First Session Première session de la Forty-first Parliament, 2011 quarante et unième législature, 2011 Proceedings of the Standing Délibérations du Comité Senate Committee on sénatorial permanent des Fisheries and Oceans Pêches ET DES OCÉANS Chair: Président : The Honourable FABIAN MANNING L'honorable FABIAN MANNING Tuesday, June 14, 2011 Le mardi 14 juin 2011 Thursday, June 23, 2011 (in camera) Le jeudi 23 juin 2011 (à huis clos) Tuesday, October 4, 2011 Le mardi 4 octobre 2011 Thursday, October 6, 2011 Le jeudi 6 octobre 2011 Issue No. 1 Fascicule no 1 Organizational meeting Réunion d'organisation Future business Travaux futurs and et First and second meetings on: Première et deuxième réunions concernant : The study on issues relating to the federal government's L'étude sur les questions relatives au cadre stratégique current and evolving policy framework for managing en évolution du gouvernement fédéral pour la gestion Canada's fisheries and oceans des pêches et des océans du Canada INCLUDING: Y COMPRIS : THE FIRST REPORT OF THE COMMITTEE LE PREMIER RAPPORT DU COMITÉ (Rule 104 — expenses incurred by the committee (Article 104 du Règlement — dépenses encourues during the Second Session of par le comité au cours de la deuxième session the Fortieth Parliament) de la quarantième législature) THE SECOND REPORT OF THE COMMITTEE LE DEUXIÈME RAPPORT DU COMITÉ (Seeing the Light: Report on Staffed Lighthouses (Pleins feux sur les phares gardés de la Colombie-Britannique in Newfoundland and Labrador and British Columbia) et de Terre-Neuve-et-Labrador : Un rapport du comité) THE THIRD REPORT OF THE COMMITTEE LE TROISIÈME RAPPORT DU COMITÉ (Report on the Implementation of (Rapport sur la mise en Suvre de la Loi the Heritage Lighthouse Protection Act) sur la protection des phares patrimoniaux) APPEARING: COMPARAÎT: The Honourable Keith Ashfield, P.C., M.P., L'honorable Keith Ashfield, C.P., député, Minister of Fisheries and Oceans ministre des Pêches et des Océans WITNESSES: TÉMOINS : (See back cover) (Voir à l'endos) 49008-49027-49066-49083 STANDING SENATE COMMITTEE COMITÉ SÉNATORIAL PERMANENT ON FISHERIES AND OCEANS DES PÊCHES ET DES OCÉANS The Honourable Fabian Manning, Chair Président : L'honorable Fabian Manning The Honourable Elizabeth Hubley, Deputy Chair Vice-présidente : L'honorable Elizabeth Hubley and et The Honourable Senators: Les honorables sénateurs : Cochrane MacDonald Cochrane MacDonald * Cowan Oliver * Cowan Oliver (or Tardif) Patterson (ou Tardif) Patterson * LeBreton, P.C. Poirier * LeBreton, C.P. Poirier (or Carignan) Poy (ou Carignan) Poy Losier-Cool Raine Losier-Cool Raine Lovelace Nicholas Watt Lovelace Nicholas Watt *Ex officio members * Membres d'office (Quorum 4) (Quorum 4) Publié par le Sénat du Canada Published by the Senate of Canada Disponible sur internet: http://www.parl.gc.ca Available on the Internet: http://www.parl.gc.ca 6-10-2011 Pêches et océans 1:3 ORDER OF REFERENCE ORDRE DE RENVOI Extract from the Journals of the Senate, Sunday, June 26, 2011: Extrait des Journaux du Sénat le dimanche 26 juin 2011 : The Honourable Senator Manning moved, seconded by L'honorable sénateur Manning propose, appuyé par the Honourable Senator Smith (Saurel): l'honorable sénateur Smith (Saurel), That the Standing Senate Committee on Fisheries and Que le Comité sénatorial permanent des pêches et des Oceans be authorized to examine and to report on issues océans soit autorisé à examiner, afin d'en faire rapport, relating to the federal government's current and evolving les questions relatives au cadre stratégique actuel et en policy framework for managing Canada's fisheries and évolution, du gouvernement fédéral pour la gestion des oceans; pêches et des océans du Canada; That the papers and evidence received and taken and Que les documents reçus, les témoignages entendus et les work accomplished by the committee on this subject since travaux accomplis par le comité à ce sujet depuis le début de the beginning of the Third Session of the Fortieth la troisième session de la quarantième législature soient Parliament be referred to the committee; and renvoyés au comité; That the committee report from time to time to the Que le comité fasse de temps à autre rapport au Sénat, Senate but no later than September 30, 2012, and that mais au plus tard le 30 septembre 2012, et qu'il conserve, the Committee retain all powers necessary to publicize its jusqu'au 31 décembre 2012, tous les pouvoirs nécessaires findings until December 31, 2012. pour diffuser ses conclusions. The question being put on the motion, it was adopted. La motion, mise aux voix, est adoptée. Le greffier du Sénat, Gary W. O'Brien Clerk of the Senate 1:4 Fisheries and Oceans 6-10-2011 MINUTES OF PROCEEDINGS PROCÈS-VERBAUX OTTAWA, Tuesday, June 14, 2011 OTTAWA, le mardi 14 juin 2011 (1) (1) [English] [Traduction] The Standing Senate Committee on Fisheries and Oceans Le Comité sénatorial permanent des pêches et des océans met this day at 5:16 p.m., in room 505, Victoria Building, for the se réunit aujourd'hui, à 17 h 16, dans la salle 505 de l'édifice purpose of holding its organization meeting, pursuant to rule 88. Victoria, pour tenir sa réunion d'organisation, conformément à l'article 88 du Règlement. Members of the committee present: The Honourable Senators Membres du comité présents : Les honorables sénateurs Cochrane, Hubley, Losier-Cool, MacDonald, Manning, Oliver, Cochrane, Hubley, Losier-Cool, MacDonald, Manning, Oliver, Poirier, Raine and Watt (9). Poirier, Raine et Watt (9). In attendance: Claude Emery, Analyst, Parliamentary Aussi présents : Claude Emery, analyste, Service d'information Information and Research Services, Library of Parliament; and et de recherche parlementaires, Bibliothèque du Parlement; et Ceri Ceri Au, Communications Officer, Communications Directorate Au, agent de communications Direction des communications of the Senate. du Sénat. Also present: The official reporters of the Senate. Également présents : Les sténographes officiels du Sénat. The clerk of the committee presided over the election of La greffière du comité préside à l'élection de la présidence. the chair. The Honourable Senator Raine moved: Il est proposé par l'honorable sénateur Raine : That the Honourable Senator Manning do take the chair Que l'honorable sénateur Manning soit élu président of this committee. du comité. The question being put on the motion, it was adopted. La motion, mise aux voix, est adoptée. The Honourable Senator Manning took the chair. L'honorable sénateur Manning occupe le fauteuil. The Honourable Senator Watt moved: Il est proposé par l'honorable sénateur Watt : That the Honourable Senator Hubley be deputy chair of Que l'honorable sénateur Hubley soit élu vice-présidente this committee. du comité. The question being put on the motion, it was adopted. La motion, mise aux voix, est adoptée. The Honourable Senator Oliver moved: Il est proposé par l'honorable sénateur Oliver : That the Subcommittee on Agenda and Procedure be Que le Sous-comité du programme et de la procédure soit composed of the chair, the deputy chair, and one other composé du président, du vice-président et d'un autre membre member of the committee, to be designated after the usual du comité désigné après les consultations d'usage; et consultation; and That the subcommittee be empowered to make decisions Que le sous-comité soit autorisé à prendre des décisions on behalf of the committee with respect to its agenda, to au nom du comité relativement au programme, à inviter les invite witnesses, and to schedule hearings. témoins et à établir l'horaire des audiences. The question being put on the motion, it was adopted. La motion, mise aux voix, est adoptée. The Honourable Senator Losier-Cool moved: Il est proposé par l'honorable sénateur Losier-Cool : That the committee publish its proceedings; and Que le comité fasse publier ses délibérations; et That the chair be authorized to set the number of printed Que la présidence soit autorisée à fixer la quantité de copies to meet demand. copies imprimées en fonction des besoins. The question being put on the motion, it was adopted. La motion, mise aux voix, est adoptée. The Honourable Senator Poirier moved: Il est proposé par l'honorable sénateur Poirier : 6-10-2011 Pêches et océans 1:5 That, pursuant to rule 89, the chair be authorized to hold Que, conformément à l'article 89 du Règlement, la meetings, to receive and authorize the publication of the présidence soit autorisée à tenir des réunions pour evidence when a quorum is not present, provided that a entendre des témoins et à en permettre la publication en member of the committee from both the government and the l'absence de quorum, pourvu qu'un membre du comité du opposition be present. gouvernement et de l'opposition soient présents. The question being put on the motion, it was adopted. La motion, mise aux voix, est adoptée. The Honourable Senator Raine moved: Il est proposé par l'honorable sénateur Raine : That the committee adopt the draft first report, prepared Que le comité adopte l'ébauche du premier rapport, in accordance with rule 104. préparée conformément à l'article 104 du Règlement. The question being put on the motion, it was adopted. La motion, mise aux voix, est adoptée. The Honourable Senator Cochrane moved: Il est proposé par l'honorable sénateur Cochrane : That the committee ask the Library of Parliament to Que le comité demande à la Bibliothèque du Parlement assign analysts to the committee; d'affecter des analystes au comité; That the chair be authorized to seek
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages328 Page
-
File Size-