Eisenbahningenieur

Eisenbahningenieur

EI: Eisenbahningenieur (Vol.65 No.1) 2014/1 ページ 1 見解:20 年来の鉄道部門のパートナー EBA Das EBA - seit 20 Jahren Partner der Bahnbranche 3 2 展望:2014 年の鉄道部門は何をするのか? Was bewegt die Bahnbranche 2014? 6 3 安全:機関士の信頼性についての考察 Betrachtungen zur Zuverlässigkeit des Triebfahrzeugführers 10 4 管理・安全技術:管理・安全技術(CST) の理論と実践を解析する Theorie und Praxis des LST-Planungsprozesses - eine Analyse 17 5 建造計画:仮想プラント区間を有する電子てこ扱所の建設段階における信号技術 LST-Bauzustände im ESTW mit fi ktiven Anlagenteilen 24 ETCS ProSig - Erweiterte Planungsunterstützung für Stellwerke und 6 管理・安全技術の計画:ドイツ国内の列車制御装置と の拡張計画を支援するソフ 28 トウエア ProSig ETCS 7 計画ソフトウエア:時間-道程図表による建設進行計画表を変更指示管理に使用 Zeit-Wege-Bauablaufplanung im Nachtragsmanagement 34 Aus dem Weltall zum Millimeter - Geodäsie in der 8 38 ニュース:宇宙からミリメータまで - インフラ計画に測地学 Infrastrukturplanung Zur Genauigkeit der Radarinterferometrie im 9 41 鉄道測量:沈下の監視に使用するレーダー干渉法の精度に関して Setzungsmonitoring Mobiles Labor RailDriVE - synchrone Erfassung von 10 RailDriVE 46 鉄道測量:センサーデータを同時把握する軌陸車による移動実験室 Sensordaten "URRAN" "URRAN" - Entwicklung von RAMS bei den russischen 11 メンテナンス:合理的、効果的そして持続的メンテナンスの包括的手法 - ロ 50 シア鉄道における RAMS の進展 Eisenbahnen Multifunktionale Kommunikationstechnik hat das Reisen 12 54 サービス:多機能通信技術が旅行を容易にする erleichtert 13 鉄道ニュース:ICE-T 用に再設計 Redesign für ICE-T 58 14 鉄道ウェブトピックス:新しい密封軸受組立一式 Neue Stehlagereinbaueinheiten 76 15 鉄道ウェブトピックス:熱処理されるロングレール Wärmebehandelte Langschienen 76 16 鉄道橋 - 石材、鋼あるいはコンクリートでできたエンジニアの技術:バーデン・ヴュ Das einzige Viadukt der badischen Schwarzwaldbahn 82 ルテンベルグ州シュヴァルツヴァルト鉄道における唯一の陸橋 EI: Eisenbahningenieur (Vol.65 No.4) 2014/4 ページ 1 見解:"Shift2Rail" でヨーロッパを鉄道に向かわせる Mit "Shift2Rail" Europa auf die Schiene bringen 3 Die Feste Fahrbahn des Großprojekts VDE 8.1 und 2 VDE 8.1 6 軌道:大プロジェクト の省力化軌道とその敷設の監視 Bauüberwachung Systematische Pfl ege und Instandhaltung von 3 13 洗浄:鉄道軌道内排水設備のソフトウエア支援による体系的ケアとメンテナンス Entwässerungsanlagen Österreichische Lösung bindet AWS in stellwerksabhängige 4 16 警報装置:建設現場の警報を信号制御警報装置に統合するオーストリアの解決策 Warnsysteme ein 5 インフラ:2013 年 12 月 15 日に営業を開始したライプツィヒ都市トンネル Die Inbetriebnahme des City-Tunnels Leipzig ist erfolg 22 3 6 シミュレーション:ライプツィヒ都市トンネルの 次元幾何学シミュレーションと信号 City-Tunnel Leipzig: Geometrische Simulation und Signalsicht 28 の視認性 7 運転:側線の容量増大 Kapazitätssteigerungen in Gleisanschlüssen 37 8 安全管理技術による診断:屋外施設の効率的な検査方法 Effi zientes Testen von Außenanlagen 41 3D-Datenmodell für Entwurfsarbeit und Live Asset 9 3 44 鉄道測量:設計作業と収益資産管理に 次元データモデル Management Vossloh Locomotives 10 車両の認可:個別の車両シリーズのビジョン - 社は複雑な開発プ Die Vision einer "individuellen Serie" 48 ロセスを成功へと導く 車両の認可:米アムトラックのシーメンス製新型電気機関車シティースプリンター 11 (ACS-64) - シーメンス工場、TTCI での検証とボストン-ワシントン間の営業線での Der neue Amtrak Cities Sprinter 51 試験結果 Komplexere Projektstrukturen verändern die kaufmännischen 12 56 プロジェクト管理:一層複雑なプロジェクトの構造が営業プロセスを変えていく Prozesse 2014 1 30 13 報告:管理・安全技術を主題としてライプツィヒで 年 月 日に開催された第 58. Eisenbahntechnische Fachtagung 61 58 回鉄道技術専門家会議 Dirk Junghans Liebherr-Transportation Systems Mannheim GmbH CEO 14 氏( 社 )へのインタ Zukunftsträchtige Air Cycle-Systeme für den Schienenverkehr 64 ビュー:鉄道用に将来有望なエアサイクルシステム 15 鉄道ニュース:2015 年からの貨物輸送の発展 Ab 2015 Wachstum im Güterverkehr 70 16 鉄道ニュース:ロシア鉄道によるモスクワ-カザン間の高速プロジェクト Highspeed-Project Moskau - Kazan 71 17 鉄道産業報告:Infotrans 社製の手操作軌道形状測定器 Handgeführtes Messgerät RPI 84 18 鉄道産業報告:シンプロントンネルにおける自己救援 Selbstrettung im Simplontunnel 84 19 鉄道橋 - 石材、鋼あるいはコンクリートでできたエンジニアの技術:不揃いの姉妹た Ungleiche Schwestern 90 ち - Leinachtal 橋と Bartelsgrabental 橋 EI: Eisenbahningenieur (Vol.65 No.5) 2014/5 ページ 1 見解:環境に優しい鉄道のためになることをもっと行おう Mehr tun für die umweltfreundliche Schiene 3 Sicherheit auf Gleisbaustellen durch innovative 2 6 作業安全:革新的な手法を用いて工事現場の安全を確保する Lösungsansätze Abstandsbestimmung für Warnsignalgeber in 3 12 作業安全:鉄道トンネル内の警報発信装置間の距離を決定する Eisenbahntunneln RPI - ein multifunktionales, tragbares Messgerät für Gleisbau 4 鉄道測量:軌道工事と軌道検査にロシア鉄道とドイツ鉄道が使用する多機能携帯測量装 16 置 RPI und GleisPrüfung 35 World Railway Technology 2014.7 海外主要鉄道誌 タイトル一覧 5 空調:ゴッタルドベーストンネル内の安全性と空調を中心とした装置の可用性 Sicherheit und Anlagenverfügbarkeit im Gotthard-Basistunnel 21 6 空調:時代に合った空調装置 Klimasysteme im Fokus unserer Zeit 24 7 研究:最適化して騒音を低減した鉄道車両用空調機 Akustisch optimierte Bahnklimageräte 29 DB Fahrzeuginstandhaltung DB 8 修繕:環境と顧客のために - ( 車両メンテナンス)社の Im Interesse der Umwelt und des Kunden 32 Dessau 工場における主電動機職場の真空含浸処理 Klebstoffe im Einsatz bei der Wartung von Verkehrsmitteln im 9 36 メンテナンスと維持:公共輸送用車両に使用する接着剤 ÖPNV Pünktliche und zuverlässige Produktion dank Supplier 10 40 生産管理:業者協力で遅滞の無い信頼性の高い生産 Collaboration 11 計画に対する意思疎通:インフラ計画の容認の向上 Erhöhung der Akzeptanz von Infrastrukturprojekten 42 12 歴史:シュトゥットガルト鉄道結節点におけるインフラの進展 Die Entwicklung der Infrastruktur im Knoten Stuttgart 46 13 ニュース:ブレンナーベーストンネルに焦点を当てた国際会議 BrennerCongress 2014 BrennerCongress 2014 54 14 鉄道ニュース:新しい車軸測定技術 Neue Radsatzwellen-Messtechnik 64 15 鉄道ニュース:ドイツ鉄道の保守用車両 Instandhaltungsfahrzeug für DB AG 76 16 鉄道産業報告:日立製列車用の輪軸変速機 Radsatzgetriebe für Hitachi-Züge 77 17 鉄道橋 - 石材、鋼あるいはコンクリートでできたエンジニアの技術:「金色橋」 Die "goldene Brücke" 82 EB: Elektrische Bahnen (Vol.112 No.1+2) 2014/1+2 ページ Gleichstrom-Nahverkehrsbahnen und Elektrobusse - 1 1 見解:直流の地域鉄道と電気バス - 競争でなくパートナーシップ Partnerschaft statt Konkurrenz 2013 VDV) 2 フォーカス-テーマ: 年の電気エネルギー計画に対するドイツ交通工業会( VDV-Ausschuss für elektrische Energieanlagen im Jahr 2013 4 の委員会 3 フォーカス-テーマ:実例としてベルリン交通社(BVG) の交通インフラ Verkehrsinfrastruktur am Beispiel BVG 8 4 フォーカス-実践:ジュネーブの電気バス計画 TOSA Elektrobus-Projekt TOSA in Genf 10 5 フォーカス-実践:DB Schenker Rail Deutschland 社の電気機関車 Elektrische Lokomotiven bei DB Schenker Rail Deutschland 14 6 フォーカス-実践:ヨーロッパとドイツの沖合風力発電 Offshore-Windenergie für Europa und Deutschland 16 IZBE)/ VDV) IZBE/VDE-Symposium Sicherheit und Zulassung elektrischer 7 フォーカス-報告:ヨーロッパ鉄道技術革新センター( ドイツ交通工業会( 20 のシンポジウム - 鉄道装備品の安全性と認可 Bahnausrüstungen Übergangsstelle Chemnitz Hbf - Umsetzung verschiedener 8 24 プロジェクト:移り変わりゆくケムニッツ中央駅は様々な規則の適用が必要になる Regelwerke 9 車両:運行者からみた鉄道車両における旧式化 - より短い使用寿命と可用性の電気部 Obsoleszenz bei Schienenfahrzeugen aus Sicht der Betreiber 30 品への対応 Störlichtbogenprüfungen bei Gleichstromschaltanlagen und 10 38 き電:直流開閉装置の内部アーク試験と関連する標準化 deren Normung 11 き電:改良した電弧放電角(ホルン)と低保守接触子で再設計した直流高架線設備用遮 Lasttrenn- und Trennschalter für DC-Oberleitungsanlagen 44 断機 Streustrombeeinfl ussung von Stahlrohrleitungen durch 12 53 アースと帰線:直流近郊列車により鋼管に生じる迷走電流の影響 Gleichstrom-Nahverkehrsbahnen Test von A2-Ableitern und von Spannungsbegrenzungseinrich 13 750V A2 60 アースと帰線:直流 用 避雷器と電圧制限装置の試験 tungen für DC 750V HGÜ 14 ニュース|エネルギーと環境:沖合 (沖合の風力発電基地から陸上への高圧直流 Neues Konzept für Offshore-HGÜ-Plattformen 68 送電システム)プラットフォームに対する新しい計画 15 ニュース|メディア:U バーン・ベルリン路線計画 2014 U-Bahn-Gleisplan Berlin 2014 70 EB: Elektrische Bahnen (Vol.112 No.3) 2014/3 ページ Behält die Bahn ihren Vorsprung als umweltfreundliches 1 73 見解:環境に優しい交通手段として鉄道はリードする Verkehrsmittel Lehrstuhl für Bahnsystemtechnik am Karlsruher Institut für 2 76 フォーカス-研究と教育:カールスルーエ工科大学の鉄道システム講座 Technologie 3 フォーカス-テーマ:停電(送電停止)- 更なる安全のためのチャンス Spannungsausfall - Chance für noch mehr Sicherheit 84 100 100 ETG-Fachtagung 100 Jahre Hochleistungstraktion - 100 4 フォーカス-報告:レッチベルク鉄道設立 年に際して、 年の高出力けん引運 88 転に関する ETG(電力技術協会)の専門家会議 Jahre Lötschbergbahn Bahnstromversorgung der Lötschbergbahn von 1913 bis 5 1913 2013 1 89 フォーカス-報告: 年から 年までのレッチベルク鉄道のき電 第 部 2013 - Teil 1 6 プロジェクト:中国、鄭州-西安間の設計速度 350km/h の高速運転区間 Hochgeschwindigkeitsstrecke Zheng-zhou - Xi'an in China 90 Drehzahlvariable Antrieb für Pumpspeicherkraftwerke und 7 96 き電:揚水発電所と風力タービン用変速駆動装置 Windturbinen 8 き電:交流高架線システム用断路器 Trennschalter für AC-Oberleitungsanlagen 104 9 架線システム:高架線とその部品の承認 Zulassung von Oberleitungen und ihren Komponenten 113 Dispositionsunterstützung zur energieoptimalen 10 125 運転:エネルギーを最適化した故障問題解決措置への支援 Störungsaufl ösung Bahnstromversorgung der Lötschbergbahn von 1913 bis 11 1913 2013 2 135 歴史: 年から 年までのレッチベルク鉄道のき電 第 部 2013 - Teil 2 12 歴史:eb - 1964 年の電気鉄道 - 第 1 部 eb - Elektrische Bahnen im Jahre 1964 - Teil 1 138 13 ニュース|鉄道:スイス連邦鉄道(SBB)が電力管理システムを更新 SBB erneuert Bahnstromleitsysteme 147 World Railway Technology 2014.7 36 Oberleitungs-Instandhaltungsfahrzeuge für chinesische 14 148 ニュース|鉄道:中国の高速運転区間の架線メンテナンス車両 Schnellfahrstrecken 15 ニュース|鉄道:南アフリカの信号技術 Signaltechnik für Südafrika 149 EB: Elektrische Bahnen (Vol.112 No.4) 2014/4 ページ 1 見解:135 年にわたる鉄道路線の電化 135 Jahre Elektrifi zierung von Bahnstrecken 161 Hochgeschwindigkeitstriebzüge Velaro D Baureiche 407 der 2 DB Velaro D 407 164 フォーカス-実践: の高速動力列車 製造番代 DB 3 フォーカス-実践:統合した鉄道の運行事業者の経験 - 第 1 部 Erfahrungen des Betreibers einer integrierten Bahn - Teil 1 166 Bahnenergiemessung und -rückspeisung bei den DB- 4 DB 168 フォーカス-テーマ: の輸送事業者による電力計測と電力回生 Verkehrsunternehmen Wechselstrom-Elektrifi zierung - die Zukunft der elektrischen 5 172 フォーカス-テーマ:交流電化 - 将来のき電 Traktion Revision der Bahnenergie-Laufwasserkraftwerke an der 6 176 フォーカス-テーマ:中部ドナウ川の鉄道電力用水力発電所の更新 mittleren Donau Frequenzkomponenten des Bahnstromlastgangs - 7 180 き電:鉄道電力負荷変動の周波数成分 - 鉄道運行との関係 Zusammenhänge mit dem Bahnbetrieb Elektrotechnische Ausrüstung der Strecke Zhengzhou-Xi'an in 8 架線装置:中国、鄭州の西安間の高速路線に装備される高架線、軌道回路などの電気設 188 備 China 9 架線装置:ヨーロッパのインターオペラビリティー(相互運用可能性)- パンタグラフ Interoperabilität in Europa - Länge der Stromabnehmerwippen 198 の舟体 Fahrdrahtschäden in Streckentrennungen - Härte und 10 207 架線装置:エアセクションにおける架線損傷 - 硬度と強度 Zugfestigkeit Anfänge und weitere Entwicklung der elektrischen Traktion in 11 214 歴史:フランスにおけるき電の開始とさらなる発展 Frankreich 12 歴史:統合した鉄道運行事業者の経験 - 第 2 部 Erfahrungen des Betreibers einer integrierten Bahn - Teil 2 218 13 歴史:eb - 1939 年の電気鉄道 - 第 1 部 eb-Elektrische Bahnen im Jahre 1939-Teil 1 222 14 鉄道ニュース:シンガポールの地下鉄無人運転 Fahrerloser Metrobetrieb in Singapur 230 15 鉄道ニュース:イギリスの新しい高速列車用輪軸歯車 Radsatzgetriebe für neue britische Hochgeschwindigketszüge 230 ETR: Eisenbahntechnische Rundschau (Vol.62 No.12) 2013/12 ページ 1 インフラと軌道|テーマに寄せて:我々が所有しているものを一層活用しよう

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    35 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us