Core 1..154 Hansard (PRISM::Advent3b2 6.50.00)

Core 1..154 Hansard (PRISM::Advent3b2 6.50.00)

CANADA Débats de la Chambre des communes e e VOLUME 139 Ï NUMÉRO 009 Ï 3 SESSION Ï 37 LÉGISLATURE COMPTE RENDU OFFICIEL (HANSARD) Le jeudi 12 février 2004 Présidence de l'honorable Peter Milliken TABLE DES MATIÈRES (La table des matières quotidienne des délibérations se trouve à la fin du présent numéro.) Toutes les publications parlementaires sont disponibles sur le réseau électronique « Parliamentary Internet Parlementaire » à l'adresse suivante : http://www.parl.gc.ca 469 CHAMBRE DES COMMUNES Le jeudi 12 février 2004 La séance est ouverte à 10 heures. Le Président: La présidence est d'avis que ce projet de loi est dans le même état où était le projet de loi C-38 au moment de la e Prière prorogation de la deuxième session de la 37 législature. [Traduction] Par conséquent, conformément à l'ordre adopté le mardi 10 AFFAIRES COURANTES février, le projet de loi est renvoyé avant la deuxième lecture à un comité qui en fait rapport. Ï (1000) (Le projet de loi est renvoyé à un comité et rapport est fait du [Français] projet de loi.) LA LOI SUR LES BREVETS Le Président: Le projet de loi va donc rester au Feuilleton à L'hon. Jacques Saada (au nom de la ministre de l'Industrie) l'étape du rapport avant la deuxième lecture, et le délai d'avis visé au demande à présenter le projet de loi C-9, Loi modifiant la Loi sur les paragraphe 76.1(1) du Règlement court dès maintenant. brevets et la Loi sur les aliments et drogues. *** —Monsieur le Président, conformément à l'ordre spécial adopté antérieurement, j'aimerais vous informer que ce projet de loi a la LOI SUR L'AUTONOMIE GOUVERNEMENTALE DE LA même forme que le projet de loi C-56 au moment de la prorogation PREMIÈRE NATION DE WESTBANK de la session précédente. L'hon. Andy Mitchell (ministre des Affaires indiennes et du (Les motions sont réputées adoptées, le projet de loi est lu pour la Nord canadien, Lib.) demande à présenter le projet de loi C-11, Loi première fois et imprimé.) portant mise en vigueur de l'Accord d'autonomie gouvernementale de la première nation de Westbank. [Traduction] —Monsieur le Président, conformément à l'ordre spécial adopté Le Président: La présidence reconnaît que cette mesure plus tôt, je tiens à signaler que ce projet de loi est identique au projet législative est identique au projet de loi C-56 tel qu'il se présentait e de loi C-57 tel qu'il se présentait au moment de la prorogation de la au moment de la prorogation de la deuxième session de la 37 session précédente. législature. (Les motions sont adoptées, et le projet de loi est lu pour la [Français] première fois et imprimé.) En conséquence, conformément à l'ordre adopté le mardi 10 Le Président: La présidence reconnaît que cette mesure février 2004, le projet de loi est réputé avoir été lu une deuxième fois législative est identique au projet de loi C-57 tel qu'il se présentait et renvoyé au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la au moment de la prorogation de la deuxième session de la 37e technologie. législature. Par conséquent, conformément à l'ordre adopté le mardi (Le projet de loi est réputé avoir été lu pour la deuxième fois et 10 février, le projet de loi est lu pour la deuxième fois et renvoyé au renvoyé à un comité.) Comité permanent des affaires autochtones, du développement du Grand Nord et des ressources naturelles. *** (Le projet de loi, lu pour la deuxième fois, est renvoyé à un Ï (1005) comité.) LA LOI SUR LES CONTRAVENTIONS *** L'hon. Irwin Cotler (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.) demande à présenter le projet de loi C-10, LE CODE CRIMINEL Loi modifiant la Loi sur les contraventions et la Loi réglementant L'hon. Irwin Cotler (ministre de la Justice et procureur certaines drogues et autres substances. général du Canada, Lib.) demande à présenter le projet de loi C-12, —Monsieur le Président,conformément à l'ordre spécial adopté Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants et d'autres antérieurement, j'aimerais vous informer que ce projet de loi a la personnes vulnérables) et la Loi sur la preuve au Canada. même forme que le projet de loi C-38 au moment de la prorogation —Monsieur le Président, conformément à l'ordre spécial adopté de la session précédente. plus tôt, je tiens à vous signaler que ce projet de loi est identique au (Les motions sont réputées adoptées, le projet de loi est lu pour la projet de loi C-20 tel qu'il se présentait au moment de la prorogation première fois et imprimé.) de la session précédente. 470 DÉBATS DES COMMUNES 12 février 2004 Affaires courantes (Les motions sont adoptées, et le projet de loi est lu pour la Le Président: La présidence constate que le texte du projet de loi première fois et imprimé.) est inchangé par rapport au projet de loi C-32, au moment de la prorogation de la deuxième session de la 37e législature. [Français] [Français] Le Président: La présidence est d'avis que ce projet de loi est dans le même état où était le projet de loi C-20 au moment de la En conséquence, conformément à l'ordre adopté le mardi 10 prorogation de la deuxième session de la 37e législature. février 2004, le projet de loi est réputé adopté à toutes les étapes et [Traduction] adopté par la Chambre. (Le projet de loi est réputé avoir été lu pour la deuxième fois, Par conséquent, conformément à l'ordre adopté le mardi 10 étudié en comité, rapporté, agréé, lu pour la troisième fois et adopté.) février, le projet de loi est lu pour la deuxième fois, étudié par le Comité permanent de la justice et des droits de la personne qui en *** fait rapport. [Traduction] (Le projet de loi est lu pour la deuxième fois, étudié en comité et rapport est fait du projet de loi) LOI SUR LE TRANSFÈREMENT INTERNATIONAL DES Le Président: Le projet de loi restera donc au Feuilleton à l'étape DÉLINQUANTS du rapport et le délai d'avis visé au paragraphe 76(1) du Règlement L'hon. Jacques Saada (au nom de la vice-première ministre et court dès maintenant. ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.) demande à présenter le projet de loi C-15, Loi de mise en oeuvre des *** traités ou des ententes administratives sur le transfèrement [Français] international des personnes reconnues coupables d'infractions criminelles. LE CODE CRIMINEL L'hon. Irwin Cotler (ministre de la Justice et procureur —Monsieur le Président, conformément à l'ordre spécial adopté général du Canada, Lib.) demande à présenter le projet de loi C-13, plus tôt, je tiens à vous informer que ce projet de loi est identique au Loi modifiant le Code criminel (fraude sur les marchés financiers et projet de loi C-33, au moment de la prorogation de la session obtention d'éléments de preuve). précédente. —Monsieur le Président,conformément à l'ordre spécial adopté (Les motions sont adoptées et le projet de loi est lu pour la antérieurement, j'aimerais vous informer que ce projet de loi a la première fois et imprimé.) même forme que le projet C-46 au moment de la prorogation de la [Français] session précédente. Le Président: La présidence est d'avis que ce projet de loi est (Les motions sont réputées adoptées, le projet de loi est lu pour la dans le même état où était le projet de loi C-33 au moment de la première fois et imprimé.) prorogation de la deuxième session de la 37e législature. Ï (1010) [Traduction] [Traduction] Par conséquent, conformément à l'ordre adopté le mardi Le Président: La présidence reconnaît que cette mesure 10 février 2004, le projet de loi est lu pour la deuxième fois et législative est identique au projet de loi C-46 tel qu'il se présentait renvoyé au Comité permanent de la justice et des droits de la au moment de la prorogation de la deuxième session de la 37e personne et rapport est fait du projet de loi. législature. (Le projet de loi est lu pour la deuxième fois et étudié en comité; [Français] rapport est fait du projet de loi.) En conséquence, conformément à l'ordre adopté le mardi 10 Le président: Le projet de loi demeure par conséquent inscrit au février 2004, le projet de loi est réputé adopté à toutes les étapes et Feuilleton à l'étape du rapport, après la deuxième lecture et, adopté par la Chambre. conformément au paragraphe 76(1) du Règlement, la période de (Le projet de loi est réputé avoir été lu pour la deuxième fois, préavis commence dès maintenant. étudié en comité, rapporté, agréé, lu pour la troisième fois et adopté.) *** *** [Français] [Traduction] LOI SUR L'ENREGISTREMENT DE RENSEIGNEMENTS LE CODE CRIMINEL SUR LES DÉLINQUANTS SEXUELS L'hon. Irwin Cotler (ministre de la Justice et procureur L'hon. Jacques Saada (leader du gouvernement à la Chambre général du Canada, Lib.) demande à présenter le projet de loi C-14, des communes et ministre responsable de la réforme démocra- Loi modifiant le Code criminel et d'autres lois. tique, Lib.) demande à présenter le projet de loi C-16, Loi —Monsieur le Président, conformément à l'ordre spécial adopté concernant l'enregistrement de renseignements sur les délinquants plus tôt, je tiens à vous informer que ce projet de loi est identique au sexuels et modifiant le Code criminel et d'autres lois en conséquence.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    78 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us