LAURES 52 210X297

LAURES 52 210X297

COMUNE DI BRISSOGNE COMMUNE DE PERIODICO DI INFORMAZIONE DEL COMUNE DI BRISSOGNE PERIODIQUE D’INFORMATION DE LA COMMUNE DE BRISSOGNE n. 52 • luglio - juillet 2013 UFFICI COMUNALI: ORARI DI APERTURA AL PUBBLICO UFFICIO DI SEGRETERIA - RAGIONERIA LUNEDÌ 8.30 - 12.30 / 13.30 - 16.30 AUTORIZZAZIONE DEL TRIBUNALE N° 6/91 del 08/07/91 MARTEDÌ 8.30 - 12.30 Direttore responsabile: Gianni Rigo MERCOLEDÌ 8.30 - 12.30 / 13.30 - 17.00 Coordinatore della redazione: Dimitri Démé GIOVEDÌ 8.30 - 12.30 VENERDÌ 8.30 - 13.30 Hanno collaborato a questo numero: Marta Ambrosio Silvia Zulian UFFICIO TECNICO COMUNALE Simona Barmasse Clarissa Seghesio LUNEDÌ 14.30 - 16.30 Italo Cerise (Comunità Montana Mont MERCOLEDÌ 8.30 - 12.30 / 14.30 - 17.00 Emilius) VENERDÌ 8.30 - 13.30 Milly Melidona Le personnel du Ernesto Messelod Guichet Linguistique IL SINDACO RICEVE SU APPUNTAMENTO Pubblicato a cura (cell. 345 0586805) dell’AMMINISTRAZIONE COMUNALE DI BRISSOGNE (Fraz. Primaz, 6) Le foto, gli scritti e gli articoli si restituiscono su richiesta SERVIZI PUBBLICI Stampa: Tipografia Pesando - Via Lys, 38 Aosta COMUNE (Primaz, 6) tel. 0165 762611 Tel. e fax 0165 361068 fax 0165 762638 e-mail: [email protected] www.comune.brissogne.ao.it Il presente numero è stato pubblicato in 700 copie e-mail: [email protected] e distribuito gratuitamente a tutti i capi famiglia di Brissogne. Chi non l’avesse ricevuto, può farne SCUOLE (Pâcou) tel. 0165 762001 richiesta agli impiegati comunali in orario di ufficio BIBLIOTECA COMUNALE (Pâcou, 3) CRONACA CHIUSA AL: 31 DICEMBRE 2012 tel. e fax 0165 761006 IN COPERTINA e-mail: [email protected] La briglia di Vaud nel bacino del torrente Laures dopo l’evento LUNEDÌ chiuso alluvionale dell’agosto 2012 MARTEDÌ 15.00 - 18.00 MERCOLEDÌ 15.00 - 18.00 RICETTIVITA’ DI BRISSOGNE GIOVEDÌ 9.00 - 12.00 VENERDÌ 15.00 - 18.00 BAR RISTORANTE PIZZERIA “LES LAURES” SABATO 9.00 - 12.00 (di Mariella e Christian) Fraz. Grand-Brissogne, 10 • apertura ore 8.00 Tel. 0165 762094 • 328 0898363 - CHIUSO LUNEDÌ AMBULATORIO MEDICO: BAR TABACCHI “OSTERIA DEI GIARDINI” (Pâcou, 2) tel. 0165 761057 Fraz. Neyran-Dessus, 1 Tel. 0165 762246 - CHIUSO DOMENICA POMERIGGIO Dott.ssa Brancato Lucia (cell. 329 9759754) HOTEL B&B “BIANCANEVE” LUNEDÌ 15.30 - 16.30 (CHIUSO PER LAVORI FINO A MARZO 2014) Fraz. Neyran-Dessus, 70 MARTEDÌ 10.00 - 11.00 Tel. 329 1554653 - 0165 762212 MERCOLEDÌ 14.30 - 15.30 e-mail: [email protected] Dott Carbone Domenico (cell. 330 202137) AGRITURISMO “LA FAMILLE” MERCOLEDÌ 9.00 - 10.00 Fraz. Chez-les-Volget, 4 GIOVEDÌ 16.30 - 17.30 Tel. 0165 762082 - 30 coperti - CHIUSO LUNEDÌ AGRITURISMO “LE CLOCHER DU MONT BLANC” Fraz. Pallu-Dessus, 2 - Tel. 0165 762196 16 posti letto - pernottamento e prima colazione UFFICIALE SANITARIO (MEDICO DI SANITÀ PUBBLICA) Dott.ssa Cristaudo Rosa Maria BAR TRATTORIA PIZZERIA “IL PALAFENT” Loc. Les Iles, 1 - Tel. 349 5422153 Consultorio di Nus MARTEDÌ 14.00 - 16.00 apertura ore 9.00 - CHIUSO LUNEDÌ SERA (tel. 0165 767887) GIOVEDÌ 9.00 - 11.00 BAR RISTORANTE “IL GIUNCO” FARMACIA RURALE c/o golf Les Iles - Loc. Les Iles, 3 Tel. 0165 711114 • 348 7653808 “DOTT. PASCULLI ANTONIO NICOLA” ampio dehors - apertura ore 9.30 - CHIUSO MARTEDÌ (Pâcou, 4) tel. 0165 762424 BAR TRATTORIA “PÂCOU” Loc. Pâcou, 6 - Tel. 345 6975377 - CHIUSO MERCOLEDÌ DAL LUNEDÌ AL VENERDÌ 9.00 - 12.30 / 15.15 - 19.00 ALIMENTARI “LIPORACE SANTINA” Fraz. Neyran-Dessus, 6 - Tel. 0165 762367 SABATO ORARIO: 8.00 - 12.30 / 16.00 - 19.00 - CHIUSO MERCOLEDÌ POMERIGGIO 9.00 - 12.30 ▼ IL PIANO DI ZONA DELLA VALLE D’AOSTA dell’Ufficio di Piano regionale, presso il Comune di Aosta, com- Che cos’è il Piano di zona? posto da rappresentanti tecnici degli enti suindicati, con l’ag- Il PdZ è un processo di sviluppo delle comunità; giunta delle organizzazioni sindacali. Deve definire le scelte uno strumento che, attraverso la lettura condivisa delle dina- strategiche, valutarne il livello di realizzabilità ed individuare miche e dei problemi che caratterizzano uno specifico territo- le migliori condizioni organizzative. Sono state, altresì, indivi- rio, si pone come obiettivo quello di dare risposte ai suoi biso- duate le Comunità Montane con funzione di coordinamento gni. Per far questo, è essenziale l’apporto di tutti i soggetti che delle attività previste in ciascun sub-ambito. Grazie a questo a vario titolo vivono quel territorio (enti pubblici, organizza- percorso, sono stati attivati, nei quattro sub-ambiti e nella città zioni, semplici cittadini, ecc...). Il PdZ è dunque anche un’oc- casione privilegiata di partecipazione. di Aosta, i Gruppi Tecnici di Zona che hanno la funzione di coordinare e gestire il processo di costruzione del Piano di Zona Perché il Piano di zona? per quanto riguarda il coinvolgimento del territorio. Tutto ciò Il motivo è semplice: il Piano di zona è uno strumento previsto ha portato all’attivazione, in questo periodo, dei Tavoli temati- dalla legge nazionale n. 328/00 (Legge quadro per la realizza- ci: luogo del confronto tra i soggetti della comunità che, par- zione del sistema integrato di interventi e servizi sociali) e dal- tendo dall’analisi dei fenomeni sociali più rilevanti, devono la legge regionale del 20.6.2006, n. 13 (Approvazione del Pia- svolgere l’analisi dei problemi e dei bisogni, delle risorse pre- no regionale per la salute ed il benessere sociale 2006-2008), senti e delle esigenze individuando priorità di intervento. I Ta- per favorire il riordino, il potenziamento, la messa in rete di in- voli tematici sono articolati per fasce d’età: terventi e di servizi, in una prospettiva di sistema tra tutte le ri- • minori (da 0 a 17 anni), • giovani (dai 18 ai 29 anni), sorse esistenti ed operanti nel territorio. In particolare il distret- • adulti (dai 30 ai 64 anni), • anziani (oltre i 65 anni), to è stato individuato come l’ambito di lettura, di analisi e di • famiglia. soddisfacimento dei bisogni e l’area privilegiata della pro- grammazione della rete di servizi. Ogni cittadino può portare il proprio contributo per capire e decidere. La Conferenza dei Sindaci ha deciso di: • costruire – per questa prima esperienza – un solo Piano di Come avere informazioni e partecipare Zona, a. prendendo parte agli incontri dei Tavoli tematici, • garantire attenzione alle specificità territoriali con un lavo- b. scrivendo delle riflessioni, proposte e suggerimenti sui pro- ro preliminare da svolgersi in sub-ambiti, blemi e bisogni sociali di bambini, adolescenti, adulti, anziani coincidenti con i distretti sanitari, e delle famiglie della Valle d’Aosta. • individuare il comune capofila del percorso di lavoro nel I contributi scritti possono essere inviati all’Ufficio di Piano re- Comune di Aosta, gionale presso il Comune di Aosta, via posta (P.zza Chanoux, 1 • istituire un Tavolo politico che mette in rete tutte le istitu- - 11100 Aosta – tel. 0165/300446 e 0165/300476) o via mail zioni ed i soggetti locali: il Presidente del CPEL, i Presiden- ([email protected]). Entro pochi giorni sarà attiva- ti delle Comunità montane, il Sindaco di Aosta, l’Assesso- re regionale alla sanità, salute e politiche sociali, il Diretto- to un sito web dedicato al Piano di Zona della Valle d’Aosta re Generale dell’Azienda USL della Valle d’Aosta e rappre- www.pianodizonavda.it sentanti del volontariato e della cooperazione sociale. Per avere informazioni dettagliate su come il Piano di Zona si sta sviluppando e per avere informazioni su date ed orari dei Ta- I primi passi del percorso voli tematici è possibile contattare le Comunità Montane e la Tra le decisioni operative del Tavolo politico vi è l’istituzione città di Aosta: C.M. capofila – Grand Paradis C.M. capofila – Mont Emilius Assessorato alle Politiche sociali P.zza Chanoux, 8 Loc. Champeille, 8 del Comune di Aosta 11018 Villeneuve (AO) 11020 Quart (AO) C.so Padre Lorenzo, 29 Tel. 0165/921800 (centralino) Tel. 0165/765355 11100 Aosta sub|ambito1 e 0165/921814 (interno) sub|ambito2 [email protected] Tel. 0165/277811 (centralino) [email protected] [email protected] C.M. capofila – Monte Cervino C.M. capofila – Evançon c/o Comune di Châtillon Les Murasses Via E. Chanoux, 9 11024 Châtillon (AO) 11029 Verrès (AO) Tel. 0166/560635 sub|ambito4 Tel. 0125/929269 sub|ambito3 [email protected] [email protected] 1 ▼ LO SPORTELLO SOCIALE LO SPORTELLO SOCIALE o Sportello Sociale è un servizio che svolge attività di accoglienza, ascolto, orientamento e prima consulen- Lza ai cittadini sui servizi socio-assistenziali e socio-sa- nitari e sulle opportunità offerte dal sistema di welfare in Valle d’Aosta. Si articola in 8 punti di accesso sul territorio regionale che forniscono informazioni chiare ed aggiorna- te sui servizi e sulle modalità per accedervi. Lo Sportello sociale è un servizio, per ora ancora speri- mentale, inserito nell’ambito delle attività del Piano di Zona della Valle d’Aosta, voluto e promosso da tutti gli enti che partecipano alla sua realizzazione: il Comune di Aosta in qualità di ente capofila, il Cpel (Consiglio permanente de- gli enti locali), gli enti locali, la Regione Valle d’Aosta, l’A- zienza Usl, la Cooperazione sociale e il Volontariato. 2 PERCHÉ RIVOLGERSI ALLO SPORTELLO SOCIALE? Per ricevere informazioni puntuali ed aggiornate: i citta- dini, d’ora in poi, potranno rivolgersi ad uno degli 8 Spor- telli sociali attivi sul territorio regionale per ottenere, in modo rapido e semplificato, informazioni inerenti i ser- vizi socio-assistenziali e socio-sanitari di natura pubbli- ca o offerti dalle associazioni di volontariato, dalle coo- perative sociali e da altri soggetti privati. Lo sportello fornisce, infatti, per le varie tipologie di cittadini (mi- nori, adulti, anziani, famiglie, disabili ecc…) informa- zioni sui servizi presenti sul territorio (collocazione territoriale, funzioni, referenti istituzionali, criteri di accesso e costi…) e sulle modalità e le procedure per la presentazione delle domande e della documenta- zione per accedervi.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    24 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us