Her Majesty the Queen in Right of Alberta

Her Majesty the Queen in Right of Alberta

670 ALBERTA v. CUNNINGHAM [2011] 2 S.C.R. Her Majesty The Queen in Right of Alberta Sa Majesté la Reine du chef de l’Alberta (Minister of Aboriginal Affairs and (Ministre des Affaires autochtones et Northern Development) and Registrar, Metis Développement du Nord) et Registraire, Metis Settlements Land Registry Appellants Settlements Land Registry Appelants v. c. Barbara Cunningham, John Kenneth Barbara Cunningham, John Kenneth Cunningham, Lawrent (Lawrence) Cunningham, Lawrent (Lawrence) Cunningham, Ralph Cunningham, Lynn Cunningham, Ralph Cunningham, Lynn Noskey, Gordon Cunningham, Roger Noskey, Gordon Cunningham, Roger Cunningham, Ray Stuart and Peavine Métis Cunningham, Ray Stuart et Peavine Métis Settlement Respondents Settlement Intimés and et Attorney General of Ontario, Attorney Procureur général de l’Ontario, procureur General of Quebec, Attorney General for général du Québec, procureur général de la Saskatchewan, East Prairie Métis Settlement, Saskatchewan, East Prairie Métis Settlement, Elizabeth Métis Settlement, Métis Nation Elizabeth Métis Settlement, Métis Nation of of Alberta, Métis National Council, Métis Alberta, Ralliement national des Métis, Métis Settlements General Council, Aboriginal Settlements General Council, Aboriginal Legal Services of Toronto Inc., Women’s Legal Services of Toronto Inc., Fonds d’action Legal Education and Action Fund, Canadian et d’éducation juridiques pour les femmes, Association for Community Living, Gift Association canadienne pour l’intégration Lake Métis Settlement and Native Women’s communautaire, Gift Lake Métis Settlement Association of Canada Interveners et Association des femmes autochtones du Canada Intervenants Indexed as: Alberta (Aboriginal Affairs and Répertorié : Alberta (Affaires autochtones Northern Development) v. Cunningham et Développement du Nord) c. Cunningham 2011 SCC 37 2011 CSC 37 File No.: 33340. No du greffe : 33340. 2010: December 16; 2011: July 21. 2010 : 16 décembre; 2011 : 21 juillet. Present: McLachlin C.J. and Binnie, LeBel, Deschamps, Présents : La juge en chef McLachlin et les juges Binnie, Fish, Abella, Charron, Rothstein and Cromwell JJ. LeBel, Deschamps, Fish, Abella, Charron, Rothstein et Cromwell. ON APPEAL FROM THE COURT OF APPEAL FOR EN APPEL DE LA COUR D’APPEL DE L’ALBERTA ALBERTA Constitutional law — Charter of Rights — Right to Droit constitutionnel — Charte des droits — Droit equality — Ameliorative programs — Alberta Metis à l’égalité — Programmes améliorateurs — La Metis Settlements Act providing that voluntary registration Settlements Act de l’Alberta prévoit que l’inscription [2011] 2 R.C.S. ALBERTA c. CUNNINGHAM 671 under the Indian Act precludes membership in a Métis volontaire en vertu de la Loi sur les Indiens empêche settlement — Whether distinction drawn on enumerated d’avoir le statut de membre dans un établissement or analogous grounds — Whether program genuinely métis — La distinction est-elle établie en raison de ameliorative — Whether distinction serves or advances motifs énumérés ou analogues? — Le programme est-il object of ameliorative program — Canadian Charter of véritablement améliorateur? — La distinction tend-elle Rights and Freedoms, s. 15(2) — Metis Settlements Act, à l’objet du programme améliorateur ou y contribue- R.S.A. 2000, c. M-14, ss. 75, 90. t-elle? — Charte canadienne des droits et libertés, art. 15(2) — Metis Settlements Act, R.S.A. 2000, ch. M-14, art. 75, 90. Constitutional law — Charter of Rights — Freedom Droit constitutionnel — Charte des droits — Liberté of association — Alberta Metis Settlements Act provid- d’association — La Metis Settlements Act de l’Alberta ing that voluntary registration under the Indian Act prévoit que l’inscription volontaire en vertu de la Loi sur precludes membership in a Métis settlement — Whether les Indiens empêche d’avoir le statut de membre dans legislation violates right to freedom of association — un établissement métis — La loi enfreint-elle la liberté Canadian Charter of Rights and Freedoms, s. 2(d) — d’association? — Charte canadienne des droits et liber- Metis Settlements Act, R.S.A. 2000, c. M-14, ss. 75, 90. tés, art. 2d) — Metis Settlements Act, R.S.A. 2000, ch. M-14, art. 75, 90. Constitutional law — Charter of Rights — Right to Droit constitutionnel — Charte des droits — Droit à liberty — Alberta Metis Settlements Act providing that la liberté — La Metis Settlements Act de l’Alberta pré- voluntary registration under the Indian Act precludes voit que l’inscription volontaire en vertu de la Loi sur membership in a Métis settlement — Whether legislation les Indiens empêche d’avoir le statut de membre dans violates right to liberty — Canadian Charter of Rights un établissement métis — La loi enfreint-elle le droit à and Freedoms, s. 7 — Metis Settlements Act, R.S.A. la liberté? — Charte canadienne des droits et libertés, 2000, c. M-14, ss. 75, 90. art. 7 — Metis Settlements Act, R.S.A. 2000, ch. M-14, art. 75, 90. Section 35 of the Constitution Act, 1982 recognizes L’article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982 recon- three groups of Aboriginal peoples — Indians, Métis naît trois peuples autochtones — les Indiens, les Métis and Inuit. In Alberta, the relationship between the gov- et les Inuit. En Alberta, la relation entre le gouverne- ernment and the Métis has evolved to a point where the ment et les Métis a évolué au point où ils ont entrepris Métis and the government entered into negotiations des négociations portant principalement sur l’établisse- centered on establishing settlement lands for Métis ment de terres désignées pour les communautés métis- communities, extending self-government to those com- ses, sur l’octroi de l’autonomie gouvernementale à ces munities, and ensuring the protection and enhancement communautés et sur la protection et l’enrichissement de of Métis culture and identity. The negotiations extended la culture et de l’identité des Métis. Les négociations to provisions that would allow the Métis to maintain ont aussi porté sur des dispositions législatives qui per- their separate identity as Métis, distinct from Indians. mettraient aux Métis de conserver leur identité propre, The Metis Settlements Act (“MSA”) was enacted as a distincte de celle des Indiens. La Metis Settlements Act result of these negotiations. (« MSA ») a été adoptée par suite de ces négociations. The claimants were formal members of a Métis Les demandeurs étaient des membres formels d’une community in Alberta which was established and communauté métisse de l’Alberta qui a été établie et administered under the terms of the MSA. They opted administrée conformément à la MSA. Ils ont choisi de to register as status Indians in order to obtain medi- s’inscrire à titre d’Indiens dans le but d’obtenir des soins cal benefits under the Indian Act. However, the MSA médicaux en application de la Loi sur les Indiens. Or, la provides that voluntary registration under the Indian MSA prévoit que l’inscription volontaire en vertu de la Act precludes membership in a Métis settlement. Their Loi sur les Indiens empêche d’avoir le statut de membre membership in the Métis settlement was revoked pursu- dans un établissement métis. Leur appartenance à l’éta- ant to s. 90 of the MSA. The claimants sought a decla- blissement métis a été révoquée en application de l’art. ration that the denial of membership pursuant to ss. 75 90 de la MSA. Les demandeurs sollicitent un jugement and 90 of the MSA was unconstitutional due to viola- déclarant que cette interdiction découlant des art. 75 et tions of the Charter guarantees of equality, freedom of 90 de la MSA est inconstitutionnelle et porte atteinte association and liberty. The chambers judge dismissed aux droits à l’égalité, à la liberté d’association et à la 672 ALBERTA v. CUNNINGHAM [2011] 2 S.C.R. these claims. The Court of Appeal allowed the appeal, liberté protégés par la Charte. La juge en cabinet a finding that these provisions were inconsistent with the rejeté ces demandes. La Cour d’appel a accueilli l’appel equality guarantee under s. 15 of the Charter. puisqu’elle a conclu que ces dispositions étaient incom- patibles avec le droit à l’égalité garanti par l’art. 15 de la Charte. Held: The appeal should be allowed and the judg- Arrêt : Le pourvoi est accueilli et le jugement de la ment of the chambers judge affirmed. juge en cabinet est confirmé. The s. 15 claim must be dismissed. The MSA is La demande fondée sur l’art. 15 doit être rejetée. La an ameliorative program protected by s. 15(2) of the MSA constitue un programme améliorateur protégé par Charter. Section 15(2) permits governments to assist le par. 15(2) de la Charte. Le paragraphe 15(2) permet one group without being paralyzed by the neces- aux gouvernements d’aider un groupe — sans être para- sity to assist all, and to tailor programs in a way that lysés par l’obligation de tous les aider — et d’adapter les will enhance the benefits they confer while ensuring programmes de façon à renforcer les avantages qu’ils that the protection that s. 15(2) provides against the confèrent, tout en veillant à ce que la protection offerte charge of discrimination is not abused for purposes par le par. 15(2) contre l’accusation de discrimination unrelated to an ameliorative program’s object and the ne soit pas utilisée de manière abusive à des fins étran- goal of substantive equality. Ameliorative programs, by gères à l’objet du programme améliorateur et à l’objec- their nature, confer benefits on one group that are not tif d’égalité réelle. De par leur nature, les programmes conferred on others. These distinctions are generally améliorateurs confèrent à un groupe des avantages qui protected if they serve or advance the object of the pro- ne sont pas conférés à d’autres. Ces distinctions sont gram, thus promoting substantive equality, even where généralement protégées si elles tendent à la réalisation the included and excluded groups share a similar his- de l’objet du programme ou y contribuent, faisant ainsi tory of disadvantage and marginalization.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    40 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us