Guillermo Márquez Voces Operáticas “Al cuarto día creo el Señor la Voz Cantora”, dejando el resto a todos los autores: Verdi, Puccini, Donizetti, Bach, Schubert, Handel, Beethoven, Mozart, Wagner, Schumann, Brahms, etc... y la presentación oficial “Histórica”, en un maravilloso recuerdo enciclopédico Vocal, al Maestro Guillermo Márquez. Carlos Almenar Otero. 1 INDICE Prefacio 3 Prólogo 6 José Carrera, extracto de su autobiografía 8 Galería Operática 9 Luis Girón May 34 Gioconda 37 Daniela Dessi 39 Giuseppe Pertussi 44 Fiodor Chaliapin 48 Zinka Milanov 53 Andrea Bocelli-Sarah Brightman 60 Edita Gruberova 64 Hector Cabrera 72 Eglise Gutiérrez 73 Borbara (Bori) Keszei 77 Gioconda 80 María Dolores Pradera 81 Renee Fleming 84 Nicole Cabell 85 Orquesta Sinfónica Simón Bolívar-Eleazar Agudo 88 Oralia Domínguez 90 2 Alfredo Sadel 93 Sylvia Sass 99 Gioconda-Fritz Kreisler 105 Avra Shiati 107 Kiros Patsalides 116 Eberhard Wachter-Leontyne Price 122 Mercedes Sosa 126 Morella Muñoz 131 Quinteto Contrapunto 135 Pedro Liendo 136 Measha Bruggergosman-Orquesta Sinfónica de Quebec 138 Vittorio Grigoli 144 Carlos Almenar Otero 147 Simón Díaz 150 Carmen Masola 151 Antonio Paoli 152 Coro griego Grigoris Bithikotsis 162 Elica Garanca 163 Juan Pons 166 Los cantantes españoles en el Brindis 170 Yannis Tikkis 170 Aprille Millo 179 Vittorio Grigoli-Giaccomo Lauri Volpi 183 Florence Foster Jenkins-Thomas Burns 187 Alain Vanzo 188 Juan Pérez-Giuseppe Di Stefano 192 Teresa Berganza-Monserrat Caballé-Valerie Saint Martin-Denice Graves 196 Ghena Dimitrova 206 Susan Boyle 212 Alexia Voulgaridou-Orquesta Sinfónica de Chipre 212 María Callas 219 Rolando Villazón 223 Los Tres Tenores 225 Francesco Tamagno 243 Enrico Caruso 247 Pedro Liendo 248 Despedida 245 Notas 251 Apéndice: Comentarios a Voces Operáticas 264 3 Algunas Referencias Bibliográficas 269 PREFACIO El objetivo principal de este libro, es hacer asequible a los no aficionados el mundo de la ópera, ese maravilloso arte, y también ofrecer un poco de disfrute a los aficionados. En muchos casos la escasa afición e, incluso, la aversión a la ópera, se debe en gran parte a la falta de información; el lego lo que escucha es un hombre o una mujer pegando gritos, a veces desesperados, sin saber qué es lo que aquello significa. La estructura de los escritos fue diseñada, precisamente, para cumplir con ese objetivo de explicar su significado, para lo cual he incluido la escogencia de un cantante de ópera, en algunos casos popular; selección de una ópera, de un aria o una canción, interpretadas por el cantante respectivo; explicación del argumento de la ópera; la letra del aria o canción; relato de la vida artística del cantante y el análisis de las interpretaciones. En este sentido, me causó mucha satisfacción leer un artículo del periodista Gavin Newsham que encontré en la revista de la línea aérea Monarch en septiembre del 2012. Newsham, no aficionado a la ópera, visitó L’Scala, vio “Tosca” y escribe: “La opera…no ha estado nunca en mi radar. Pero no más. Usted ve, eso es lo que pasa cuando usted visita ese famoso teatro de Milán…Todo el mundo debe ir una noche a la ópera, por lo menos una vez en la vida. Y no sea tonto en pensar que es elitista o simplemente demasiado caro. El precio promedio del ticket no excede lo que usted pagaría por el promedio de una entrada a un juego de football de la primera liga (y algunas entradas cuestan significativamente menos). Obviamente, usted no tiene el mismo nivel de histrionismo y el comportamiento de prima donna que usted ve en el football, pero permítame decirle, es realmente algo muy bueno.” 4 He escrito cinco volúmenes con el título genérico de “Voces Operáticas”, de los cuales éste es el quinto, que será publicado con algunos agregados de los otros volúmenes, los cuales he distribuido entre familiares y amigos amantes de la ópera. Con respecto a la música respectiva, los remito a youtube. Allí pueden encontrarse con tres situaciones. La primera, en la que con suerte encontrarán el mismo cantante que yo he incluido y el aria o canción respectiva. La segunda, con menos suerte, podrán encontrar el aria o la canción interpretada por otro cantante; esto es, lo que los economistas denominamos un “second best”, que traducido al lenguaje común significa “peor es nada”. La tercera situación, la peor suerte, ni el cantante ni el aria o canción están en “youtube”. De todas maneras, si a un lector le interesa mucho una interpretación en particular, me puede escribir y yo le indicaré el álbum que utilicé. Mi email: [email protected]. También les indico que en mi blog tengo una sección de ópera, donde pueden leer comentarios de cantantes incluidos en otros volúmenes, así como otros comentarios adicionales: www.guillermodmarquez.com. Pero la mejor alternativa es que ustedes tengan el álbum que yo uso. To the Cypriot, Greek and English readers, I identify what you can read in those languages. Avra Shiati, in English, p. 98 Kiros Patsalides, in English, p. 119 Yannis Tikkis in Greek p. 170. Comment on Inner Voices choir, in English, p. 249 Comment on Opera Gala, in English, p. 253 Farewell, in English, p. 246. Durante los años de elaboración de Voces Operáticas he contraído deudas de gratitud con muchas personas, las cuales me es grato especificar. Un especial reconocimiento a Ligia Bautista. Ella fue parte integral y decisiva, y no una simple colaboradora, en el proyecto de incluir a Yannis Tikkis en Voces Operáticas: en la primera entrevista, en la que le explicamos las particularidades de Voces Operáticas y lo que queríamos de él; en la de dos horas, en que contó sobre su vida y su carrera artística, y también cantó; en la redacción y edición de la entrevista. Previamente, su participación en el proyecto con Avra Shiati: en las múltiples conversaciones con la cantante para organizar las reuniones, conversaciones y traducciones, durante el concierto exclusivo y en su grabación. A mis hijos, quienes al regalarme en una navidad un iPod hicieron posible el uso de mi discoteca a distancia. 5 A mi hijo Darío José, quien al grabarme más de 100 CDs de mi discoteca en Venezuela hizo posible su utilización en Chipre. Sin ello, la realización del proyecto hubiera sido imposible. Finalmente por su colaboración permanente en el proceso de elaboración de Voces Operáticas. A mi nieto Alberto José por ser mi mano derecha logística. A mi nieto Luis Alonso, por la traducción del griego de varias canciones y al griego de la introducción a la entrevista a Yannis Tikkis, además de sus comentarios sobre algunos aspectos del texto. A mi hija Beatriz, quien aportó ideas que facilitaron la edición de los volúmenes y por gestionarme la obtención de varios álbumes difíciles de conseguir. A mi hija Loris Graciela, por la confección de los volúmenes modelo para su edición posterior, por la inserción de las fotos en el texto y por varios escaners que necesité. A mi familia de San Diego de los Altos en Venezuela, por asumir la responsabilidad de editar los volúmenes que fueron distribuidos en Venezuela. A mis sobrinos Carolina y José Luis, por su colaboración para buscar información sobre Antonio Paoli y por proporcionarme la grata oportunidad de visitar la casa, hoy museo, de ese portentoso cantante portorriqueño. A todos mis “suscritores” por su entusiasta respaldo a Voces Operáticas y las bellas palabras que me han regalado. A Makis y a sus empleados, por la espléndida edición en foto copia de Voces Opératicas. To Makis and his staff for a splendid photocopy edition of Voces Operáticas. A Maritza Almenar, Gioconda, por empeñarse, desde el principio, en que Voces Operáticas se convirtiese en libro, por facilitarme los contactos que lo hicieron posible y por los hermosos conceptos que ha tenido para Voces Operáticas. Mi especial agradecimiento al Maestro Carlos Almenar Otero, por su generoso prólogo que además es una magistral pieza literaria y artística. Nicosia, 18 de marzo de 2013 6 PROLOGO Sobre la obra maestra de Don Guillermo Marquez Quien ama el mundo Operístico recibió en su alma, en su psiquis y en su corazón un virus incurable que le enriquecerá la vida, que le hará participar de aventuras y situaciones humanas con todas las emociones, sentimientos y conflictos imaginables e inimaginables, en los cuales a través de la “Magia de la Musica” se involucrará irremediablemente para disfrutar y sufrir de conflictos amorosos, sacrificios, acciones nobles y acciones viles, todo lo humano que puede surgir donde corazones y cerebros se enredan para solucionar problemas o coronar ambiciones. El “hilo conductor”, el material para “pegar”, “juntar” vísceras, nervios, estremecimientos, lágrimas, sonrisas, deseos e impresiones coléricas, el hilo conductor es la “Melodía”, esa combinación de sonidos que nos embelesa, haciéndonos sentir algo, que es correcto suponer; así debe ser lo que sentiríamos si el mismo Dios nos soplara suavemente en la cara... Esa es mi descripción del mundo de la Opera. Pero resulta que ese mundo se mueve sobre “ruedas especiales”, de distinto diámetro, de distinto tipo y con gomas de distinto grosor... En sentido figurado las ruedas de este mundo maravilloso son las voces! ¡Sí, LA VOZ! En orden de importancia de la creación del todopoderoso, ordenemos: Primero: Alma Segundo: Cerebro Tercero: Corazón Cuarto: Voz 7 El Profesor “Cum Laude” en materia de las “ruedas de la Opera”, (Voces, ¿de Acuerdo?) Don Guillermo Márquez nos lleva de la mano, para describirnos, presentarnos, ayudarnos a conocerlas, paseándonos en este sendero, deleite de conocedores, “Curiosum” de observadores noveles. Pero resulta que esas “ruedas de la Opera” empiezan a despedir luces ”oíbles”, que penetran nuestros oídos hasta el corazón y esas ondas (melodías) llevan el “virus de la Opera” que se anida en nuestro corazón y cerebro.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages276 Page
-
File Size-