Internship: Translator, English>German

Internship: Translator, English>German

Internship: Translator, English>German Company Overview: Anakan GmbH is a specialized game localization company working on 10 platforms and in 30 languages. Located in Berlin, Anakan offers a stimulating work environment: we pride ourselves on our creativity, friendliness and professionalism. Our full‐service business is based on two key principles – commitment to customer satisfaction and a genuine love of gaming. To achieve this, we strive to ensure that the members of our talented team (20+) enjoy their work, and we provide all our staff with the opportunity to expand their skills and develop into creative leaders. As of today, we have localized more than 1,300 products for many of the world's best‐known companies, such as Activision, Microsoft, Sony, Nintendo, Eidos, Vivendi Games, Ubisoft, Atari, Sega, Virgin, Mattel, Mindscape, EA, Kemco, Koch Media, Square Enix, etc. Our services include: ‐ Translation: coordination, in‐game text, manuals, scripts ‐ Testing: localization testing, functionality testing, compliance testing ‐ Audio: pre‐/post‐production, multilingual voiceovers ‐ DTP: text‐flow, layout, font management ‐ Creative media, including demos, trailers and advertising materials Position Overview: Anakan is currently seeking a dynamic and talented person with a passion for video games and translation to fill a translation intern position at our office in Berlin. The internship will last a minimum of four months. During the course of the internship, the intern will gain experience with several different types of CAT software (TRADOS, Loc Studio, etc.) and will increase his or her knowledge of game console terminology. He or she will also learn about all the different aspects of the translation process, and we will even provide a behind‐the‐scenes look at video game audio production, which features famous film and television voice actors. This internship is suitable for individuals who are considering a career in translation and are interested in learning more about the field. Responsibilities: ‐ Translating and proofreading game content (in‐game text, dialog, user manuals, websites, etc.) ‐ Database maintenance ‐ Creating and updating terminology lists for different projects Requirements: ‐ Strong grammar skills in your native language (German) ‐ Computer literacy – MS Office (Excel, Word, PowerPoint) ‐ Must be an avid player of online and/or offline games ‐ Must be a detail‐oriented and flexible team player who is self‐motivated, responsible, hard‐working innovative, dedicated and deadline‐oriented ‐ An understanding of the gaming industry and a desire to work in the field are a must ‐ Applicants must have a strong comprehension of the English language and must be well versed in American and native‐language slang, colloquial expressions and gaming protocols The internship may be held on a full‐time basis and is available short‐term (4 to 6 months). If you think your qualifications match our requirements, please send your application to: [email protected] and type “Internship: Translator, English>German” in the subject line. .

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    1 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us