Unit 1 Casablanca《卡萨布兰卡》

Unit 1 Casablanca《卡萨布兰卡》

Unit 1 Casablanca《卡萨布兰卡》 Subtitles (full version) (Narrative) With the coming of the Second World War, many eyes in imprisoned Europe turned hopefully or desperately toward the freedom of the Americas. Lisbon became the great embarkation point. But not everybody could get to Lisbon directly. And so a torturous, roundabout refugee trail sprang up. Paris to Marseilles, across the Mediterranean to Oran. Then by train or auto or foot, across the rim of Africa to Casablanca in French Morocco. Here, the fortunate ones, through money or influence or luck, might obtain exit visas and scurry to Lisbon. And from Lisbon to the New World. But the others wait in Casablanca. And wait...and wait...and wait. Police: To all officers, two German couriers carrying official documents murdered on train from Oran. Murderer and possible accomplices headed for Casablanca. Round up all suspicious characters and search them for stolen document. Important. Inspector: May we see your papers? Man 1: I don’t think I have them on me. Inspector: In that case, you’ll have to come along. Man 1: Wait. It’s possible that l... Yes. Here they are. Inspector: These papers expired three weeks ago .You’ll have to come along. Halt! Halt! Old Lady: What on earth is going on there? Old Gentleman: I don’t know, my dear. Thief: Pardon, monsieur. Pardon, madame. Have you not heard? Old Gentleman: We hear very little, and we understand even less. Thief: Two German couriers were found murdered in the desert, the unoccupied desert. This is the customary roundup of refugees, liberals, and of course, a beautiful young girl for Renault, the prefect of police. Unfortunately, along with these unhappy refugees, the scum of Europe has gravitated to Casablanca. Some of them have been waiting years for a visa. I beg of you, monsieur. Watch yourself. Be on guard. This place is full of vultures. Vultures everywhere. Everywhere. Old Gentleman: Thank you. Thank you very much. Thief: Not at all. Old Gentleman: What an amusing little fellow. Waiter? How silly of me! Old Lady: What, dear? Old Gentleman: I’ve left my wallet in the hotel. Bulgarian Lady: Perhaps tomorrow we’ll be on the plane. Police: Hi, Hitler. It is good to see you again, Major Strasser. Major Strasser: Thank you. Thank you. Police: May I present Captain Renault, police prefect of Casablanca? Captain Renault: Major Strasser, unoccupied France welcomes you to Casablanca. Major Strasser: Thank you, captain, it’s very good to be here. Captain Renault: My aide, Lieutenant, Casselle. Captain: Captain Tonnelli. The Italian service at your command. Major Strasser: That is kind of you. Captain Renault: You may find the climate of Casablanca a trifle warm. Major Strasser: We Germans must get used to all climates, from Russia to the Sahara. Perhaps you’re not referring to the weather. Captain Renault: What else, Major? Major Strasser: The murder of the couriers. What’s been done? Captain Renault: We realize the importance of the case. My men are rounding up twice the usual number of suspects. Police: But we know already who the murderer is. Major Strasser: Good. Is he in custody? Captain Renault: No hurry. Tonight he’ll be at Rick’s. Everybody comes to Rick’s. Major Strasser: I’ve already heard about this cafe. Also about Mr. Rick himself. Man 2: Waiting, waiting, waiting. I’ll never get out of here. I’ll die in Casablanca. Lady Seller: But can’t you make it just a little more, please? Dealer: Sorry, but diamonds are a drag on the market. Everybody sells diamonds. There are diamonds everywhere. 2400. Lady Seller: All right. Man 3: The trucks are waiting. The men are waiting. Everything… Dealer: It’s the fishing smack Santiago. It leaves at one tomorrow night. Here from the end of the La Medina. Third boat. Man 4: Thank you. Thank you. Dealer: And bring 15000 francs in cash. Remember, in cash. Carl: Open up, La Medina. Abdul. Waiter: Yes, professor. Lady Customer 1: Waiter? Carl: Yes, madame? Lady Customer 1: Will you ask Rick if he’ll have a drink with us? Carl: Madame, he never drinks with customers. Never. I’ve never seen it. Lady Customer 2: What makes saloonkeepers so snobbish? Man 4: Perhaps if you told him I ran the second largest banking house in Amsterdam. Carl: The second largest? That wouldn’t impress Rick. The leading banker in Amsterdam is now the pastry chef in our kitchen. We have something to look forward to. And his father is the bellboy. Waiter: Excuse me. I’m sorry, sir. This is a private room. Man 5: Of all the nerve! Who do you think...? I know there is gambling in there! There is no secret. You dare not keep me out of here. Rick: Yes? What’s the trouble? Man 5: I have been in every gambling room from Honolulu to Berlin. If you think I’m going to be kept out of a saloon like this, you’re very much mistaken. Ugarte: Excuse me, please. Hello, Rick. Rick: Your cash is good at the bar. Man 5: What? Do you know who I am? Rick: I do. You’re lucky the bar is open to you. Man: This is outrageous! I shall report it to the Angriff! Ugarte: You know, watching you just now, one would think you’ve been doing this all your life. Rick: What makes you think I haven’t? Ugarte: Nothing. But when you first came to Casablanca, I thought... Rick: You thought what? Ugarte: What right do I have to think? May l? Too bad about those two German couriers. Wasn’t it? Rick: They got a lucky break. Yesterday, they were just German clerks. Today, they’re the honored dead. Ugarte: You’re a very cynical person, Rick, if you’ll forgive me for saying so. Rick: I forgive you. Ugarte: Will you have a drink with me? Rick: No. Ugarte: I forgot, you never drink with...I’ll have another, please. You despise me, don’t you? Rick: If I gave you any thought, I probably would. Ugarte: But why? You object to the kind of business I do, huh? But think of all those poor refugees, who must rot in this place if I didn’t help them. That’s not so bad. Through ways of my own, I provide them with exit visas. Rick: For a price, Ugarte. For a price. Ugarte: But think of all the poor devils who can’t meet Renault’s price. I get it for them for half. Is that so parasitic? Rick: I don’t mind a parasite. I object to a cut-rate one. Ugarte: Well, after tonight, I’ll be through with the whole business. And I’m leaving, finally, this Casablanca. Rick: Who’d you bribe for your visa? Renault or yourself? Ugarte: Myself. I found myself much more reasonable. Look, Rick. Know what this is? Something that even you have never seen. Letters of transit signed by General de Gaulle. Cannot be rescinded. Not even questioned. One moment. Tonight, I’ll be selling those for more money than even I ever dreamed of. And then, addio, Casablanca. You know, Rick, I have many a friend in Casablanca, but somehow, just because you despise me, you are the only one I trust. Will you keep these for me, please? Rick: For how long? Ugarte: Perhaps an hour. Perhaps a little longer. Rick: I don’t want them here overnight. Ugarte: Don’t be afraid of that. Please keep them for me. Thank you. I knew I could trust you. Waiter, I’ll be expecting some people. If anybody asks for me, I’ll be right here. Rick…. I hope you’re more impressed with me now. If you will forgive me, I’ll share my good luck with your roulette wheel. Rick: Just a moment. I heard a rumor those two German couriers were carrying letters of transit. Ugarte: I’ve heard that rumor too. Poor devils. Rick: You’re right, Ugarte. I am a little more impressed with you. Ferrari: Hello, Rick. Rick: Hello, Ferrari. How’s business at the Blue Parrot? Ferrari: Fine, but I’d like to buy your cafe. Rick: It’s not for sale. Ferrari: You haven’t heard my offer. Rick: It’s not for sale at any price. Ferrari: What do you want for Sam? Rick: I don’t buy or sell human beings. Ferrari: Too bad. That’s Casablanca’s leading commodity. In refugees alone we could make a fortune. If you’d work with me in the black market. Rick: Suppose you run your business and let me run mine. Ferrari: Suppose we ask Sam. Maybe he’d like to make a change. Rick: Suppose we do. Ferrari: My dear Rick, when will you realize that in this world today isolationism is no longer a practical policy? Rick: Sam. Ferrari wants you to work for him at the Blue Parrot Sam: I like it fine here. Rick: He’ll double what I pay you. Sam: But I ain’t got time to spend money I make here. Rick: Sorry. Sascha: The boss’s private stock. Because, Yvonne, I love you. Yvonne: Shut up. Sascha: All right, all right. For you, I shut up. Because, Yvonne, I love you. Mr. Rick, Mr. Rick. Some Germans gave this check. Is it all right? Yvonne: Where were you last night? Rick: That’s so long ago, I don’t remember. Yvonne: Will I see you tonight? Rick: I never make plans that far ahead.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    379 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us