Grammaroftibetan.Pdf

Grammaroftibetan.Pdf

IliPif mlM ^3m0DHfiy:l0N:fP THE :'-r ^'-{'/A'.'>;:: v/';fj>.>\^-:. -fOt .^ Sllt!;SUMtAQ,i3AG'^JE,Si^^ ; f^mm^ S^«5^T CHANDRA J)AS. AN INTRODUCTION TO THK GPaMMAR OF THE TIBETAN LANGUAGE WITH THK TEXTS OF SITUhl SUM rTAGs, DAG-JE SAL-WAI ME-LONG and SITUhl SHAL-LUN ^a i C(. , BY i ,, SARAT CHANDR\ DAS, c.i e., Rai Baha,iui; Corresponding Member of ihe Imperial Archenlogical Society of St. I'etersburg, Asseciate Member of the Asiatic Sociel// of I'engal, Honorary Member of the Bamjiya SCihilya Parishad, Calcutta. Winner of tlie Marquess of Dufferin and Ava's Silver Medal, in 1886. ,, of His Siamese Majesty King Cliulalonkorn's Tiishili 3fd/d Decoration, in 18S7. ,, of the Royul Geogiapliioal Society's Prize, called T/ie Bade Picniium, in 1888. AUTHOlt OF Narrative of a Journey to Tashi-lhunpo, in 1879. A Journey to Lhasa and Central Tibet in 1881 — 1882. A Dictionary (if tlie 'i'ibetan Language with Sanskrit synonyms. Indian Pandits in the Land of Snow. (in Bodhisattvavadana Kalpalata Bengali). , Editor of YiG-KUR Nam-shag, Tibetan Tjetter Wiiter. Ksemendra's Sanskrit Poem " The Avadana Kalpalata" with its metrical translation by Shonton Lotiava. Ksemhndra's Darpadalan (in Sanikrit). jfA Pagsam Jox Zang, Pagsam Thi-shing (in Tibetan prose). Buddhist Tkxt Society's Journals, &o. <€> iarieeling: PRINTED AT THE DARJKELING BRANCH PRESS. 1915. Price—Indian Es. 10 ; English 15 s. H C OuTT The Hon*ble Mr. W. W. Rockhill's Description of the Present Dalai Lama. "Concerning the Dalai Lama Thub-tan Gya-tsho himself, I passed a week with him during his residence at the Wut'ai Shan ( ^'^'l^'g in the Province of Shanei), and I saw him repeatedly during his stay in Peking. He is a man of undoubted intelligence and ability, of quick understanding and of force of character. He is broad-minded, possibly as a result of his varied experiences during the last few years, and of great natural dignity. He seemed deeply impressed with the great responsibilities of his office as Supreme Pontiff of his faith, more so, perhaps, than those resulting from his temporal duties. He is quick tempered and impulsive, but cheerful and kindly. At all times I found him a moat thoughtful host, an agreeable talker and extremely courteous. He speaks rapidly and smoothly, but in a very low voice. He is short in stature and of slight build. His complexion is rather darker than that of the Chinese, and of a ruddier brown ; his face, which is not very broad, is pitted with small-pox, but not deeply. It lights up most pleasantly when he smiles and shows his teeth, which are sound and white. In repose his face is impressive, and rather haughty and forbidding. His nose is small and slightly aquiltive, his ears large, but well set on his head. His eyes are dark brown and rather large and with considerable obliquity, and his eye-brows heavy and rising markedly towards the temples, giving him a very heavy narquois and wordly expression, which is further emphasized by his moustache and the small mouche under his lip. His hands are small and well shaped ; on his left wrist he usually carried a rosary of " Red Sandalwood " beads with silver counters. When walking, he moves quickly, but he does not hold himself erect, a result of passing most of his life seated' cross-legged on cushions. His usual dress is the same dark red one worn by all Lamas, with a waist-coat of gold brocade and a square of the same material covering his Chub-lu, (badge of the Gelug-pa Yellow-Cap Sect of Tibet), and hanging down below his waist in front." I received theg^'l'^sic benediction from His Holiness on June 10th, in 1882, at a religious service held on the topmost floor of Potala (see my description of it in page 17 Appendix VI.) 2024S65 — Mr. Rockhill, in his letter to me, dated American Embassy, Constantinople, the 15th March 1912, wrote as follows: My dear friend, * * * I see that the Dalai Lama has left Darjeeling for Lhasa. I hope he only acted on good advice and that he will not regret the step he has taken. He is rather opinionated and I can well imagine that he was getting very restless at the prolonged exile. As my relations with him have always been most agreeable and cordial I am very heartily his well-wisher. It may be that under the new regimi in China he will be able to secure for his country the autonomous Government all Tibetans wait for. I hope he may. It will give me much pleasure to send you my photograph as soon as I can get one for you. Send me also yours. I have not seen you since 1885. What a long time ! Always sincerely yours, W. W. IIOCKHILL. The Dalai Lama is seated on a chair. On his right-behind and left stand my friends Lon-chen Gung-thang-pa and Lon-chen Shol-khang-pa. The former, his Lama Minister wrote, at my request, the |«j-q^ or §"ai^§'5J^e^^c«'''^q (Appendix VII) and the latter perhaps, the most thoughtful among his councillors, used often to see me in 1911, at my residence Lhasa- Villa in Darjeeling, April 1914. Saeat Chandra Das, Dedicated to The Honourable W. W. Eockhill, " Author of The Land of Lamas " ^c, (Formerly American Ambassador at Peking, Athens, St. Petersburgh and Constantinople, &c.) As A Token of Hi^h Esteem. LHASA-VILLA, DARJEELING. SARAT CHANDRA DAS. April, 1914.. ^•2q^'g'Jia^-^3^'q'^'C^q|3^| * «ff|2;'^q'g'^ro'ZT[|5J'3'qa;f qi^i^CSjIqi'qy^'Si^l'^q'q'JIEq I |'5J'^^$l'^:rj§I'q|^'q^':i]i^5j | f • ^-q^-jsiS The Pacifio Ocean, * ^'^'^ Chinese name for the American Legation at Peking. t ^'^ Chinese name of America. t A Journey to Lhasa and Central Tibet. + i^l«« and 1=. are equivalents of Mr. t Remembering kindness. S el'lc'i Tibetan name for Peking. § As a token of the fulness of heart. m i qaq^i ^•^5-H<^^'iS-^«^e|| The Ghammar of Tibet, &c. Reverence to the Three Ilolies — NamOj Ratna, Tray aya. I bow to the feet of Thon-rai Sam Bhota, (the father of Tibetan literature) who at the dawn(-ing) of tiie wouderful conception of Buddhism (in the Tibetan mind) mado the religion of Buddha bright, as the day, in the vast country of Bhota (Tibet). I honour (the memory of) Csoma de Koros, the great Hungarian scholar, who first interpreted in English, the many difficult points of Tibetan grammar, arranged them and published it (grammar) in Calcutta. " ?;3j'|'5j33|'^Y^q'^5iq'^^ q^'|'Y«l]|C'q)sN q^aj-q^'g^ I I [I The learned of Tibet—Assemblage of Snowy Mountains—for making clear the essential characteristics of meanings (of things that are) based on the construction of their speech, (by interpreting Jl^'|s'=il|c orthcppy and orthography), framed its grammar. Lhasa-Villa, ") SARAT CHANDRA DAS. Darjeeling, 1914. ) THE CONTENTS OF THIS VOLUME :- Introduction to the Grammar of the Tibetan Language (From page I—XXIV and 1—60). BOOK I. Appendices to the Grammar (Page I —XXII WITH THEIR Analysis). BOOK II. The Text of Situ Sum-Tag SiTu's Commentary on Sum-Chu-pa and Tag-Jug-pa (Page 1 —88) with An Index of Grammatical Terms (Page 1-8) BOOK IIL Dag-je Salwai Melong The Different Methods of Spelling Illustrated (Page 1-27), BOOK IV. Situi Shal-Lung A Lecture on Situ Sum-Tag BY Lama Dharma Bhadra of Tsang, Nul-Chu (Page 1 —35). CONTENTS. Page. Preface ,i. ••» •*• ••• ••• I Author's Introductiou to Situ-Sum-Tag ... ... a III-IV Sum-chu-pa ... <•.. IV Tag- jug-pa... V Hints on the use of certain Diacritical marks called 'l^ ... VIII Some Hints to Readers X Indian Cycle of 60 years as Tibetanized XI Chinese Cycle of 60 years ... •>. ... XIII Symbolic names for certain numbers ... ... XVI Method of 'J^ransliteration of Tibetan into English XIX Conventional method of representing Tibetan and Sanskrit letters XXI On the use of honorific terms and expressions ... * XXI Introduction to the Grammar of the Tibetan Language (Oethography) 1-10 Pronunciation (Oethcepy) 11-13 *^ ^S ... ... ... ... ... 13 On the use of the g*^ (additive particles) (see the corrigenda) ... 15 SJ^'^I'd (Reduplication of terminal letters) ... ... ... 16 Article and Noun (Etymology) 17 Plural number sicSSq] 18 Gender 19 Case 20 Pronoun ... 25 Declension of Personal Pronouns, &c. 26 Adjective ... 30 Numeral Adjectives 82 Verb 36 Conjugation 46 Participles... 49 Adverbs ... 51 CONTENTS— (70NcW. Page. Prepositions 54 Conjunction 56 Interjection 57 Syntax 68 Prosody ... 60 Appendix I tr§j'Q,^(ij ... ... ... ... Do. II ''I^V")^ (A Tibetan Marriage) Do. Ill ajsi'wjsi] (Pass-port or Road- bill Do. IV §'«)=il Dalai Lama's letter to King Edward VII, &c. Do. V Vkihaspati Chakua Do. VI Diary of a Jousney to Lhasa in Tibetan Do. VII Dalai Lama's Hierarchy ... Appendix VIII ^^'q|V<3|5J''^/^=!l ... Do. IX The Love-songs of the 6th Dalai Lama Do. X The Song of the Precious Reed SITU-SUMTAG ^'5^'^*J'^^^ Tag-je Salwai Me-long s^'iv^^^'^'^'^J'^^'I Situ-Shal-Lung ^•^'^'^'^•^c^'I ... CORRIGENDA. Soiae egregious mLstafeaa have occurred in the lower half of page 15 of the Introduction. It is hero reproduced to enable the reader see what they are. He should read this rejecting the lower half of page 15 aa incorrect. The particle 5 is used after 5|^ q and ^'«p| i.e., when a word cloaes with the letter ^ij'^, 'T[a^'^'^, ««! or q or such as '^q'^, sil'^ =« VS^'^, ^5, '^'^'Sl I c^ aj The ^«^ (partick>a) ^ and ^ are used after «^, <^, 51, ^^ final letters in a word, ^ is used after words ending in ^, such as ''p?!'^ The (particle) ^ ia used after '5, (expressed '^''l^'^, I ^^ or understood), such as ^'^'''j^^ai | For the use of aj and ^ one, has not to look to the nature of the closing letter in a wori.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    348 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us