Relações Entre O Marrocos E O Brasil

Relações Entre O Marrocos E O Brasil

Publicação do Instituto de Estudos Hispano Lusófonos Junto à Fundação Alexandre de Gusmão AS RELAÇÕES ENTRE O MARROCOS E O BRASIL Coordenado por Fatiha Benlabbah Mohamed Saadan Tradução ao árabe Fatiha Benlabbah, Rachida El Alj, Mohamed Saadan, Rajaa Dakir (do Equipa Pluridisciplinar de Investigação sobre o mundo Hispânico e Lusófono) Othmane Mansouri, Abdelmoughite Sabyh Colabora Embaixada do Brasil no Reino do Marrocos AS RELAÇÕES ENTRE O MARROCOS E O BRASIL Coordenado por Fatiha Benlabbah Mohamed Saadan Tradução ao árabe Fatiha Benlabbah, Rachida El Alj, Mohamed Saadan, Rajaa Dakir (do Equipa Pluridisciplinar de Investigação sobre o mundo Hispânico e Lusófono) Othmane Mansouri, Abdelmoughite Sabyh 1ª Edição: 2018. Marrocos - Brasil Instituto de Estudos Hispano-Lusófonos Fundação Alexandre de Gusmão 336 páginas; 15x21 cm. ISBN 978-9920-9589-1-2 Depósito Legal 2018 – MO4564 ISBN: 978-9920-9589-1-2 Depósito Legal: 2018 – MO4564 © Publicações do Instituto de Estudos Hispano Lusófonos Av. Allal El Fassi, B.P. 6633, Madinat Al Irfane Rabat – Marrocos Tel.: (+212) 5 37 77 81 60 Fax: (+212) 5 37 68 20 14 [email protected] http://iehl.um5.ac.ma Todos os direitos reservados AS RELAÇÕES ENTRE O MARROCOS E O BRASIL INDICE Preâmbulo..................................................................................... 9 As Relações entre o Brasil e o Marrocos: Passado e Futuro......... 13 José Humberto de Brito Cruz O Marrocos e o Brasil; modelo de identidade e cosmopolitismo.. 19 Nabil Adghoughi Deste e do outro lado do Atlântico – Mazagão: uma história compartilhada e suas memórias.................................................... 27 Laurent Vidal Moroccan Immigration and the Making of Brazilian National Identity........................................................................................... 47 Jeffrey Lesser / Shari Wejsa Maroc – Brésil : Des relations séculaires...................................... 57 Bouchra Rahmouni Benhida Morocco-Brazil economic relations: current situation and strategies for a deeper relationship............................................... 67 Eduardo A. Guimarães / Pedro da Motta / Sandra Polonia Coopération bilatérale maroco-brésilienne: Réalisations et perspectives................................................................................... 107 Boutaina Ismaili Idrissi L’Institut des Études Hispano-Lusophones: un modèle de coopération académique maroco-brésilienne............................... 127 Fatiha Benlabbah Testemunhos Farida Jaidi ....................................................................................... 143 Lauro Moreira.................................................................................... 153 7 PREÂMBULO Les relations entre le Maroc et le Brésil revêtent un caractère spécifique, ce sont des relations qui n’ont pas cessé de se développer et de se consolider avec le temps, plus spécialement pendant les dernières décennies. Le Maroc et le Brésil sont deux pays unis par des liens de coopération politique et économique de plus en plus forts. Ce sont aussi deux nations unies par un patrimoine historique commun et une longue tradition d’échanges multiples qui remontent à des siècles passés. Dans une conférence présentée lors de la 45ème session de l’Académie du Royaume du Maroc, dont le thème était « L’Amérique Latine comme horizon de pensée » (Avril 2018), Monsieur André Azoulay, évoquant la grande richesse culturelle et spirituelle du continent latino- américain, il a souligné la présence marocaine avec « ces marocains musulmans et juifs qui se sont installés depuis des siècles sur sa terre ». Concernant le Brésil en particulier il a affirmé : « Les XVIII et XIXème siècles ont été fondateurs d’une présence marocaine très profonde souvent déterminante, notamment sur le fleuve Amazone au Brésil ». La richesse de nos diversités partagées s’explique aussi par le poids de l’apport culturel africain. Il n’y pas longtemps se produisait à Rabat la chanteuse brésilienne, Fabiana Cozza , j’ai été frappée par la ressemblance profonde de chants et rythmes sacrés brésiliens avec la musique et chants sacrés des Gnaouas marocains, venus des fins fonds de l’Afrique. 9 Le Maroc et le Brésil sont deux pays ouverts à l’extérieur, croient aux avantages de la coopération Sud-Sud et redoublent d’efforts pour poursuivre la dynamique qui caractérise actuellement leur relation bilatérale dans le but de réaliser une coopération plus fructueuse aux niveaux politique, économique, commercial, scientifique, culturel et académique. Le Maroc et le Brésil sont appelés à être, l’un pour l’autre, des partenaires stratégiques. Etant donnée sa situation géographique, notre pays fait partie du Monde Arabe, et il est ouvert à l’Afrique, au monde méditerranéen et atlantique. Le Brésil est un grand pays qui appartient à une région du monde, l’Amérique Latine, où se trouvent des nations aux cultures millénaires ; des pays aux économies importantes, qui s’ouvrent au Monde Arabe et qui avancent dans le chemin de la consolidation de l’Etat de Droit. Publier un ouvrage sur les relations entre nos deux pays répond à une nécessité, celle de mettre à la disposition des lecteurs et des chercheurs un outil de travail. Nous avons besoin de ce genre d’ouvrages où sont compilées des informations pouvant servir de base à des recherches spécifiques futures . Le livre que nous présentons aujourd’hui aux lecteurs, est l’aboutissement d’une collaboration fructueuse entre notre Institut des Etudes Hispano-Lusophones et la Fundação Alexandre de Gusmão. Nos deux institutions sont liées depuis 2016 par un accord de coopération spécifique. Il contient des contributions de chercheurs et diplomates marocains et brésiliens, sur différents aspects des relations entre nos deux pays, qui expriment des perceptions réciproques et constructives. Le croisement de regards sur lequel débouchent les réflexions et impressions des auteurs est très intéressant. Les textes qui ouvrent le livre et ceux qui le bouclent sont justement, élaborés par les actuels ambassadeurs, marocain et brésilien et par des ex Ambassadeurs, donnant ainsi au livre une appréciable dimension testimoniale. Dans ces textes, comme dans ceux de Laurent Vidal et de Jeffrey Lesser & Shari Wejsa, l’accent est mis sur l’identité plurielle et la diversité culturelle comme caractéristique des peuples 10 marocain et brésilien. Nabil Adghoghi en parle en termes de modèle d’interculturalité à même de permettre l’éclosion d’une citoyenneté globale: O Marrocos e o Brasil dispõem, cada um a partir de sua própria trajetória histórica, sua perspectiva cultural e sua miscigenação humana, de uma realidade intercultural bem no tom do século XXI e da eclosão de uma cidadania global que valorize a diversidade e a abertura e recusa o isolamento e a uniformização. Mazagan / Mazagão qui fait l’objet de l’étude de Laurent Vidal, peut être érigée en symbole de l’histoire partagée entre le Maroc et le Brésil et de cette réalité interculturelle si caractéristique dont parle Adghoghi et que José Humberto de Brito Cruz ne manque pas d’évoquer. La dimension économique des relations entre les deux pays fait l’objet des textes de Bouchra Rahmouni Benhida, d’Eduardo Augusto Guimarães & Pedro da Motta Veiga & Sandra Polonia Rios et de Boutaina Ismaili Idrissi. Tout en montrant la diversité des échanges commerciaux et des secteurs porteurs, les auteurs s’accordent à affirmer que les relations économiques entre le Maroc et le Brésil restent en deça du potentiel existant. Sur le plan académique, les réalisations concrètes accomplies au sein de l’Institut des Etudes Hispano-Lusophones, témoignent de notre ferme volonté de faire connaitre le Brésil à travers son histoire, sa culture et sa société, non seulement au Maroc mais aussi dans le monde arabe. On voudrait qu’il y ait une réciprocité, et que, de la part des brésiliens, l’interêt pour le Maroc soit cristallisé dans des projets similaires aux nôtres. Développer davantage la coopération académique reste donc une necessité impérieuse. Nous remercions les auteurs pour leur contribution à cet ouvrage. Nous remercion également l’Ambassade du brésil au Maroc pour sa collaboration. Nous espérons que ce livre inaugurera une série d’études spécifiques, dans le cadre d’une réflexion conjointe sur les relations entre le Maroc et le Brésil. Fatiha Benlabbah Directrice de l’Institut des Etudes Hispano-Lusophones 11 As Relações entre o Brasil e o Marrocos: Passado e Futuro José Humberto de Brito Cruz Embaixador do Brasil junto ao Reino do Marrocos Não é exagero afirmar que as relações entre o Brasil e o Marrocos são seculares. Os contatos entre os dois povos iniciaram-se já no século XIX, quando imigrantes marroquinos vieram para o Brasil, atraídos em particular pelo ciclo da exploração da borracha na Amazônia, e quando o Brasil deu os primeiros passos para estabelecer representações em território marroquino. Em 1861, abriu-se um primeiro consulado em Tânger, ao que se seguiram outros consulados brasileiros em outras cidades do Marrocos. Em 1906, pela primeira vez um ministro plenipotenciário brasileiro apresentou credenciais ao Sultão do Marrocos. Após a recuperação da independência do Marrocos em 1956, o Brasil não tardou a restabelecer relações e, em 1961, abriu sua embaixada em Rabat, chefiada pelo grande escritor brasileiro Rubem Braga. Desde então, os contatos entre Brasil e Marrocos se ampliaram e se diversificaram. Consolidou-se, no plano político, um diálogo caracterizado pela amizade e pela convergência de pontos de vista entre dois países

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    173 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us