A Glossary of the Variants from Standard French Used in Evangeline Parish

A Glossary of the Variants from Standard French Used in Evangeline Parish

Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1935 A Glossary of the Variants From Standard French Used in Evangeline Parish. Hosea Phillips Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Part of the French and Francophone Language and Literature Commons Recommended Citation Phillips, Hosea, "A Glossary of the Variants From Standard French Used in Evangeline Parish." (1935). LSU Historical Dissertations and Theses. 8203. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/8203 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. Unpublished theses submitted for the master’s and doctor1 $ degrees and deposited.in the Louisiana State University Library aaro available for inspection# Use of any thesis is limited by the rights of the author. Bibliographical references may be noted, but pas sagas may not be copied unless the author has given permission* Credit must be given in sdbseluent written or published work* A library which borrows this thesis for use by its clientele is expected to make sure that the borrower is aware of the above restrictions « LOUISIANA STATS UNIVERSITY LIBRARY A GLOSSARY 0P THE VARIANTS FROM STANDARD FRENCH USED IN EVANGELINE PARISH A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE GRADUATE SCHOOL OB' THE LOUISIANA STATE UNIVERSITY AND AGRICULTURAL AND MECHANICAL COLLEGE IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN THE DEPARTMENT OF ROMANCE LANGUAGES BY HOSEA PH ILLIPS Baton Rouge 1930 UMI Number: EP69938 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. UMI Dissertation Publishing UMI EP69938 Published by ProQuest LLC (2015). Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code P r o Q u e s t ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 R5029 177 TABLE OY CGHTEHTS AOKHOWXiEDaMESTS ABSTRACT INTRODUCTION GLOSSARY BIBLIOGRAPHY BIOGRAPHY /, re i i r r o l 3 , c 345624- ( J I r.J^, ACKNOWLEDGMENTS To the Department of Romance Languages through which th is work was made possible* to Dean James F* Broussard for his aid and encourage­ ment* to Mr* H* A. Maj-r who started the author on thie work* to Mr* W, A* Pickens who continued the guidance* to Mrs* Judith Major for help and suggestions* to Mr* James A* Mo Mi 11 on for help* the author expresses his sincere appreciation* A STUDY OP LOUISIANA FRENCH IN EVANGELINE PARISH A bstract This the sic is the result of an attempted glossary of the var«* iants from Standard French used in Evangeline Parish. It gives first an approaeh to conventional orthography# then a close phonetie trans­ cription# followed by a definition In English. An attempt has been made to get a French equivalent to the meaning of the dialect word. #here the dialect word had another meaning in Standard French# that vac also included. INTRODUCTION The object of this thesis i s a glo ssa ry of the French of Evangeline Parish as it varies from Standard French* in meaning or pronunciation. The author has lived in Evangeline Parish all his life* For con* firmaticn of the variants found* he interviewed residents of Ville Platte* Maaoti* Basils* Bdlaire Cove* and other country districts* INTRODUCTION This glossary doos not pretend to be complete even in its limited scope of compiling variants from Standard French. The writer has not attempted to bring in every varying word but* in several oases* general­ izations with examples (to be found in the glossary) are given* These generalizations are not absolute* nor are they unoonsldered Judgments* for the writer was born and reared in Evangeline Parish* and has made a study of thie French for several years* Considerations on Pronunciation I* Consonants A* Dropping of final consonantst 1. The "r* as in livre* mattre* cardre. dartre. 2* The fll- as in aimable * possible* probable * simple* 3* The H* as in dentists * lists* piste * architects* B* Changes* 1. The "t* before (')» (y)* becomes (*s >. Ex. j petit i ) * t u (■£ sV ) # tu e r ( t s ^ c_ ) (See p a la ta liz a ­ tio n ) 2* The (/)* H ' ) becomes f/z. )* * dire (Jz.»V ) * dg (dtj ) W& ' )* aulourd 1 hul ( 0 3 urJzAj /)* 3* In words where (f) precedes a (■?)* the (^) becomes (3)* Ex. 1 chaise ( f ) . choes (O ) * chemise 4. In words where (*£) precedes a (3 ) , the (5 ) becomes (J)* **•1 gAiiet ( y yj^)* aauyage (^oi/a.^), 0 orsajge (korf&j) # 5* Vocing of intervocalic palatal sibilant* E** * acht&to at) * aohfttcral 1 1 re) * 6 * The g lid e "d* between nn* and " r 0. Bx *j cochondire (K o C5"c[ ^ j) for coohonnerle* 7* MhF la pronounced in words lilce hachs. haut * honto* hamaio. Vote a ls o ) for algre and for Sore, 9, Nasal oonsonanta endings -de# -be > -dre, -bre, ~ble, -pie* Drop endingsf pronounce, the nasal consonant with nasal vowel* Ex. s -de . monde (rnSn)* bande (b&n), ofeambre (^aM ) -be . -b io boobs (o 5Vi) ensemble {cCs^:^ pondre (|>5n )$ entendre 9. PalatalIzation* (a) "V + (j« ) Ex* i p itie ( tlens & ) (b> «t» f ) c*S) Ex* » tu e r ( tjy e ) , tue ft) / ) (c) *d”-h (J ) vowel palatalises to (c /3 )* Ex. > Bon Dieu (t^S'djp) di able see (c/ja.bl.15) * (d) The (K) preceded by a fro n t voWel p a la ta liz e s to f )# Ex*: ooeur ) * quemander (t^ , queue (t'j" f)$ suisse ( t^ ,■ 5). (e) The (^) preceded by a front vowel palatalizes to (Jj )* Ex* t Eueule ) II* Vowels A* Nasalization. A vowel preceding a nasal is regularly nasal. Ex. i am ant (a ^ a) # tam lser ( i ize), charoftno (^aurS'J-) A final vowel following a nasal la regularly nasal. &*• J aaddonner I A Sm «$ * oompagnle ^ B. Changes (/) final In oyllable? (i) (dt.i). capuohon (y) not flnal^ (0) oontpune 7*T >»v^. dur ( d-Jdr) * ooutume (K ictj/* («- )+ "n" ? (?) j»une (5?*)» Iw.launar W ejfAe) (Ce ) > (?) jatin dafunt (=(ef«r), ohacua ) ^ ) n o t fin a l in s y lla b le > (c£- ) heursuso ^nroe.*- j (yc ^ 2.), fftauae (f>j OL2. ) (a ) £>) a u tre (? i ), nBtrs (opt) fc>)-f *r*y (o) bordure (bo^rd*^), porter (^nrfe.) frt)-f **r*> £ ) o o u rt (K'ov' ) f lourd ) (£ ) ? ^ ) 1« In imperfect and conditional endings, Ex*t all nig (aile), irals Ore.) 2* In present indicative -*aia endings* Ex* i f a i s (£ <l \ oonnais (K3>ie) 3* In various words, regret ter (*^^«"t*), estomac (es-f5^), erreur ( e ^ r ) (LJ (j) balayer (baAje), flayer (cfelje ) (u/a )h - (j) (£- j ) noyer (ne|e), nettpyer (neieje. ) (u».)+ (K)> (S j ) polgnet (j^ojf), prignee (pJ<T~) (LO^)^ (^K) > (u>£j) soigner (s uvCj e) , tsmolgner ('Lc-vviuje.] el) (Uf'a.) v (tv-fi) bolts (bujti), droite (d-ruic/i) &/')+- (u*a )~? f°a.) voir reoevoir (r£Su>a<') (v-) + (uya)> (w e) envoyer ( ocioej e) III* Prefixes A* Changes (Metathesis, eto ,) 1 * "re* (^^ ) or ( 2^r) re passer (dv^e.) (^rj^^), reculer (e?ir\<\j Le. ) (^.<*k>|\^) 2 * "ee'V (<^^) or (<^5) in certain words, eeoouer (^SKu/e.) (es-Ku/<£), eeeousee (ssku^ ) (^ * ^ 3 ), 3* "de" ( <^ or (ae/) dess cue (c/esu) (scis'u)* debout (c/etu ) (^Lm) domander (a<^>n*4<)» deml ) 8 * Dropping 1* (^) accrooher > or ocher, attraper >trapsr ® ^ccffrer > ooffrer* dtendre >tendre, eohaoper >chopper 0* A ddition 1 * {&) dtoandale for soandals* dspdoial for gpdejal IV* Metathesis 1* 3oo proflaw a, 2 * frSmer (fr£i^e) for farmer ffSblr (frotiV) for fourbir from! (-^*5*1 } for fourml V* Assimilation oiroitjers for oimBtieroi guini lie for gusnillo* GRAMMAR A, Gender change* 1* Many masculine nouns beginning pi "a” ohange^to feminine. Ex, i sseldent* age* amour, adte. alun, argent* alraanach. 2* O thers poison* a, to f. j medial lie . f , to m. B, Irregularities in plurals* 1 * - a le fo r aux* Ex*> canals for eanaux. hopitale for hoplt&ux* Note* We hare oardinau for cardinal as a remade singular from eardinaux* A rtie le e A* The D e fin ite A rtic le The mute ”e” of ^e Is n°t sounded usually. Bx»! iSL ehsval ), i* ohlen O-j’ j f )• B. The In d e fin ite A rtic le un (<£ )>(?) Ex, : un gareon &t\s 5~ ) une (/^)> ) Ex* * i£& fin * (£n f » v>) 3ub1eet Pronouns A, let pers* sing, Je before voiceless consonant. Ex, i le peux ({/>#) B, 2nd pere* sing, tu (ty )l (^s/) (^5l) before a consonant. Ex* t tu veux (tsy ^^) (ts i v f> ) 0, 3rd pern* sing* maso 11 > ( 1 ) before a consonant . ^ i v" . D* 3rd pore, sing, fem, elle> (2L ), (€,!&) before a consonant Ex, i e lle va (cLv'a. ) ) It becomes (^-^) before a vowel. Ex. i elle a (<WtaJ » slie at trace B* 1 st pays* pi* is ag (*-) or nous-autrcs-on t oi 3:) a )w Bx»« jga aller* noua-autres.*on ZS aUer« P» 2nd pers* p i. v o u s-au tres (/V'z-:? ~t j (v'lvo'i) E x .: vous-autroe va.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    102 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us