Luxembourg, Le 3 Avril 2017 Chers Citoyens, Dans La Tradition Du

Luxembourg, Le 3 Avril 2017 Chers Citoyens, Dans La Tradition Du

Luxembourg, le 3 avril 2017 Chers citoyens, Dans la tradition du collège échevinal d’aller à la rencontre des citoyens pour présenter le bilan des projets et activités réalisés récemment et une perspective des projets et activités à venir, je vous invite à des réunions d’information et de discussion dans les différents quartiers de la capitale. Afin que vous puissiez choisir la date qui vous convient le mieux, veuillez consulter au verso une liste de toutes les séances prévues. Dans l’attente de vous voir nombreux, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments très distingués. Lydie Polfer Bourgmestre Luxembourg, 3 April 2017 Dear citizens, Following up on the college of aldermen’s tradition of meeting citizens to present an in-depth report on the projects and activities implemented recently by the City of Luxembourg and a preview of projects and activities yet to come, I cordially invite you to information and discussion sessions held in different city districts. An overview of the sessions featured on the back side allows you to choose a date at your convenience. Looking forward to welcoming you, I remain with kind regards, Lydie Polfer Mayor Luxemburg, den 3. April 2017 Sehr geehrte Bürgerinnen und Bürger, Gemäß der Tradition des Schöffenrats, die Bürger regelmäßig über Projektentwicklungen sowie geleistete und geplante Aktivitäten der Stadt Luxemburg zu informieren, lade ich Sie herzlichst zu den Informations- und Diskussionsversammlungen in den verschiedenen Stadtvierteln ein. Einen Überblick der vorgeschlagenen Termine finden Sie auf der Rückseite. In der Hoffnung Sie zahlreich begrüßen zu können, verbleibe ich, Mit freundlichen Grüßen. Lydie Polfer Bürgermeister Réunions dans les quartiers Information sessions Informationsversammlungen Quartier - District - Wohnviertel Lieu - Venue - Ort Date - Datum Ville Haute, Grund, Clausen, Centre culturel Tramsschapp 2/5/2017 Pfaffenthal, Limpertsberg 49, rue Ermesinde (Mar. / Tue. / Di.) L-1469 Luxembourg Cessange, Gasperich Centre culturel Cessange 3/5/2017 1, rue St. Joseph (Me./Wed./Mitt.) L- 1838 Luxembourg Bonnevoie, Gare Centre culturel Bonnevoie 4/5/2017 2, rue des Ardennes (Jeu. / Thu. / Do.) L- 1133 Luxembourg Kirchberg, Kiem, Weimershof, Centre culturel Neudorf 8/5/2017 Neudorf, Cents, Hamm, 254, rue de Neudorf (Lun. / Mon. / Mon.) Pulvermuhl L- 2222 Luxembourg Rollingergrund, Mühlenbach, Centre culturel Beggen 9/5/2017 Beggen, Dommeldange, Eich, 26A, rue de Rochefort (Mar. / Tue. / Di.) Weimerskirch L-2431 Luxembourg Merl, Belair, Hollerich Centre culturel Hollerich 10/5/2017 34, rue Emile Lavandier (Me./Wed./Mitt.) L-1924 Luxembourg Les réunions débuteront à 19 heures. Une traduction simultanée / orale directe en français sera disponible. Sessions begin at 7:00 p.m. and will be translated into English. Die Sitzungen beginnen jeweils um 19.00 Uhr. Gebärdensprachdolmetscher: Übersetzungen in Gebärdensprache, sowie andere Hilfsmittel, können auf Anfrage eingeplant werden. Bei Bedarf wenden Sie sich bitte an unsere Behindertenbeauftragte, Frau Madeleine Kayser ([email protected]). .

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    2 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us