The Eurovision Song Context Is Finally Accessible to Deaf People

The Eurovision Song Context Is Finally Accessible to Deaf People

Bursting the Bubble: The Eurovision Song Context Is Finally Accessible to Deaf People By: Nena Bar* By Nena Bar he very fact that I - a deaf woman, who speaks Israeli sign language - am writing about the Eurovision, is not a given (although it should be). Full disclosure: I’m not a Eurovision fan, but the issue of accessibility builds a life of choice. A life in which we decide if the event is intriguing or dull, exciting or embarrassing. That is the essence of equality - because right until this last Eurovision, I was forced to get up from the family couch or flip through the broadcast, and not out of any true choice. I’ve had the opportunity to witness two significant events in the annals of Eurovision, twenty years apart, though they weren’t made accessible - Dana International and Netta Barzilai, each a jarring phenomenon in her own way. These are the "pantheonic" moments I wished to see adapted into sign language in real time. So, when Netta Barzilai sang “Nana Banana” and was being translated by a talented deaf performer, it was a real festive moment of Tikkun, at the center of the screen instead of an insulting little bubble at the bottom corner. While all of this did not gloss over the disgrace of the lack of accessibility in the Independence Day ceremony (only a week prior), it shows that here we have it, a revolutionary model that allows us to tell broadcasters: Burst the bubble and learn this new, egalitarian vision presented by Kan. As someone who’s experienced the invalidation of sign language because of an archaic perception of deafness, I felt elevated and complete at the sight of a screen speaking in sign language. The body gives into the vibrant movements of the language in space, and for a moment I felt like I had room in it. In these moments I wanted to reach out and touch the hand of the girl I was, who never watched TV, and say to her - here, it’s happening. *Nena Bar is a researcher on deafness, women and gender studies at Tel Aviv University, Head of the Program for the Advancement of the Rights of Deaf Women at the "Israeli Center for Deaf Studies". An activist and advocate in the Knesset, communities and coalitions of people with disabilities. .

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    1 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us