Acknowledgments

Acknowledgments

UNIVERSIDADE FEDERAL DE CAMPINA GRANDE CENTRO DE HUMANIDADES UNIDADE ACADÊMICA DE LETRAS CURSO DE LICENCIATURA EM LETRAS: LÍNGUA INGLESA KELLY KAROLINE OLIVEIRA BEZERRA NORMA AND NORMAN BATES’ RELATIONSHIP AND THE ADVENT OF DEATH IN THE TV SHOW BATTES MOTEL THROUGH ADAPTATION AND INTERSEMIOTIC TRANSLATION CAMPINA GRANDE - PB 2018 KELLY KAROLINE OLIVEIRA BEZERRA NORMA AND NORMAN BATES’ RELATIONSHIP AND THE ADVENT OF DEATH IN THE TV SHOW BATTES MOTEL THROUGH ADAPTATION AND INTERSEMIOTIC TRANSLATION Monografia apresentada ao Curso de Licenciatura em Letras - Língua Inglesa do Centro de Humanidades da Universidade Federal de Campina Grande, como requisito parcial para a obtenção do título de Licenciada em Letras – Língua Inglesa. Orientadora: Professora Dra. Sinara de Oliveira Branco. CAMPINA GRANDE - PB 2018 ACKNOWLEDGMENTS I would like to thank: All my friends who have been supporting me throughout the academic journey: Amanda Bonetti, Ana Beatriz, Cayo Lucchesi, Deivid Gomes, Eloisa Morais, Magna Cely, and Taynara Azevedo. My advisor, Professor Sinara de Oliveira Branco, Ph.D., for assisting, guiding and believing me. My professors and the staff from Unidade Acadêmica de Letras (Marciano, Maria, Valdemar, Vera and so many others). The committee defense members of this paper for the contributions. ABSTRACT In the communicative universe, translation is present everywhere: outdoors, movies, and TV shows are also forms of translation (BASSNETT, 2002). Noting that adaptations from one media to another have become more and more popular and considering that adaptation is a form of adjusting stories by transcoding, reinterpreting and recreating (HUTCHEON, 2011), this study presents the relationship between Norma and Norman Bates as well as the analysis of Norma’s death and how it is represented in both contexts (novel Psycho and TV show Bates Motel) and investigates: i) which of scene and character descriptions in the advent of Norma Bates’ death remain and which ones are modified from Psycho to the TV show Bates Motel? why do they differ and with what apparent purpose?; ii) does the adaptation cause any radical change in the reason why Norman killed his mother? More specifically, this investigation attempts to: i) analyze the relationship of mother and son and the advent of Norma’s death in Psycho and in Bates Motel; ii) identify intersemiotic elements in Norma’s and Norman’s construction through the first four seasons of the TV show, comparing it with the novel. Theoretically, this paper presents: i) From Textual to Intersemiotic Translation (BASSNETT, 2002; BRANCO, 2016; GENTZLER, 2009; HUTCHEON, 2011; OUSTINOFF, 2011; PEIRCE, 2005; PLAZA, 2003; SANTAELLA, 2004); ii) Language and Representation (BASSNETT, 2002; OUSTINOFF, 2011; PLAZA, 2003); iii) Adaptation (HUTCHEON, 2011; HUTCHEON; O’FLYNN, 2013); iv) Cinema Narrative (BERNADET, 2006; DIAZ CINTAS; REMAEL, 2007). Methodologically, this research follows the conceptual research typology (WILLIAMS; CHESTERMAN, 2002) and the descriptive and bibliographic methodology, considering the interpretative paradigm and the qualitative typology (MOREIRA; CALEFFE, 2008). The concepts aforementioned help build the corpus analysis and selection, divided in: i) selection of ten (10) scenes excerpts and twenty-one (21) images from season one; selection of eight (08) scenes excerpts and fifteen (15) images from season two; selection of five (05) scenes excerpts and thirty-one (31) images from season three; selection of fifteen (15) scenes excerpts and twenty-two (22) images from season four; ii) selection of fifteen (15) passages from the narrative of Psycho (1959). All scenes excerpts have been selected using Bandicam program and the scenes selected from the first four seasons of Bates Motel have been taken from Netflix. The results show that: i) Norma’s death does have a different presentation, following adaptation theories used as theoretical background (HUTCHEON, 2011; HUTCHEON, O’FLYNN, 2013): In Psycho, Norman mixes strychnine with coffee, which makes Norma suffers in agony, whereas in Bates Motel, Norman killed his mother in an attempt to kill himself as well by lightning the broken furnace, filling the house with carbon monoxide; ii) the adaptation does not cause a radical change in the reason why Norman killed his mother. The reason is the same in both medias: he wants his mother and he cannot stand the possibility of losing her. This study is concluded by a coherent and important point of view that brings together Norma and Norman Bates’ influence upon each other. KEYWORDS: Bates Motel. Intersemiotic Translation. Adaptation. Psycho. RESUMO No universo comunicativo, a tradução está presente em todos os lugares: outdoors, filmes e programas de TV também são formas de tradução (BASSNETT, 2002). Notando que adaptações de uma mídia para outra se tornaram cada vez mais populares e considerando que adaptação é uma forma de ajustar histórias por transcodificação, reinterpretação e recriação (HUTCHEON, 2011), este estudo apresenta a relação entre Norma e Norman Bates, bem como a análise da morte de Norma, como ela é representada nos dois contextos (Psycho e a série Bates Motel) e investiga: i) quais das descrições de cena e personagem no advento da morte de Norma Bates permanecem e quais são modificadas de Psycho para a série Bates Motel? Por que eles diferem e qual o propósito aparente? ii) a adaptação causa alguma mudança radical no motivo pelo qual Norman matou sua mãe? Mais especificamente, esse estudo: i) analisa a relação entre mãe e filho e o advento da morte de Norma em Psycho e nas Motel Bates; ii) identificar elementos intersemióticos na construção de Norma e Norman nas quatro primeiras temporadas da série de TV, comparando-o com o romance. Teoricamente, esse estudo apresenta: i) Da Tradução Textual à Intersemiótica (BASSNETT, 2002; BRANCO, 2016; GENTZLER, 2009; HUTCHEON, 2011; OUSTINOFF, 2011; PEIRCE, 2005; PLAZA, 2003; SANTAELLA, 2004); ii) Linguagem e Representação (BASSNETT, 2002; OUSTINOFF, 2011; PLAZA, 2003); iii) Adaptação (HUTCHEON, 2011; HUTCHEON; O'FLYNN, 2013); iv) Narrativa de Cinema (BERNADET, 2006; DIAZ CINTAS; REMAEL, 2007). Metodologicamente, esse estudo segue a tipologia da pesquisa conceitual (WILLIAMS; CHESTERMAN, 2002) e a metodologia descritiva e bibliográfica, considerando o paradigma interpretativo e a tipologia qualitativa (MOREIRA; CALEFFE, 2008). Os conceitos supracitados auxiliam na construção da análise e seleção do corpus, divididos em: i) seleção de dez (10) trechos de cenas e vinte e uma (21) imagens da primeira temporada; seleção de oito (08) trechos de cenas e quinze (15) imagens da segunda temporada; seleção de cinco (05) trechos de cenas e trinta e uma (31) imagens da terceira temporada; seleção de quinze (15) trechos de cenas e vinte e duas (22) imagens da quarta temporada; ii) seleção de quinze (15) passagens da narrativa de Psycho (1959). Todos os trechos de cenas foram selecionados usando o programa Bandicam, as cenas selecionadas das quatro primeiras temporadas de Bates Motel foram retiradas da Netflix. Os resultados mostram que: i) A morte de Norma é apresentada diferentemente, seguindo a Teoria de Adaptação (HUTCHEON, 2011; HUTCHEON, O'FLYNN, 2013): Em Psycho, Norman mistura estricnina com café, o que faz Norma sofrer em agonia, enquanto em Bates Motel, Norman mata a mãe em uma tentativa de se matar também, acendendo a fornalha quebrada que enche a casa com monóxido de carbono; ii) a adaptação não causa uma mudança radical no motivo pelo qual Norman matou sua mãe. O motivo é o mesmo em ambas as mídias: ele quer a mãe e não suporta a possibilidade de perdê-la. Este estudo é finalizado por um ponto de vista coerente e importante que reúne a influência de Norma e Norman Bates, um sobre o outro. PALAVRAS-CHAVE: Bates Motel. Tradução Intersemiótica. Adaptação. Psycho. LIST OF FIGURES Figure 01: Bandicam’s main window ............................................................................. 29 Figure 02: Bandicam’s menu features ............................................................................ 29 Figure 03: Bandicam’s video menu ................................................................................ 30 Figure 04: Bandicam’s video features ............................................................................ 30 Figure 05: Bandicam’s image menu ............................................................................... 31 Figure 06: Bandicam’s image features ........................................................................... 31 Figure 07: Bandicut’s main window .............................................................................. 32 Figure 08: Bandicut’s window features .......................................................................... 32 Figure 09: Bates Motel and Psycho movie house comparison ....................................... 34 Figure 10: Freddie Highmore (Bates Motel) and Anthony Perkins (Psycho) ................ 34 Figure 11: Freddie Highmore (Bates Motel) and Anthony Perkins (Psycho) ................ 35 Figure 12: Vera Farmiga as Norma Bates (Bates Motel) ................................................ 36 Figure 13: Norman gets the blender to hit his father’s head (S01E06) (00:36:34) ........ 37 Figure 14: Norman talks about the connection between him and Norma (S01E01) (00:40:02) ...................................................................................................... 38 Figure 15: Bradley invites Norman to study and his mother does not let him go (S01E01) (00:15:29)

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    100 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us