2019年 7月17日(水) – 19日(金) 東京ビッグサイト 西1・2・3・4ホール+アトリウム 10:00 – 18:00(最終日は17:00まで)

2019年 7月17日(水) – 19日(金) 東京ビッグサイト 西1・2・3・4ホール+アトリウム 10:00 – 18:00(最終日は17:00まで)

Official Fair Guide MAP オフィシャルフェアガイド P. 8 – 日本語 P.14 – English 2019年 7月17日(水) – 19日(金) 東京ビッグサイト 西1・2・3・4ホール+アトリウム 10:00 – 18:00(最終日は17:00まで) 17 – 19 (Wed – Fri) July 2019 Tokyo Big Sight, West hall 1・2・3・4+Atrium 10:00 – 18:00 (Last day until 17:00) www.interior-lifestyle.com #interiorlifestyletokyo Interior Lifestyle Tokyo 2019 インテリア ライフスタイル 2019 Atrium special zone アトリウム特別企画 1F 商 材のストーリーが伝わる GLOBAL Block A 海外の最新ブランド・商材が集まる場。 The Corner Shop 高感度なデザインが勢揃い FineEuropeandesignslatestAsiandesigns HOME Block B C – How to make a market – Connect and design centric products 住まいの中心となる家具、寝具、ホームテキスタイル、照明、 ガーデンファニチャーなど。 Furniturebeddingshometextileslightingoutdoorfurniture with makers and designers 西ホール アトリウム West hall Atrium JAPAN STYLE Block D イギリスの街角にあるコーナーショップ。そんなどこの街角にもあるような店舗の、 日本の伝統を活かしたモダンデザインなプロダクト、 什器レイアウトや動線、サインやPOP 、VMDや商品陳列、また、店主やスタッフ 漆器、食器、刃物、照明など。 Lacqueritemsdisheskniveslighting との何気ない会話など、実店舗には、見本市にも応用できるような有効な要素が withJapanesetraditionsandmoderndesigns 数多く詰まっています。昨年の「For Here or To Go?」を進化させた、インテリア ライフスタイル史上初となる2年連続のアトリウム特別企画。商品のバイイングは EVERYDAY Block E もちろん、店舗そのもののスペシャリストでもある、methodの山田遊氏率いるディ 豊かな暮らしのための生活用品、バス・トイレタリー用品、収納アイテムなど。 レクションチームが、アトリウムを一つの街角や店舗に見立てることで、来場者に Bathandtoiletryproductsstorageitems とって理想となるような商談の場を、さらに更新していく試みです。 KITCHEN LIFE Block F CornershopscanoftenbefoundatstreetcornersacrosstheUKandmanyof キッチン・ダイニング空間のためのブランド食器、キッチンツール、食品など。 theirelementsareeffectivelyapplicabletotradefairssuchasshoplayouts Branddisheskitchenwarefoods flowplanningsignagestoreshelvesandconversationswithshopownersand staffContinuingfromlastyear’s“ForHereorToGo?”thedirectionofthiszone TANT TANT inc. (株) Block (アトリウム特別企画 / Atrium special zone S-25) FOODIST F isledbyMrYuYamadaaspecialistinbuyingandshopplanningHewillde- veloptheAtriumspecialzoneasanidealbusinessenvironmentforvisitorsby G.F.G.S. デザインのある食品、パッケージも一工夫された紅茶、菓子、調味料など。 (ACCENT, H-09) Importedfoodsteasseasoningswithwell-designedpackage arrangingthisspaceasashoporstreetcorner 4F ACCENT Block G H J デザインプロダクト、ファッションアイテム、ベビー &キッズグッズ 、ギフトなど 。 Designproductsfashionitemsbabyandchildren’sitemsgiftitems (CORNER SHOP) by method THE CORNER SHOP CAFE The Corner Shop CPCenter -JEWELRY- selected by New Jewelry Block G インテリアライフスタイルのアトリウム特別企画「 」入 口 に 出 昨年も大好評だった プロデュースのトレンドカフェでは、ボリューム 現する、methodの山田遊氏が店主を務める、3日間 限 定のポップアップショップ。 たっぷり熱々のブレッドボウルから、リフレッシュに最適なこだわりの自家製コー New Jewelry による選りすぐりのジュエリーブランド。 USA HighdesignjewelrybrandsselectedbyNewJewelry アトリウム会場を巡るヒントになるような、出展者のダイジェストとしての役割を ラ、ソフトクリームまでお楽しみいただけます。アイスコーヒーは、 ・サンタ 果たしながら、オリジナル商品も製作・販売。出展者、来場者問わず、実際に商 クルーズ のVERVE coffeeや福岡のREC coffeeの豆を使った瓶コーヒーも用意 NEXT Block G H I J 品を購入し、持帰ることができます。 して お り ま す 。ぜ ひ ご 利 用 くだ さ い! Merry-Go-Round inc. FUJITAKA TOWEL GINZA (株)メリーゴーラウンド 若手の起業家が「商品化された新規ブランド」を発信し、 Thepop-upstore“(CORNERSHOP)bymethod”willopenattheAtriumonly AtCPCenter’sTrendCafewhichwasverypopularlastyearyoucanenjoy (ACCENT, G-12) (JAPAN STYLE, D-04) 国 内 外 のマー ケットを 牽 引していく場 。 duringthefairThisstorewillfunctionnotonlyasadigestofexhibitorsin generousbreadbowlshomemadecolaandsoftserveicecreamVERVEcoffee Abusinessplatformforentrepreneursandtheirproductstobepromoted Atriumbutwillalsoselloriginalproductssovisitorsandexhibitorscan fromSantaCruzintheUSAandRECcoffeefromFukuokawillalsobeoffering bothdomesticallyandabroad browseandpurchaseitemstotakehomefromtheshow icedcoffeessobesuretogivethematry! TALENTS Block I 新進デザイナーが「商品化前のプロトタイプ」を発表し、 企業とのビジネスに結びつける場。 Abridgebetweenyoungaspiringinternationaldesignersandtheinteriorindustry MOVEMENT Block I デザインムーブメントを起こす最 新デザインブランド、インテリアブランドなど。 Latestdesignbrandsandinteriorbrandsthatcreatedesignmovements NORDIC LIFESTYLE Block K 北欧のデザイン家具、食器、テキスタイル、小物、オーナメントなど。 FIEL 双円 so-en Nordicdesignfurnituredishestextilesornaments (アトリウム特別企画 / Atrium special zone S-08) (JAPAN STYLE, D-16) Atrium Director アトリウム・ディレクタ ー 山田遊 YuYamada method inc. / wearemethod.com ホール内レイアウト 南青山のIDÉE SHOPの バ イヤーを経て、2007年 method(メソッド)を立ち上げ、 Blocks in West hall フリーランスのバイヤーとして活動を始める。現在、(株)メソッド代表取締役。 2014年「デザインとセンスで売れる ショップ成功のメソッド」誠文堂新光社より発売。 After working as a buyer for IDÉE SHOP in Minami-Aoyama Mr Yamada foundedmethodinandbeganworkingasafreelancebuyershortlyafter- wardsHeiscurrentlyarepresentativedirectorofmethodincInSeptember I hereleasedthebook“THEMETHODOFSHOPSUCCESS”publishedby SEIBUNDOSHINKOSHA H J 4F G K Art Director Mitsuhiro Ikeda B :池田充宏 C DRAWER inc. / www.drawer.co.jp A D Spatial Design Director:小林恭 + マナ Takashi Kobayashi+Mana Kobayashi 受 付 Atrium Design Office ima / www.ima-ima.com E THE HARVEST /(株)ローヤル物産 ALBELROY Café Director Akihiro Tsukamoto F :塚本晃弘 THE HARVEST / ROYAL BUSSAN CO. LTD. (NEXT, H/N-63) F CPCenter / www.cpcenter.net (KITCHEN LIFE, F-02) 1 2 3 Highlighted program 特別企画 西4ホール, K Block, NORDIC LIFESTYLEゾーン内 West hall 4, K Block, NORDIC LIFESTYLE zone I Block Map 7月17日(水) / 18日(木)16:00 - 18:00 LIFESTYLE SALON andJuly(-) SupportedbyArtek (詳細はP.6へ / P.6 for details) K Block 北欧の出展者との交流の場「HYGGELIG HOURS(ヒュッグリ アワー)」を初開催 Thiseventwillhostademonstrationandpresentationprogrammebyexhibitors します。動植物をモチーフにした作品を多く手掛け国内外で多岐にわたり活躍す fromNORDICLIFESTYLEaswellasatalkshowbyceramicistartistMakoto Kagoshimawhosework–recognisedinJapanandoverseas–isdesigned I ROBERT’S る陶芸家・アーチストの鹿児島睦氏とフィンランド大使館商務部ファッション・ラ withavarietyofplantsandanimalsandtheEmbassyofFinlandTradeSection H J F イフスタイル担当のラウラ・コピロウ氏によるオープニングトークを皮切りに、個 G 4 COFFEE FashionandLifestyleLauraKopilowWewillserveNordicbeerscocktails K 性豊かな出展者による実演やプレゼンテーションを披露します。フリードリンクと wineandnon-alcoholicdrinksfreeofcharge B して北 欧のビールやカクテル、そしてワイン、ソフトドリンクをご用 意しております。 A Block D Block Onbothdayswewillhostahappyhourfrom-Thisisnetworking C 17:30 18:00 ambiente 2020 A - のハッピーアワーは、北欧に興味のある皆さまのネットワーキン timeforNordicexhibitorsandvisitorssofeelfreetojoinus! 受 付 D グタイムになりますので、ぜひ積極的にご参加ください。お好きなドリンクを片手 出展説明会 Atrium にHYGGELIGな ひと 時 を お 楽 しみくだ さい! E F 1F HYGGELIG HOURS プログラム 他言語から日本語への通訳有 聴講無料・事前予約不要 Free of charge・No reservation required (敬称略) 7/17(Wed) 7/18(Thu) 16:00 - 16:30 *Language : Japanese only 16:00 - 16:15 2 , D Block, JAPAN STYLE 西 ホール ゾーン内 北欧フィンランドのデザイン:生まれた背景 Lovi ─フィンランドの森からの贈り物 West Hall 2, D Block, JAPAN STYLE zone フィンランドで生まれ育った経験、大手北欧ブランドの仕事経験を持つ2人によるトーク LOVI / Mr. Mikko Paso FINLAND FINLAND Finnish Design: The Stories Behind Lovi ̶ Creations from the forest of Finland Onetopictwodifferentexperiences LOVI / Mr. Mikko Paso fromaFinnandJapanesedesignerwhohasworkedwithbigNordiccompanies 日本独自のライフスタイルと、美意識の高いものづくりが融合し 陶芸家・アーチスト フィンランド大使館商務部 商務官 16:25 - 16:40 たデザインを発信する JAPAN STYLEゾーン。ゾーン内で実 施さ 鹿児島睦 ファッション・ライフスタイル 担 当 ラウラ・コピ ロウ れる実演プログラムでは、日本各地の職人による貴重なもの作り 1967年生まれ。福岡出身。動植物をモチー 天然ゴム おしゃぶり Natursutten フにした作品を多く手掛け国内外で多岐 フィンランド企業の日本進出をサポートし、 の技術を間近で見ることができます。 にわたり活躍 。 フィンランドのライフスタイルを広めている。 Natursutten / Ms. Anne-Dorthe Schroeder SWEDEN ナチュラルグローブ(株)/瀧澤礼子 ぜ ひ お 見 逃 し な く! ceramicist・ artist EmbassyofFinlandTradeSectionAdvisorFashionandLifestyle MrMakotoKagoshima MsLauraKopilow Natural rubber pacifier “Natursutten” ThisisthezoneforJapanesedesignandcraftsmanshipformed Born in Fukuoka in 1967. His works are designed with a Helping Finnish companies enter the Japanese market and Natursutten / Ms. Anne-Dorthe Schroeder variety of plants and animals and well recognized at home making Finnish lifestyle better known in Japan. byuniquesenseofJapaneseaestheticsPleasecometothe and overseas. NATURAL GLOBE Co.,Ltd. / Ms. Reiko Takizawa demonstrationprogrambyartisansaroundJapanandyouwillbe abletoseethebeautifulcraftsmanshiprightinfrontofyoureyes! 16:40 - 16:55 16:50 - 17:05 デンマークの”ヒュッゲな暮らし”とは? デンマークの灯り - LE KLINTの制作過程 - DYKON A/S / Mr. Kenneth Sørensen LE KLINT CEO / Mr. Kim Weckstrøm Jensen 実 演プログラム Demonstration programme DENMARK DENMARK The Danish way of HYGGE - how do we do it? Denmark Lighting ̶Le Klint’s craftsmanship and manufacturing DYKON A/S / Mr. Kenneth Sørensen LE KLINT CEO / Mr. Kim Weckstrøm Jensen 7/17(Wed) 7/18(Thu) 7/19(Fri) 17:05 - 17:20 17:15 - 17:30 *Language : Japanese only 10:30 - 11:15 10:30 - 11:15 10:30 - 11:15 FINLAYSON 200 土佐落水和紙の祝儀袋作り 銀線細工のアクセサリー制作 土佐落水和紙の祝儀袋作り フィンランドのエシカルシンキング、 フ ィ ン ラ ン ド「 」の 年の挑戦と価値創造 (株)モリサ E-30 金沢卯辰山工芸工房 E-36 (株)モリサ E-30 極上ウールでポンポンワークショップ FINLAYSON日本総代理店/(株)アンドフィーカ 代表取締役 今泉幸子 FINLAND Myssyfarmi / Ms. Hanna Jauhiainen FINLAND Making Gift Money Envelopes of Tosa Japanese Paper Original Production Process of Filigree Accessory Making Gift Money Envelopes of Tosa Japanese Paper FINLAYSON in Finland ̶ 200 years of Challenges & Innovations Morisa Co.,Ltd. E-30 KANAZAWA UTATSUYAMA KOGEI KOBO E-36 Morisa Co.,Ltd. E-30 Talk session about “ethical thinking” in Finland, FINLAYSON / andFika Co.,Ltd. President / Ms. Sachiko Imaizumi pompom workshop 11:45 - 12:30 11:45 - 12:30 11:45 - 12:30 Myssyfarmi / Ms. Hanna Jauhiainen 漆硝子の絵付け 磁器の加飾技法(絵付から施釉) 磁器の加飾技法(絵付から施釉) (有)丸嘉小坂漆器店 D-25 深山 D-12 深山 D-12 Japanese Lacquer Glass Decoration Decoration of Porcelain by Painting & Glazing Decoration of Porcelain by Painting & Glazing HAPPY HOUR MARUYOSHI KOSAKA Co., Ltd. D-25 Miyama planning co.,ltd D-12 Miyama planning co.,ltd D-12 7/ 17・18 (17:30 - 18:00) 13:15 - 14:00 13:15 - 14:00 13:15 - 14:00 北欧に興味のある方のネットワーキングタイムになりますので、積極的にご参加ください。 磁器の加飾技法(絵付から施釉) 江戸小紋の型付け 江戸小紋の型付け ハッピーアワー フィンランドのビールやカクテルをご用意してお待ちしております! 深山 D-12 (株)富田染工芸 東京染小紋 D-05 (株)富田染工芸 東京染小紋 D-05 (ドリンク無料・数量に制限あり) Decoration of Porcelain by Painting & Glazing Pattern Application of Edo Komon Pattern Application of Edo Komon Miyama planning co.,ltd D-12 Tomita Somé-Kogei Co., Ltd. / Tokyo Some-komon D-05 Tomita Somé-Kogei Co., Ltd. / Tokyo Some-komon D-05 Happy hour PleasejointhenetworkingtimeforpeoplewhoareinterestedinScandinavia Youcanenjoyfreebeerorcocktail 14:30 - 15:15 14:30 - 15:15 14:30 - 15:15 銀線細工のアクセサリー制作 漆硝子の絵付け 秋田の伝統的工芸品「大館曲げわっぱ」弁当箱の製作

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    11 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us