Dictionnaire Des Artistes Du Théâtre Québécois Étienne Bourdages Comprend Un Index

Dictionnaire Des Artistes Du Théâtre Québécois Étienne Bourdages Comprend Un Index

Extrait de la publication Extrait de la publication Dictionnaire d e s a r t i s t e s d u t h é â t r e q u é b é c o i s Extrait de la publication Extrait de la publication Cahiers de théâtre Jeu S o u S la direction de Michel Vaï S Dictionnaire d e s a r t i s t e s d u t h é â t r e q u é b é c o i s JEU québec amérique Extrait de la publication Catalogage avant publication de Bibliothèque et archives Cahiers de théâtre Jeu nationales du Québec et Bibliothèque et archives Canada Comité éditorial : Patricia Belzil Vedette principale au titre : raymond Bertin Dictionnaire des artistes du théâtre québécois Étienne Bourdages comprend un index. Marie-andrée Brault iSBn 978-2-7644-0621-2 (Version imprimée) catherine cyr iSBn 978-2-7644-2156-7 (PDF) Lise Gagnon iSBn 978-2-7644-2157-4 (ePUB) Diane Godin Hélène Jacques 1. théâtre - Québec (Province) - Biographies - Dictionnaires français. christian Saint-Pierre 2. acteurs - Québec (Province) - Biographies - Dictionnaires français. Sylvain Schryburt i. Vaïs, Michel. ii. cahiers de théâtre Jeu (Firme). Michel Vaïs Pn2307.D52 2008 792.092’2714 Philip Wickham c2008-940156-5 Direction éditoriale : Michel Vaïs Comité de lecture : Patricia Belzil Nous reconnaissons l’aide financière du gouvernement du raymond Bertin Canada par l’entremise du Programme d’aide au développement Michel Vaïs de l’in­­­­dus trie de l’édition (PADIÉ) pour nos activités d’édition. Gouvernement du Québec – Programme de crédit d’impôt pour Direction de production l’édition de livres – Gestion SODEC. et recherche iconographique : Patricia Belzil Les Éditions Québec Amérique bénéficient du programme de subvention globale du Conseil des Arts du Canada. Elles tiennent Révision : également à remercier la SODEC pour son appui financier. Madeleine Vincent Québec Amérique 329, rue de la Commune Ouest, 3e étage Direction générale et Montréal (Québec) Canada H2Y 2E1 communications : Téléphone : 514 499-3000, télécopieur : 514 499-3010 Lise Gagnon Direction artistique : Isabelle Lépine Préparation du manuscrit : Mise en pages : Atelier Typo Jane (André Vallée) Michèle Vincelette Numérisation : PhotoSynthèse Numérisation et En couverture : Denise Morelle (Mère Ubu) et Marcel Sabourin restauration des (Père Ubu) dans Ubu roi de Jarry, mis en scène par Jean-Pierre photos anciennes : Ronfard (l’Égrégore, 1962). Photo : Reynald Rompré. Serge Langlois Dépôt légal : 4e trimestre 2008 éditions Québec amérique Bibliothèque nationale du Québec Direction éditoriale : Bibliothèque nationale du Canada anne-Marie Villeneuve Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation Direction de production réservés et recherche de crédits photo : carla Menza Imprimé à Singapour. anne-Marie Fortin 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 09 08 Révision : © 2008 éditions Québec amérique inc. Diane Martin www.quebec-amerique.com annie Pronovost Extrait de la publication Introduction Un nouvel outil La première vertu d’un dictionnaire est de paraître. Le fait que vous teniez celui-ci entre vos mains constitue déjà une victoire. Non pas qu’il s’agisse du premier projet de dictionnaire du théâtre québécois, loin de là ! Mais combien de dictionnaires en puissance se sont échoués sur les rives de la dure réalité… Peut-être étaient-ils trop ambitieux ou n’arrivaient-ils pas au bon moment, avec l’équipe adéquate ? Voilà pourquoi cet ouvrage répond à des objectifs que nous avons voulus réalistes, à la hauteur des moyens que notre petit périodique culturel estimait pouvoir réunir pour mener le projet jusqu’à son terme. Cet ouvrage n’est pas une encyclopédie du théâtre, ni même un dictionnaire général ou thématique; ces aventures restent encore à tenter. Espérons que notre ouvrage aidera ceux qui voudront s’y lancer. Ce n’est pas non plus le premier livre sur le théâtre québécois à porter le nom de dictionnaire. Les éditions Leméac ont publié, en 1972, le Dictionnaire critique du théâtre québécois d’Alain Pontaut, mais ce petit ouvrage écrit par un seul homme ne contient que des entrées individuelles d’auteurs, de « Angers, Félicité » à « Villeneuve (abbé Alphonse) ». En dehors du Dictionnaire des œuvres littéraires du Québec1, où l’on retrouve notamment répertoriés les 1. Éditions Fides, sept tomes parus à ce jour depuis 1980; le huitième tome est en rédaction depuis juin 2004. Il s’agit du projet fondateur du Centre de recherche en littérature québécoise de l’Uni- versité Laval, mis sur pied par Maurice Lemire en 1971. textes de théâtre, avec une notice sur chaque auteur, mentionnons le précieux Oxford Companion to Canadian Theatre, dictionnaire thématique publié en anglais il y a près de 20 ans à Toronto2 et auquel plusieurs chercheurs québécois ont colla- boré, dont certains membres de la rédaction de Jeu. Le théâtre québécois y est certes présent, mais avec des oublis et des erreurs factuelles, sans compter qu’il n’est plus à jour. Enfin, Internet recèle aussi nombre de biographies, mais, souvent non systématiques, elles privi légient le cinéma et la télévision plutôt que le théâtre, et elles sont souvent pour le moins sujettes à caution. Nous faisons donc ici en quelque sorte œuvre de défricheurs. Les Québécois sont pourtant de très gros consommateurs et concepteurs de diction naires (notre éditeur Québec Amérique en sait quelque chose !). Il en existe dans les domaines du cinéma, de la musique, du jazz, de la poésie, du folklore, des chanteurs populaires… mais en matière de théâtre, c’est la disette. Peut-être cette carence est-elle due à la complexité de l’art théâtral en même temps qu’à son caractère éphémère et fugace, dont il faut saisir les meilleurs instants quand ils passent ? Peut-être l’absence d’outil de référence est-elle plus prosaïquement causée par le fait que le théâtre, malgré son dynamisme, n’est pas une industrie où les fonds sont facilement disponibles pour une telle entreprise, à l’opposé du cinéma, par exemple… ? Ce qui m’a poussé à proposer au comité de rédaction, en avril 2004, l’élaboration d’un dictionnaire pour célébrer les 30 ans de Jeu, en 2006, c’est qu’aucun ouvrage n’offre la matière qui se trouve réunie dans ces pages. Nous recevons fréquemment au bureau de la revue Jeu des appels de recherchistes ou de journalistes en quête de renseignements sur une comédienne, sur l’année de naissance d’un metteur en scène ou sur un scénographe ; ils veulent savoir, par exemple, s’il a déjà travaillé dans tel théâtre. En plus de répondre à ces questions, le dictionnaire constituera un apport précieux à notre histoire théâtrale. En effet, dès qu’un artiste disparaît ou reste inactif pendant quelque temps, on semble ne plus se souvenir de lui. La genèse d’un projet Pour les 25 ans de Jeu, nous avions publié la magnifique affiche l’Arbre du théâtre québécois3. Plusieurs centaines de noms se trouvaient déjà réunis dans ce tableau : 75 inter prètes, 54 metteurs en scène, 62 auteurs, 49 scénographes dont 18 déco- rateurs, 10 costumiers, 7 concepteurs d’éclairages et 14 concepteurs de son, 23 criti- ques, en plus de 123 compagnies, des lieux, des festivals, des maisons d’enseigne- ment, des éditeurs de théâtre, des regroupements, des organismes de soutien et ainsi de suite. La parution de cet Arbre, en 2001 (après deux esquisses préliminaires 2. Eugene Benson et L. W. Conolly, Oxford University Press, 1989. 3. Cette affiche, dont Philip Wickham avait proposé le concept, et que nous avons conçue ensemble, est toujours disponible. Extrait de la publication pendant l’année précédente, dont l’une est encartée dans Jeu 100), a été l’occasion d’une consultation nourrie auprès de nos lecteurs, qui ne se sont pas privés de nous adresser leurs commen taires et suggestions. Cette grande affiche ludique constituait déjà le squelette d’un dictionnaire. Il restait à y mettre de la chair, à augmenter le nombre d’artistes tout en éliminant les auteurs, les pièces, les compagnies, les lieux de diffusion, les critiques et les organismes : tout cela pourra faire l’objet d’un autre ouvrage, plus tard; prenons les bouchées une à la fois. L’idée de l’ouvrage actuel, déjà assez ambitieuse, était de consigner le parcours des 450 artistes qui ont le plus marqué le théâtre québécois, des origines à nos jours. Nous avons eu au comité de rédaction de Jeu, et avec nos collaborateurs, de nombreux échanges, nous avons reçu beaucoup de suggestions des lecteurs de la revue (parfois touchantes, d’autres fois intempestives!), qui ont elles-mêmes été soumises aux discussions avec des gens de différents âges, de différentes prove nances, fonctions, sensibilités, mais qui sont tous observateurs ou acteurs assidus de l’activité théâtrale québécoise. Qui est artiste ? Par la publication de cet ouvrage, nous avons voulu répondre à un besoin criant, en visant toutefois un objectif réalisable. Tout dictionnaire, comme tout ouvrage histo rique, découle d’une série de choix. D’abord, on ne trouvera presque pas d’auteurs parmi les 450 personnes citées, à l’exception de ceux qui méritent une entrée à titre de metteurs en scène ou de comédiens, tels Gratien Gélinas ou Jean-Pierre Ronfard. Pourquoi les avoir exclus ? Parce qu’il est facile de trouver toutes les informations sur leur parcours dans le Répertoire du Centre des auteurs drama‑ tiques, dans le Dictionnaire des œuvres littéraires du Québec déjà cité ou sur le site de l’Association québécoise des auteurs dramatiques, tandis que les interprètes, les metteurs en scène et les scénographes ne sont traités ni dans ces ouvrages ni ailleurs. Le terme « artistes » n’a cependant pas ici la signification très large qu’on lui donne à l’UDA : on ne trouvera pas dans ce dictionnaire de gens ayant essen- tiellement fait carrière comme animateurs, par exemple.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    22 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us