CONSONANTS G

CONSONANTS G

CHAPTERONE CONSONANTS 1.1. Phoneme inventory Labials Dental/ Palatal Velar Uvular Pharyngal Laryngal Alveolar Stops/affricates Unvoiced p t c k q Voiced b d j g Emphatic ! Fricatives Unvoiced / 1 x I; h s Voiced (/ g c z Emphatic ~ rj Nasal m n Lateral Tap/trill r Approximant w y The consonants I/I, Irjl and /CI are found only in loan-words, the first two mainly from Arabic and the third mainly from Kurdish. A large number of such loans have become integrated into the language, e.g. k-/eti 'they flow past' (S:97), b-flan bela 'in such-and-such a house' (F:67), mfil;i 'they exhale' (Poems 14); rarjya 'content' (F:73), murjba{la 'he proved' F:117), k-I;arjri 'they attend' (K:41); cu-mandi 'nothing' (F:3), dewarci 'pedlar' (F:22), pacpacoka 'very small' (K:61), cayxana 'tea-shop' (S:104), cmakla 'he wilted' (F:33). 26 CHAPTERONE 1.2. Notes on the phonetic realization 0/ the consonants Iml This consonant is sometimes slightly pharyngalized, especially in the environment of lul and Iwl, e.g. Yu-k-mwunsax [?ukn;I\V{}l}.sax] 'we have a good time' (K:6). In cases where the word does not contain Iwl, a labial glide is sometimes heard before a following vowel, e.g. Yumma [?u~~~~] 'a hundred' (K:31). Ibl This is usually a voiced bilabial stop [b], but occasionally after a vowel it is realized as a voiced bilabial fricative [ß], e.g. da-halra [dre'ßa8ra] 'for behind' (B:29). Iwl In most cases this is a labio-velar [w]. In the environment of Iyl it is sometimes realized as a labio-palatal [q], e.g. maywsa ['mejqJre] 'she dries'. Idl In some sporadic cases in fast speech this is realized as a fricative after a vowel, e.g. mad?Jrha [m;;,'ö;;,rh;;,] 'he returns them' (F:12). The consonant Idl and its fricative counterpart 141 are, nevertheless, distinct phonemes, as is shown by minimal pairs such as guda 'wall' : gu4a 'skin for churning'. Inl When adjacent to a velar or uvular consonant, Inl is genearlly realized as a nasal velar [1]], e.g. kan k-saqUha ['kre:1] k"freq'li:hI] 'ifthey take them' (F:6). Ij/ This is normally pronounced as a voiced affricate [d3]. When it is in contact with a following consonant, the stop component of this is sometimes elided, e.g. jbOni ['3bo:ni:] 'my will' (Gospels 53), k-ajbali [kre3'bre:li:] 'It pleases me' (= I like it) (Play 167). .

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    2 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us