Dostoevski, Pushkin, Bakhtin, Novela rusa, novela Pushkin, Bakhtin, Russian Novel, Dia- dialógica y polifónica logica and Polyphonic Novel Fuentes Humanísticas > Año 29 > Número 50 > I Semestre 2015 > pp. 9-26 Fecha de recepción 01/06/14 > Fecha de aceptación 10/12/14 * Universidad Autónoma Metropolitana, Unidad Azcapotzalco, Departamento de Humanidades. 10 Tolstoi y/o Dostoyevski l Diario de un escritor (1861-1881) de las llamadas lenguas romances, y tuvieron EFedor Dostoyevski empieza con esta un nacimiento temprano, en la baja Edad aguda y visionaria observación: Media: así el italiano, el francés, el caste- llano, el catalán, el portugués, el rumano. Si hay en el mundo un país desconocido Las anglosajonas se formaron con inde- para los demás países lejanos o vecinos pendencia de la lengua latina, pero reci- suyos, ignoto, inexplorado, incompren- bieron, durante el Sacro Imperio Romano dido e incomprensible, es, sin duda, Rusia Germánico (Siglos viii-xiv) una considera- con respecto a los países occidentales. Ni ble influencia suya, debido a que el latín China ni Japón pueden encerrar tantos se usó en todos los documentos oficia- secretos para la curiosidad europea como les del imperio. El alemán, conservando el Rusia antaño, en el presente instante, y vocabulario germánico, adoptó, durante puede que hasta por mucho tiempo aún, este periodo, la rigurosa estructura gra- en lo futuro.1 matical del latín. El inglés, también con raíces germánicas, recibió aportaciones El siglo y medio transcurrido desde esta del latín vulgar, menos en su estructura afirmación no ha hecho sino darle la razón. que en su vocabulario. Rusia sigue siendo, en muchos sentidos, En consecuencia, durante la Edad para las miradas de Occidente, uno de Media aparecieron los primeros signos los países más enigmáticos de la tierra. de identidad literarios, romances y anglo- La historia escrita de sus abismales vaive- sajones: la Chanson de Roland, en Fran- nes históricos resulta muy insuficiente cia; el Cantar del Mío Cid, en España; el para la comprensión, y sólo los grandes Cantar de los Nibelungos; en Alemania; documentos literarios permiten entender el Beowulf, en Inglaterra; y, algo más tar- mejor la tan cacareada vocación mesiá- de, el más grande monumento literario de nica de Rusia, su insularidad cultural, y ese la Edad Media y el Renacimiento: la Divina intangible que se ha dado en llamar “el Comedia, en Italia, escrita en endecasíla- alma rusa”. Por eso, en este ensayo, con- bos perfectos en una lengua madura y ple- frontaré a los dos titanes de la literatura namente formada. Y en los años o siglos rusa: Tolstoi y Dostoyevski, desde una posteriores, el espíritu de cada lengua se perspectiva, no sólo ideológica sino, sobre consolidó y fueron apareciendo los gran- todo, artística. Sé que mi trabajo es muy des nombres: Chaucer, Shakespeare, Mil- ambicioso, porque debo conciliar la visión ton, Cervantes, Quevedo, Góngora, Bocca- panorámica, global, de conjunto, con una cio, Petrarca, Tasso, Ariosto, Camoens, intención analítica. Ronsard, Rabelais, Montaigne, Moliére, Uno de los rasgos más sorprendentes y Racine, y, ya en los albores del roman- llamativos de la literatura rusa es su tardía ticismo, los alemanes Goethe, Schiller, aparición y constitución como literatura, Hölderlin. En suma, casi toda la literatura como corpus literario. Muchas literaturas clásica europea. Hasta en las colonias his- europeas se han derivado del latín vulgar, panas de América contamos con una es- critora notable: sor Juana Inés de la Cruz. Nada de esto ocurrió en Rusia. La 1 Fedor Dostoyevski, Diario de un escritor, Obras completas, vol. III, p. 604. lengua escrita rusa nació con un alfabeto 11 Fuentes Humanísticas 50 > Dosier > Vladimiro Rivas Iturralde fonético diverso al occidental, el alfabeto escribe historias que se dirigen a solita- cirílico, llamado así porque se atribuye su rios que habrán de leerlas. invención a los santos Cirilo y Metodio, En Rusia –un país todavía sumamen- quienes, desde Bulgaria (según una teoría te atrasado en el xix–, no existía propia- búlgara) o desde Grecia (desde Salónica mente una clase dominante burguesa, o Solún, donde hablaron un dialecto es- sino terrateniente, con millones de sier- lavo, solunio), lo introdujeron en Rusia vos a su servicio y, en las ciudades, una en el año 989. Este alfabeto eslavo es una clase burocrática y militar numerosa, de- combinación de caracteres latinos, griegos pendiente del enorme Estado estableci- y hebreos y con ellos escribieron el ruso, do y perfeccionado a lo largo del tiempo el serbo-croata, el búlgaro, el ucrania- por los zares –grandes fueron, en este no, el macedonio y algunas lenguas no es- sentido, las aportaciones de Pedro el lavas de las repúblicas ex soviéticas. Grande (1672-1725) y Catalina la Grande Pero no pensemos que las inmensas (1729-1796), quienes occidentalizaron el estepas rusas y siberianas (diecisiete mi- país hasta donde pudieron–. De ahí que llones de kilómetros cuadrados) eran una en las narraciones rusas del xix abun- tierra vacía y que el espíritu de Dios se den, como personajes, funcionarios del Es- mecía sin verbo sobre las aguas. Había tado. Es significativo el hecho de que, ya una riqueza extraordinaria de cuentos, desde el siglo xix, mientras la novela leyendas y poesía populares, que sólo a norteamericana está poblada de empre- partir del siglo xix, Afanásiev y otros es- sarios, fracasados o no, la rusa abunda critores e investigadores se encargarían en funcionarios, grandes o pequeños, del de recoger y estudiar. Vladimir Propp, a Estado. Escribe Dostoyevski: comienzos del xx, estudió científicamen- te los cuentos populares rusos y sus des- Debería pensarse que tenemos sufi- cubrimientos son válidos para todos los cientes funcionarios y más que suficien- cuentos populares de cualquier latitud. te número de personas al servicio del Ralph Ellison afirma que los héroes de Estado; sí, hasta podríamos sentir vértigo Memorias del subsuelo de Dostoyevski y ante su número incalculable, todos han de El capote de Gógol, aparecen mucho servido al Estado, todos están sirviéndo- antes, en sus formas rudimentarias, en el le y todos tienen la intención de entrar folklore ruso.2 a servirlo; ¿cómo, con tales elementos, El siglo xix es la edad de oro de la no- no se podría organizar una buena admi- vela occidental, porque es una creación nistración, aunque sólo fuese la de una burguesa, y nace bajo el ímpetu de esta Compañía de vapores? […] Cierto que clase social joven y pujante. Al contrario todos, aquí, sirven, están sirviendo o del teatro, que se dirige a una masa de han de servir al Estado, y así llevamos ya espectadores, la novela es un arte indivi- dos siglos, con arreglo al más perfecto dualista, porque un escritor, en su soledad, modelo germánico: de los bisabuelos a los bisnietos…3 2 “Ralph Ellison”, entrevista de Alfred Chester y Vil- ma Howard, en José Luis González (trad. y pre- 3 Fedor Dostoyevski, El idiota, tercera parte, Obras sentación), El oficio de escritor, p. 304. completas, vol. II, p. 745. 12 Tolstoi y/o Dostoyevski Y de este burocratismo de la vida rusa, Dostoyevski encabezó, de manera casi deriva en el novelista la inercia y la in- intransigente, a los eslavófilos, y Turgué- dolencia de la vida pública de su tiempo: nev a los europeizantes. Digo casi, porque el escritor fue flexible en muchos aspec- Por lo que a éstos [los burócratas] se tos, por ejemplo, en la aceptación de las refiere, nadie podrá negar que la indeci- reformas del zar Alejandro II. No puedo sión y la más absoluta carencia de ini- seguir sin mencionar la semejanza que ciativa propia se han estimado... y se si- encuentro entre los planteamientos de la guen estimando aquí como el más seguro intelligentsia rusa y de la latinoamerica- y mejor indicio del hombre práctico.4 na. Tanto ellos, como nosotros, son excén- tricos con respecto a la gran cultura euro- En cambio, en la literatura norteamerica- pea, y de esa excentricidad han dependido na, el capitán Ahab, por ejemplo, en Mo- los términos en que hemos intentado de- by Dick de Melville, es un empresario ba- finirnos culturalmente. El problema de la llenero que, en alta mar, da un golpe de cultura se ha planteado siempre en las lati- Estado para acometer una demencial em- tudes americanas con referencia a la cultu- presa personal y convertirse en dictador ra europea: hasta dónde somos europeos del barco. En Rusia, un país con grandes y hasta dónde no. Más coincidencias nos masas de analfabetos, había, sin embar- unen a la literatura rusa: el burocratismo go, una gran población de lectores, que social del que ya he hablado, tan carac- eran los aristócratas, las familias de mili- terístico de nuestras sociedades –heren- tares y los empleados del Estado. Hay una cia, en parte, de la Colonia española–, y línea de continuidad entre el estatismo que ha dado origen también a una plé- zarista y el burocratismo estalinista que yade de personajes burócratas en nues- le sucedió.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    18 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us