L'accueil Parnature*

L'accueil Parnature*

HAUT-LIGNON * l’accueil par nature LOISIRS, HÉBERGEMENT ET RESTAURATION 2018 HAUT-LIGNON ACTIVITIES - FREIZEITAKTIVITÄTEN RESTAURANTS AND ACCOMODATION RESTAURANTS UND UNTERKÜNFTE www.ot-hautlignon.com WELLcome – WiLLKOMMEN BIENVENUE SUR LE HAUT-LIGNON LES OFFICES DE TOURISME Wifi gratuite dans nos accueils VOUS ACCUEILLENT TOUTE L’année Free wifi in our offices - Koftenloses wifi OUR TOURIST OFFICE WELCOMES YOU ALL YEAR ROUND. UNSER VERKEHRSÄMT EMPFÄNGT SIE DAS GANZE JAHRE ÜBER. Tourisme Haut Lignon Retrouvez-nous et réservez en ligne sur www.ot-hautlignon.com Un numéro unique pour nous joindre : 33 + (0)4 71 59 71 56 AU CHAMBON-SUR-LIGNON A TENCE AU MAZET-SAINT-VOY 2 Route de Tence - 43400 32 Grande Rue - 43190 www.hallefermiere.com [email protected] [email protected] 5 route du Chambon - 43520 [email protected] • Juin à septembre • Juin et septembre Du lundi au samedi 9h-12h et 14h30-18h30 (sauf septembre 18h). Du lundi au samedi 9h-12h et 14h30-18h30 sauf septembre 18h). • Juin et septembre Dimanche et jours fériés 10h-12h. Dimanche et jours fériés 10h-12h. Le mardi de 14h30 à 18h30. Du mercredi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 14h30 à 18h30. • June and september : • June and september : Dimanche et jours fériés de 10h à 12h. Monday to saturday 9-12; 2.30-6.30 (sept close 6). Monday to saturday 9-12; 2.30-6.30 (sept close 6). Sunday and bank holidays 10-12. Sunday and bank holidays 10-12. • June and september : Tuesday 2.30-6.30. Wed to sat 9-12.30; 14h30-18.30. Sunday and bank holidays 10-12. • Octobre à mai • Juillet et août Du mardi au vendredi 9h-12h et 14h30-17h30. Samedi 9h-12h. Du lundi au samedi 9h-12h et 15h-18h30. • Juillet et août Vacances scolaires zone A : du lundi au samedi 9h-12h et Dimanche et jours fériés 10h-12h. Lundi et mardi de 14h30 à 19h, du mercredi au samedi de 9h30 à 14h30-17h30. • July and august : 12h30 et de 14h30 à 19h. Dimanche et jours fériés de 10h à 12h. er er Ouvert de 10h à 12h pour les jours fériés de mai (excepté 1 mai Monday to saturday 9-12; 3-6.30. Ouvert mardi matin du 1 au 15 août. et le lundi de Pâques). Sunday and bank holidays 10-12. • July and aug : Monday and tuesday 2.30-7 • October to may : • Octobre à mai Wed to saturday 9.30-12.30 ; 2.30-7pm. Sunday and bank holidays 10-12. Tuesday to friday 9-12; 2.30-5.50. Du mardi au samedi 9h-12h . Vacances scolaires zone A : du lundi Saturday 9-12. Bank holidays in may 10-12. • Octobre à mars au samedi 9h-12h et 14h30-17h30. Du mercredi au samedi de 10h à 12h et de 15h à 18h. er Ouvert de 10h à 12h pour les jours fériés de mai (excepté 1 mai Dimanche et jours fériés de 10h à 12h. et le lundi de Pâques). • October to march : Wed to saturday 10-12 and 3-6. • October to may : Tuesday to saturday 9-12. Sunday and bank holidays 10-12. Bank holidays in may 10-12. • Avril et mai Mardi de 15h à 18h30. Du mercredi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 15h à 18h30. Dimanche et jours fériés de 10h à 12h. Fermeture annuelle en janvier et en février. Fermée le 1er mai et le lundi de Pâques. • April and may : Tuesday 3-6.30. Wed to saturday 9.30-12.30; 3-6.30. Sunday and bank holidays 10-12. Closed january and february. C ommunauté de Communes SITES NATURELS LA GOURMANDISE TE 04 > 07 24 > 29 F PARTIR EN RANDONNÉE SE PARTAGE ! HIVER A TASTY TREAT - SEI GIERIG ! NATURAL SITES - NATURSTÄTTEN CONTENTS HIKING TRAILs – Wandern Producteurs – Marchés F Farm products - Die landwirtschaftlichen NTERKÜN Winter time – IM WINTER U Produkte E O L Markets - Märkte AB PLEINE NATURE - PÊCHE T HAUT-LIGNON ACTIVITIES 08 > 15 FREIZEITAKTIVITÄTEN FISHing – ANGELN CARTE TOURISTIQUE 30 > 31 TOURIST MAP TOURISTISCHE KARTE TELLement d’HISTOIRES ! TOURISTIC DISCOVERIES 16 > 21 KULTUR UND WELTKULTURERBE DIVERTISSEMENTS 32 > 37 Villages – Musées ENTERTAINMENTS SOMMAIRE Train touristique SICH UNTERHALTEN Edifices religieux - Artisanat Villages – Dörfer Loisirs - Évènements Museum - Museen Leisure - Die Freizeit Touristic train – Bummelzug Major events - Ereignissen Religious building – Gebetshaüser Craft – Handwerkskunst AU MENU DES GOURMANDS 38 > 43 DES INSTANTS 22 > 23 RESTAURANTS QUI FONT DU BIEN WELLness – WeLLNESS HÉBERGEMENTS 44 > 60 ACCOMODATION - UNTERKUNFT PRATIQUE 62 > 63 PRACTICAL GUIDE PRAKTISCHE ANLEITUNG Document réalisé par le Haut-Lignon dans le cadre de sa politique de développement touristique. Crédit photos : © L. OLIVIER / Maison du Tourisme Haute-Loire ; P Bousseaud / Office de tourisme du Haut-Lignon ; Lac de Devesset ; Office de tourisme du Haut-Lignon ; Prestataires et hébergeurs ; Fotolia. Document non contractuel. Sauf erreurs typographiques. L’Office de Tourisme du Haut-Lignon ne saurait être tenu responsable d’éventuelles erreurs indépendant de sa volonté. Reproduction même partielle interdite. Janvier 2018. Impression : Imprimerie Roux, Tence. Conception & création : agence de communication print & web studio N°3 : www.studioN3.fr - 06 83 33 34 53 Du volcan à la rivière, la nature à l’état pur ! NATURAL SITES - NATURSTÄTTEN RÉVEIL À L’aube ! LES CHEMINS ET LES ITINÉRAIRES BALISÉS Ce matin lever de soleil et vue à 360° au sommet du suc surplombant le plateau basaltique, façonnés il y a 12 millions d’années, au moment de la La plus belle façon de parcourir le Haut-Lignon… à pied. formation des Alpes. Du haut des plateaux aux sentiers des rives du Lignon : 19 PR Respirando. Je grimpe à 1 388m sur les pentes boisées du massif du Lizieux, Aventurez-vous sur le GR 65, circuit de Saint-Jacques-de-Compostelle. Zone Natura 2000 et Volcans en liberté ! LES GORGES DU LIGNON TEMPÉRATURES CLÉMENTES ? Zone Natura 2000 entre Le Chambon-sur- Je me jette à l’eau ! Lac de Lavalette ou lac de Devesset en Ardèche, une petite Lignon et Tence. Jamais très loin de vos baignade, en milieu naturel avec une très bonne qualité d’eau ! promenades, le Lignon, un cours d’eau pour Vivifiant… les pêcheurs. SITES NATURELS Lac de Devesset GORGES DU LIGNON THe Lignon’s river gorges - DIE LIGNON FLUSS KEHLEN Zone natura 2000 Longitude : 4,31014 (E 4°18’36 ») - Latitude : 45,02047 (N 45°01’13 ») Cette rivière et ses nombreux affluents ne sont jamais loin lors de vos promenades, pour le plus grand bonheur des enfants et de nos amis pêcheurs (cours d’eau classés 1ère catégorie). Il prend sa source au Mezenc et traverse sur 70 kms environ le département NATURAL sites – NATURSTÄTTEN pour se jeter dans la Loire à Pont de Lignon/Confolent. Baignade aménagée 04 71 65 71 90 - 04 71 59 71 56 La Plage, Plan d’Eau Naturel au Chambon-sur-Lignon. Les températures sont clémentes, rafraîchissez-vous dans le Lignon, rivière et plan d’eau aménagés, où les tout-petits peuvent également patauger en toute sécurité. Pataugeoire aménagée pour les petits, jeux pour enfants, tables de pique-nique, terrain de volleyball, buvette et snack... (baignade surveillée du mercredi au dimanche de 11h à 18h, juillet et août). SENTIERS DE DÉCOUVERTE DISCOVERY TRAILs – NATURLEHRPFADE MASSIF DU LIZIEUX LE LIZIEUX MASSIF - DAS LIZIEUX GEBIRGE Sentier botanique et patrimoine au Mazet-Saint-Voy Le massif du Lizieux est classé Espace Natura 2000 04 71 65 07 32 - www.environnementpatrimoinemazet.fr et « Volcans en liberté » par le département. 5 km. Au départ de la route du camping. Le Haut-Lignon présente une surface cristalline recouverte sur sa partie ouest par des Balade du Louis d’Or formations volcaniques : le pic du Lizieux, vieux de 12,7 millions d’années. 06 76 32 02 39 - [email protected] - asvppa.saintjeures Il représente le point de sortie d’une lave visqueuse qui s’est étalée de part et d’autre pour donner le plateau situé à sa base. Au départ de Saint-Jeures. Balade de 7km500 à la découverte du patrimoine et de la Du sommet cerné par les éboulis de la dernière période glaciaire, vous découvrirez un géographie du lieu. Livret en vente 7€ dans les offices de tourisme. superbe panorama à 360° sur l’ensemble des sucs du Mézenc et du Meygal. On y rencontre chevreuil, sanglier, martre, hermine et plus de 100 espèces d’oiseaux Mon beau pays à livre ouvert 06 76 32 02 39 - [email protected] - asvppa.saintjeures ainsi que des espèces rares tel que le castor d’Europe et les moules perlières. Circuit pédestre commenté de découverte du patrimoine, en boucle sur la commune Ascension du Pic du Lizieux – 1388 m de Saint-Jeures. 8 km. 2h30 de marche. Parking : carrefour au centre du hameau des Ascension accessible à tous, chaussures de marche adaptées. Moulins. Livret en vente 5€50 dans les offices de tourisme. Table d’orientation au sommet. Accès : D7 depuis Saint-Jeures, D42 depuis Araules. Sentier de Bonas Parking de Chieze (versant ouest) : tables et parcours bi-cross. 04 71 65 07 32 Randonner dans le massif : Sentier de Bonas (PR 639) balade de 1h30 (AR), 4,7 km, avec dénivelé parfois important, • Sentier de Bonas (PR 639). suivre le balisage (bornes directionnelles). Topo-guides « Haut-Lignon à pied ». • Circuit du Lizieux (PR 33). 6 LACS PARTIR EN RANDONNÉE Lakes – SEEN HIKING - WANDERUNG Lac de montagne de Lavalette Le Pays du Haut-Lignon… à pied Offrez vous un espace nature entouré de forêts de sapins et jalonné de charmantes > 19 itinéraires balisés, soit 205 km labellisés Respirando. petites criques ! Classé en grand lac de montagne de 2ème catégorie piscicole, d’une Topo-guide 9€90.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    64 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us