![Bible Quiz Wise Sayings from Scripture](https://data.docslib.org/img/3a60ab92a6e30910dab9bd827208bcff-1.webp)
w From the bishop D e l o b i s p o Queridos Hermanos y Hermanas en Cristo, Bienvenidos a la primera edición de Christ Is Our Hope (Cristo Es Nuestra Esperanza), la Revista de la Diócesis Our name says it all de Joliet. Es un placer para mí informarles que está publicación será enviada diez veces por año a su hogar – y a Welcome to Christ is our Hope! los otros 187,000 hogares que son parte de nuestra diócesis. ¡Más de 650,000 católicos tendrán la oportunidad de leer esta revista! Dear Friends in Christ, Estoy muy emocionado de presentar a ustedes Christ Is Our Hope (Cristo Es Nuestra Esperanza), porque es el Welcome to the first issue ofChrist Is Our Hope, the Magazine of the fruto de las opiniones y del duro trabajo de mucha gente en nuestra diócesis en los últimos tres años. Quizá Catholic Diocese of Joliet! I am pleased to inform you this publication will be sepan ustedes que por 27 años publicamos un periódico semanal llamado Catholic Explorer. Después de mailed to your home – and the 187,000 other households that make up extensas consultas, recientemente decidimos cambiar de formato de periódico a revista, con la intención de our diocese – 10 times each year. More than 650,000 Catholics will have presentarles cada mes una invitación atractiva e informativa para crecer en la fe católica. the opportunity to read this magazine. El nombre de nuestra revista lo dice todo: Christ Is Our Hope (Cristo Es Nuestra Esperanza). En cada edición I am excited to introduce you to Christ Is Our Hope because it is the fruit exploraremos nuestra fe en Cristo, de diversas formas, en respuesta a estas y otras preguntas: ¿Cómo puedo of the input and hard work of many people in our diocese over the last profundizar mi amistad con Cristo? ¿Qué significa mi fe católica en la vida diaria? ¿Cómo puedo entender three years. You may be aware that, for 27 years, we published a weekly mejor el Evangelio en las enseñanzas newspaper, Catholic Explorer. After extensive consultation, we recently de la Iglesia? ¿Si he estado alejado de decided to change from a newspaper to a magazine format, with the goal la Iglesia, qué pasos debo tomar para of presenting to you each month an attractive and informative invitation to regresar? ¿Cuáles son las buenas nue- grow in the Catholic faith. vas sobre la Diócesis de Joliet? ¿Cómo The name of our magazine says it all: Christ Is Our Hope! In each issue, we puedo mejorar mi matrimonio? will explore our faith in Christ in a variety of ways in answer to these and ¿Cómo puedo criar a mis hijos para other questions: How can I deepen my friendship with Christ? What does my Catholic faith mean in everyday que sean buenos católicos? ¿Cómo life? How can I better understand the Gospel and church teaching? If I have been away from the church, how puedo encontrar a Dios en mi ancianidad? ¿Cómo puedo aprender a orar? ¿Qué significado tienen para mí los do I take steps to return? What is the good news about the Diocese of Joliet? How can I improve my marriage? sacramentos? How can I raise my children to be good Catholics? How do I find God in my senior years? How can I learn to Nuestra fe nos dice que Cristo es la respuesta final a todas nuestras preguntas, y cuanto más cerca estemos a pray? What significance do the sacraments have for me? Él, más profunda es nuestra esperanza, nuestra alegría y nuestra paz. La revista tendrá nuevos temas. Christ Is Our faith tells us Christ is ultimately the answer to all those questions, and the closer we come to him, the Our Hope (Cristo Es Nuestra Esperanza) será un instrumento del Evangelio – un instrumento de Evangelización. deeper our hope, our joy and our peace. Although it will contain some news items, Christ Is Our Hope will be Nos enseñará e inspirará, y creo que será el tipo de publicación que quisiéramos compartir con nuestras fa- an instrument of the Gospel – a tool for evangelization. It will teach and inspire. I believe it will be the kind of milias y amistades. publication you will want to share with your family and friends. Nunca agotaremos la riqueza de nuestra fe católica, porque esta se centra en el Señor Jesucristo. En Él, en- We will never exhaust the richness of our Catholic faith because it is centered in the Lord Jesus Christ. In contraremos cada cosa que necesitamos para una vida de paz y alegría – y más aún de lo que nosotros pudiéra- him, we will find everything we need for a life of peace and joy – and even more than we could ask for. My mos pedir. Mi oración es que esta revista lleve a nuestra Diócesis más cerca a Él. prayer is this magazine will lead everyone in our diocese closer to Jesus. Espero escribir una columna en cada edición, que es para mí una forma de reflexionar con ustedes sobre el I look forward to writing a column in each issue, a way for me to reflect with you on the meaning of our sentido de nuestra fe en Cristo. Me gusta escribir y mucho más cuando lo hago para ustedes, el pueblo que el faith in Christ. I enjoy writing; even more I look forward to writing for you – the flock whom the Lord has Señor me ha pedido que pastoree como su Obispo. asked me to shepherd as your bishop. Seguiré una tradición que empecé en Catholic Explorer (el periódico anterior de la diócesis), y que es la de I will also continue a tradition I started in Catholic Explorer, extending an invitation to send me your prayer extender una invitación a todos ustedes para que me envíen sus peticiones. Yo tengo una canasta con peticio- intentions. I keep several baskets full of prayer intentions before the tabernacle in the chapel of my home. nes delante del Sagrario de mi casa, y cada día leo una de ellas para presentarlas al Señor en mis oraciones. Si Every day, I lift up those intentions in prayer. If you have an intention for which you would like me to pray, I ustedes tienen una petición por la cual les gustaría que yo rece, me sentiría muy contento de que ustedes me la would be happy for you to send it to me. Send your prayer intentions to: Bishop Sartain’s Prayer List, Diocese envíen. Envíen sus peticiones al: Lista de Oraciones del Obispo Sartain, Diócesis de Joliet, 425 Summit Street, of Joliet, 425 Summit St., Joliet, IL, 60435. Joliet, IL 60435. I know you will enjoy Christ Is Our Hope. I believe with all my heart that he will draw us closer together, and Sé que les gustará la revista Christ Is Our Hope (Cristo Es Nuestra Esperanza). Y creo con todo el corazón que closer to him. Cristo nos unirá mucho más, y juntos estaremos más cerca a Él. Sincerely in Christ, Sinceramente en Cristo, + Bishop J. Peter Sartain + Obispo J. Peter Sartain Bishop of Joliet Diócesis de Joliet Christ Is Our Hope Magazine October 2008 | www.DioceseOfJoliet.org Liturgical Calendar: St Therese of the Child Jesus, Virgin and Doctor Oct. 1 | Guardian Angels Oct. 2 | St Francis of Assisi, Religious Oct. 4 | Blessed Marie-Rose Durocher, Virgin Oct. 6 | Our Lady of the Rosary Oct. 7 | St Denis, Bishop and Martyr and his companions, Martyrs Oct. 9 | Blessed Virgin Mary Oct. 11 Inside this issue Saint of the month The Magazine of the Catholic Diocese of Joliet Inside Most Reverend J. Peter Sartain PUBLISHER What you’ll get On the road to sainthood ... Doug Delaney Director of Communications Blessed Pier Giorgio Frassati Associate Publisher out of this issue October 2008 • Volume 1: Issue 1 active, even at a young age, in serving the Carlos Briceño In the know ne of the patrons of Editor with Fr. Joe World Youth Day 008 poor, sick and needy, including orphans. Oliva Cervantes 6 Why go to Mass when I can was Blessed Pier Giorgio When he was 17, he joined the St. Vincent Miguel Moreno Spanish Translators pray alone? – Father Joseph Krupp Frassati. In the Catholic de Paul Society, which helps the poor, and OChurch, being referred to as Blessed is he was the type of person who would hand FAITH Publishing Service Marriage matters when a candidate for sainthood is cred- over his bus fare as charity. Rev. Dwight Ezop 8 She says: Mass is important ited with being responsible for a miracle, CHAIRMAN to our family. He says: Not attributed to the person’s intercession Pope John Paul II, from his hom- Patrick M. O’Brien PRESIDENT AND CHIEF to me. What do they do? after the person has died. The next step ily during the beatification Mass for EXECUTIVE OFFICER – Tom and JoAnne Fogle in the process is the possibility of being Blessed Pier Giorgio in 1990: By his Elizabeth Martin Solsburg DIRECTOR OF CUSTOM PUBLISHING example, he proclaims that a life lived in Parenting journey canonized as a saint – if another post- humous miracle is verified. Blessed Pier Christ’s spirit, the spirit of the Beatitudes, Blessed Pier Giorgio studied mining engi- Joanne Eason 9 I can do it myself! How to DIRECTOR OF CREATIVE SERVICE Giorgio Frassati was picked as a patron is “blessed,” and that only the person who neering during his university years. He was deal with young children’s Vicki Bedard of World Youth Day because many young becomes a “man or woman of the Beati- also involved in several Catholic student Director of Sales and MARKeting growing independence people identify with him.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages17 Page
-
File Size-