Rhapsodies of Spring 2017

Rhapsodies of Spring 2017

21 一月 January 2017 星期六 Saturday 8pm 星宇表演艺术中心 The Star Theatre, The Star Performing Arts Centre 春花齐放 2017 Rhapsodies of Spring 2017 音乐总监/指挥 Music Director/Conductor: 葉聰 Tsung Yeh 演唱 Vocal: 凌 波 、胡 锦 Ling Bo, Hu Chin 二胡 Erhu: 秦 子 婧 、李 玉 龙 Qin Zi Jing, Li Yu Long 董事局 Board of Directors 我们的展望 赞助人 Patron 出类拔萃,别具一格的新加坡华乐团 李显龙先生 Mr Lee Hsien Loong 我们的使命 总理 Prime Minister 优 雅 华 乐 ,举 世 共 赏 名誉主席 Honorary Chairmen 我们的价值观 周景锐先生 Mr Chew Keng Juea 追求卓越表现 胡以晨先生 Mr Robin Hu Yee Cheng 发挥团队精神 不断创新学习 主席 Chairman 李国基先生 Mr Patrick Lee Kwok Kie Our Vision We aspire to be a world renowned Chinese Orchestra 董事 Directors with a uniquely Singaporean character 陈怀亮先生 Mr Chen Hwai Liang 石慧宁女士 Ms Michelle Cheo Our Mission 朱添寿先生 Mr Choo Thiam Siew To inspire Singapore and the World with our music 何志光副教授 A/P Ho Chee Kong 刘锦源先生 Mr Lau Kam Yuen Our Values 赖添发先生 Mr Victor Lye Strive for excellence in our performances 吴绍均先生 Mr Ng Siew Quan Committed to teamwork 梁利安女士 Ms Susan Leong 成汉通先生 Open to innovation and learning Mr Seng Han Thong 陈康威先生 Mr Anthony Tan 陈金良先生 Mr Paul Tan Mr Till Vestring 吴学光先生 Mr Wu Hsioh Kwang 1 春花齐放2017 Rhapsodies of Spring 2017 音乐总监/指挥 Music Director/Conductor: 葉聰 Tsung Yeh 演唱 Vocal:凌 波 Ling Bo、胡 锦 Hu Chin 二胡 Erhu: 秦子婧 Qin Zi Jing、李 玉 龙 Li Yu Long 春节序曲 8’ 李焕之作曲、沈文友移植 龙腾虎跃 6’55’’ Composed by Li Huan Zhi, 李民雄 Li Min Xiong Spring Festival Overture adapted by Sim Boon Yew A Well-matched Fight 里 洛 艾 • 安 德 森 作 曲 、全 运 驹 编 曲 贺 年 歌 曲 、罗 伟 伦 改 编 鸡只舞曲 3’35’’ 贺新年 6’35’’ Composed by Leroy Anderson, Chinese New Year Songs, Chicken Reel arranged by Chuan Joon Hee New Year Blessings re-arranged by Law Wai Lun 李隽青作词、周蓝萍作曲、 天仙配幻想曲 第一乐章 之 下凡 9’45’’ 卢亮辉编曲 吴华 Wu Hua 选自梁山伯与祝英台 First Movement: From Heaven to Earth from Lyrics by Li Jun Qing, music by The Seventh Fairy Maiden Fantasia Selections from Butterfly Lovers Chow Lan-Ping, arranged by Lo Leung Fai 二胡 Erhu: 秦子婧 Qin Zi Jing、李玉龙 Li Yu Long 远山含笑 A Scenic View 2’ 选自《江山美人》、李雋青作词、 王纯 作 曲 、周 以 谦 编 曲 独唱 Solo: 凌波 Ling Bo 2’30’’ 天女散花 Selection from The Kingdom and 访英台 Visiting Ying Tai 3’35’’ Lady of Heaven Scatters Flowers The Beauty, lyrics by Li Jun Qing, music by Wang Chun, arranged by 合唱 Duet: 凌波 Ling Bo、胡锦 Hu Chin Zhou Yi Qian 楼台会 Meeting at the Pavilion 14’25’ 独唱 Solo: 胡锦 Hu Chin 对唱 Duet: 凌波 Ling Bo、胡锦 Hu Chin 周蓝萍作曲、卢亮辉编曲 选自七仙女 化蝶 1’15’’ Composed by Chow Lan-Ping, Transformed into Butterflies Selections from The Seventh Fairy arranged by Lo Leung Fai 合唱 Duet: 凌波 Ling Bo、胡锦 Hu Chin 遇仙 Encounter with the Fair 2’35’’ 独唱 Solo: 凌波 Ling Bo 求婚 Wedding Proposal 4’20’’ 休息 Intermission 20' 对唱 Duet: 凌波 Ling Bo、胡锦 Hu Chin 仙女织绢 Sewing by the Fairy 3’30’’ 独唱 Solo: 胡锦 Hu Chin 谢媒 Thanking the Matchmaker 1’15’’ 独唱 Solo: 凌波 Ling Bo 满工对唱 Duet by Lovers 1’50’’ 对唱 Duet: 凌波 Ling Bo、胡锦 Hu Chin 全场约1小时30 分钟。 Approximate concert duration: 1hr 30 mins 2 3 新加坡华乐团 Singapore Chinese Orchestra 新加坡华乐团是本地的旗舰艺术团体, Singapore Chinese Orchestra (SCO), inaugurated in 1997, 际音乐节以及苏州欢庆新中苏州工业园区 更是唯一的专业国家级华乐团。自1997年 is Singapore’s only professional national Chinese orchestra. 20周 年 的 演 出 。在 2015年 ,新 加 坡 华 乐 团 首 演 以 来 ,拥 有 超 过 80名音乐家的新加坡 SCO, made up of more than 80 musicians, occupies the 也赴香港荃湾大会堂演奏厅和香港文化中 华乐团在肩负起传统文化的传承之际,也 Singapore Conference Hall, which is a national monument. 心音乐厅演出两场音乐会。为庆祝新马建 以发展和创新为重任。新加坡华乐团赞助 With Prime Minister Lee Hsien Loong as its patron, SCO 交50周年,新加坡华乐团参与了新加坡文 人为李显龙总理, 并坐落于被列为国家古 takes on the twin role of preserving traditional arts and 化、社区及青年部于吉隆坡举行的“文化 迹的新加坡大会堂。新加坡华乐团更通 culture and establishing its unique identity through the 之桥”新加坡文化交流季,在吉隆坡呈献马 过汲取周边国家独特的南洋文化,发展成 incorporation of Southeast Asian cultural elements in its 来西亚首演音乐会《乐飘双峰·荟音乐融》, 具多元文化特色的乐团。各种资源和优势 music. 带领马来西亚的观众踏上新马文化交流的 相 互 交 融 ,使 新 加 坡 华 乐 团 成 长 为 一 支 风 音乐之旅。这些海外音乐会不仅大大提升 格独具的优质华乐团。 SCO has impressed a broadening audience with its blockbuster 了新加坡华乐团在国际音乐界的名声,也 presentations and is fast establishing itself around the world. 奠定了它在华乐界的领导地位。 新加坡华乐团不断策划与制作素质高又多 In 2002, it staged a symphonic fantasy epic Marco Polo and 元性的节目,使它在华乐界占有—席之地, Princess Blue as part of the opening festival of Esplanade 新 加 坡 华 乐 团 以“人 民 乐 团 ”为 宗 旨 ,通 过 而日益扩大的观众群也目睹了华乐团这几 – Theatres on the Bay. The following year, SCO produced 社区音乐会、学校艺术教育计划、户外音 年来的成长。2002年的滨海艺术中心开幕 a musical and visual conversation with Singapore’s most 乐会等活动来推广华乐,为使其他种族 performed two concerts in Hong Kong at the Tsuen Wan 艺术节上,新加坡华乐团带给观众—部富 eminent multi-disciplinary artist Tan Swie Hian at the 的朋友也能欣然地欣赏华乐。新加坡华 Town Hall and Hong Kong Cultural Centre. Commissioned 于梦幻色彩,又具真实历史事迹的交响幻 Singapore Arts Festival 2003. SCO celebrated Singapore’s 乐团也委约作品,于不同音乐会中首演 by Ministry of Culture, Community and Youth as part 想史诗《马可波罗与卜鲁罕公主》,为乐团 39th National Day in 2004 with a spectacular concert – Our 新 作 品 。新 加 坡 华 乐 团 主 办了 三 届 的 国 际 of the Titian Budaya Singapore cultural season in Kuala 发展史开创新的里程碑。2003年的新加 People, Our Music – featuring 2,400 local music enthusiasts 华 乐 作 曲 大 赛 ,分 别 于 2006年,2011 年及 Lumpur, SCO also held its debut concert in Malaysia at the 坡艺术节,新加坡华乐团与本地多元艺 at the Singapore Indoor Stadium. In 2005, it produced a 2015 年 。此 大 赛 注 入 了“ 南 洋 ”元 素 ,借 iconic Petronas Twin Towers. These international platforms 术家陈瑞献—同呈献了别开生面的音乐 mega musical production, Admiral of the Seven Seas, as part 此创立本地独有的音乐风格。新加坡华 provided SCO with the opportunities to showcase its talents 会 《 千 年 一 瞬 》,突 破 了 单 一 艺 术 呈 献 的 音 乐 of the Singapore Arts Festival 2005. In 2007, SCO was part 乐团也于2012年主办了新加坡首次为期 and music, propelling it to the forefront of the international 会形式。2004年新加坡建国39年 ,新 加 坡 of the 240-strong combined orchestra that performed at 23天的全国华乐马拉松。31支本地华乐 music arena. 华乐团召集了2400名表演者,以有史以来 the Singapore National Day Parade. In the Singapore Arts 团体在新加坡各地呈献44场 演 出 ,吸 引 最庞大的华乐队演出《全民共乐》,堪称壮 Festival 2008, SCO joined hands with Theatreworks to 了约两万名观众。2014年6月28日 ,新 加 With its vision to be a world-renowned people’s orchestra, 举。2005年 ,为 纪 念 郑 和 下 西 洋 600周年, present the ground-breaking production Awaking, which 坡华乐团在国家体育场,新加坡体育城 SCO widens its outreach by performing regularly at 新加坡华乐团集合多方力量,邀请多位国 brought together Kunqu opera music and Elizabethan 缔 造 了 历 史 性 的 成 就 ,以 4,557名表演者 various national parks, communities and schools. SCO 际知名歌唱家同台演出音乐剧史诗《海上 music. In 2009, SCO made history by becoming the first 打破两项健力士世界纪录和三项新加坡 also commissions its own compositions and organised 第一人 — 郑和》。2007年 ,新 加 坡 华 乐 团 Chinese orchestra to perform in the opening week of the 大 全 记 录 。新 加 坡 华 乐 团 通 过 启 发 、推 the Singapore International Competition for Chinese 与新加坡交响乐团,以及本地其他上百位 Edinburgh Festival, and in 2010, performed in Paris as part 动、影响和教育的方式来传达音乐理念, Orchestral Composition (SICCOC) in 2006, 2011 and 演奏家组成的联合大乐团,共同参与了新 of the Singapour Festivarts. 让优雅华乐举世共赏。 2015 respectively. The competition aims to promote 加坡国庆庆典演出,为国庆典礼增添艺术 compositions that incorporate music elements from 色彩。2008年新加坡艺术节,新加坡华乐团 Well-known for its high performance standards and Southeast Asia, also known as “Nanyang music”. 与剧艺工作坊合作,突破性地让莎士比亚 versatility, SCO has performed at numerous prestigious In 2012, SCO organised Singapore’s first 23-day National 名著与昆曲经典《牡丹亭》在演出《离梦》 events such as the World Economic Forum and Chinese Orchestra Marathon, a spectacular feat that drew 中相会。2009年 ,新 加 坡 华 乐 团 成 为 历 史 International Summit of Arts Council in 2003, and the the participation of 31 local Chinese orchestras which 上第一支应邀在爱丁堡艺术节开幕星期演 2006 International Monetary Fund (IMF) Annual Meeting. participated with over 44 performances and an audience 出 的 华 乐 团 ,也 并 于 2010年参与新加坡艺 SCO has toured various countries and cities including of 20,000. On 28 June 2014, SCO created history through 术节在法国巴黎的演出。 Beijing, Shanghai, Xiamen, Nanning, Suzhou, Macau, the second instalment of Our People Our Music by creating Hungary and England. Recently in May 2014, SCO two Guinness World Records and three Singapore Book 新加坡华乐团以高演奏水平,受邀到全球 performed at the Shanghai Spring International Music of Records with 4,557 performers at the National Stadium, 各地多个重要场合中演出,包括中国北京、 Festival and in Suzhou to celebrate the Singapore-Suzhou Singapore Sports Hub. It is with this vision that SCO 上海、南宁、苏州、澳门、匈牙利和伦敦。 Industrial Park’s 20th anniversary. In October 2015, SCO continues to inspire, influence, educate and communicate 在2014年,新加坡华乐团参与上海之春国 through its music. 4 5 “Tsung Yeh Day”(葉聰日)。葉聰也荣获印 Mike Pence. 7 May 2016 was proclaimed “Tsung Yeh Day” 葉聰 – 音乐总监 / 指挥 第安纳州州长Mike Pence颁发的印地安纳 by the Mayor of the South Bend City, Pete Buttigieg. Tsung / 州最高平民奖“Sagamore of the Wabash Yeh is presently designated as the Conductor Laureate by Tsung Yeh – Music Director Conductor Award”。葉聰现被定为南湾交响乐团 the South Bend Symphony Orchestra Association. 协 会 桂 冠 指 挥 。他 曾 被 挑 选 参 加 由 芝 加哥交响乐团主办的“指挥家深造计划” As part of the Conductors’ Mentor Programme sponsored ,并接受其音乐总监巴伦邦及首席客座指 by the Chicago Symphony Orchestra, he worked with Music 挥布莱兹的指导。他也曾任西北印第安 Director Daniel Barenboim and Principal Guest Conductor 那州交响乐团音乐总监、香港小交响乐 Pierre Boulez. Tsung Yeh was formerly the Music Director of 团的音乐总监、圣路易交响乐团助理指 the Northwest Indiana Symphony Orchestra and Hong Kong 葉聰于2002年1月应邀出任新加坡华乐 Tsung Yeh joined the Singapore Chinese Orchestra (SCO) 挥、佛罗里达州管弦乐团驻团指挥、纽 Sinfonietta, and the Exxon/Arts Endowment Conductor of 团的音乐总监。在他的领导下,新加坡华 as Music Director in January 2002.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    17 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us