Localization Training: Towards an Industry-Based Requirements

Localization Training: Towards an Industry-Based Requirements

Localization Training: Towards an Industry-based Requirements’ Gathering Model A dissertation submitted To Kent State University in partial Fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Loubna Bilali August 2018 © Copyright All Rights Reserved Except for previously published materials Dissertation written by Loubna Bilali B.A., Chouaib Doukkali University – El-Jadida, Morocco, 2006 M.A., Chouaib Doukkali University – El-Jadida, Morocco, 2008 M.A., Kent State University – Kent, OH, USA, 2010 Ph.D., Kent State University – Kent, OH, USA, 2018 Approved by _______________________________, Chair, Doctoral Dissertation Committee Keiran Dunne _______________________________, Members, Doctoral Dissertation Committee Greg Shreve _______________________________ R. Kelly Washbourne _______________________________ Erica Eckert _______________________________ Andrew Barnes Accepted by _______________________________, Chair, Department of Modern & Classical Language Studies Keiran Dunne _______________________________, Dean, College of Arts and Sciences James L. Blank Table of Contents Table of Contents ......................................................................................................................................... iii List of Figures ............................................................................................................................................. vii List of Tables ................................................................................................................................................ x Dedication ................................................................................................................................................... xii Acknowledgements .................................................................................................................................... xiii Chapter 1: Introduction ................................................................................................................................. 1 1. Why Training in Localization? ......................................................................................................... 2 2. The Research Problem ...................................................................................................................... 4 3. Research Questions ........................................................................................................................... 6 4. Significance of the Study .................................................................................................................. 7 5. Structure of the Study ....................................................................................................................... 9 Chapter 2: Literature Review ...................................................................................................................... 10 1. Overview of Localization................................................................................................................ 11 a. Historical milestones: Emergence and evolution. ....................................................................... 11 b. Localization scope. ..................................................................................................................... 14 2. Localization and Translation in the Context of GILT ..................................................................... 17 a. Localization as a profession. ....................................................................................................... 22 3. Conceptual Framework ................................................................................................................... 24 a. Training versus education (or the vocational versus the academic). ........................................... 24 b. Curriculum versus pedagogy (or the “how” vs. the “what”)....................................................... 31 c. Curriculum models in translation and interpreting. .................................................................... 33 d. Translation pedagogy models. .................................................................................................... 40 iii e. Skill, competence and expertise. ................................................................................................. 45 f. Competence models. ................................................................................................................... 46 Chapter 3: Methodology ............................................................................................................................. 56 1. Method ............................................................................................................................................ 57 2. Documentary Research Description and Procedure ........................................................................ 59 3. Questionnaire Description and Procedure ....................................................................................... 65 a. Participant selection and description. .......................................................................................... 65 b. Questionnaire design. .................................................................................................................. 67 c. Data collection. ........................................................................................................................... 69 d. Data analysis. .............................................................................................................................. 70 4. Semi-structured Interview Description and Procedure ................................................................... 71 Chapter 4: Results ....................................................................................................................................... 74 1. Documentary Analysis ........................................................................................................................ 74 a. Corpus analysis – job descriptions. ............................................................................................. 74 b. Corpus analysis – Program and course descriptions. .................................................................. 83 2. Questionnaire Analysis ....................................................................................................................... 89 a. Stakeholder 1: Employers ........................................................................................................... 89 b. Stakeholder 2: Instructors ......................................................................................................... 103 c. Stakeholder 3: Practitioners ...................................................................................................... 120 3. Semi-structured Interview Analysis .................................................................................................. 137 iv a. Interviewing employers............................................................................................................. 137 b. Interviewing instructors ............................................................................................................ 141 c. Interviewing practitioners. ........................................................................................................ 147 Chapter 5: Discussion ............................................................................................................................... 152 1. Industry Needs in Localization ......................................................................................................... 155 a. Job descriptions’ perspective: What do the job descriptions say? ............................................ 155 b. Employers’ perspective: What do employers say? ................................................................... 161 c. Practitioners’ perspective: What do practitioners say? ............................................................. 167 2. Assessment of Current Localization Training Opportunities ............................................................ 171 a. Analysis of localization training opportunities: What do localization programs have to offer? 171 b. Instructors’ assessment of training: What do instructors say? .................................................. 176 3. Divergence and Convergence: Is There a Gap? ................................................................................ 183 a. How does the industry perceive localization training? ............................................................. 183 b. How does academia perceive localization training? ................................................................. 187 4. Moving forward (How to Improve on Training) ............................................................................... 189 a. Industry talk. ............................................................................................................................. 189 b. Academia talk ........................................................................................................................... 192 Chapter 6: Conclusion ............................................................................................................................... 197 v 1. Summary of the Study .................................................................................................................

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    307 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us