M. Ndimele, M. Ahmad & HM Yakasai (Eds.). Language, Literature And

M. Ndimele, M. Ahmad & HM Yakasai (Eds.). Language, Literature And

Reviews 139 continent. Such a diversity is commonly accepted in volumes published as fest- schrifts, which are not expected to have neither monographic nor very insightful character. However, at least to my belief, the content should be presented in a reader-friendly manner which would present contributors’ research to a broader audience. Shaping the volume in a way that would present the scattered topics in an organized and comprehensive manner is the editors’ responsibility. The editors of this volume decided to limit their role to composing a few paragraphs presenting the biographical note of prof. Baldi and compiling the list of his pub- lications. They did not interfere neither in the way of presenting the topics by particular authors, nor in unifying the formal side of the book. The book does not contain any cross references, the system of presenting language data and morphological glosses differ from one paper to another. The volume does not contain an index which would direct the reader at least to the languages men- tioned in the book. It is also quite difficult to understand why the editors did not eliminate the long-forgotten terminology, abandoned in the field of African studies long time ago, like Semitochamitic (p. 49), Hamitosemitic phylum (p. 53) or did not correct the obvious mistakes “Ebira belongs to the Kwa sub-group of the Niger Congo family” (p. 85) present in particular papers. Givón, T. 1973. “The Time-Axis Phenomenon”, Language 49(4). 890-925. Traugott, E. C. 1989. “On the Rise of Epistemic Meanings in English: An Example of Sub- jectification in Semantic Change”, Language 65(1). 31-55. Izabela Will O.-M. Ndimele, M. Ahmad & H.M. Yakasai (eds.). Language, Literature and Culture in a Multilingual Society. A Festschrift for Abubakar Rasheed. Vol. I-II. Linguistic Edition 105-106, Muenchen: Lincom GmbH 2016, 1122 pp. This monumental two-volume publication was firstly released as one-volume book in Nigeria in 2013. It is a collection of 77 papers addressing various issues in linguistics which were presented in 2011 during the 24th Annual Conference of the Linguistic Association of Nigeria (CLAN) at Bayero University and Ni’ima Hotel in Kano. Thanks to the efforts of the Association’s members, the event brought together the linguists from the northern, mostly Hausa-speaking region 140 Reviews of Nigeria, and the southern scholars working on various other languages, including many lesser known to the foreign academics. The conference was held to celebrate the achievements of Professor Abubakar Rasheed and resulted in a book written in his honour with a dedication “to all students of linguistics in Nigeria”. Abubakar Adamu Rasheed is a distinguished scholar in linguistic stylistics and a Professor of English who spent most of his academic career teaching at the Department of English and Literary Studies at Bayero University where, addi- tionally, he was holding a position of Vice-Chancellor until 2015. He is known for his devotion to development, preservation and promotion of the indigenous Nigerian languages and literatures, as well as for his support for the activities of the Lin- guistic Association of Nigeria. His experience and achievements led him to innumerous privileges and high-rank functions, i.a. he was holding the position of executive secretary of National Universities Commission (Nigeria) and presi- dent of Oxonia University Network (international structure). During his almost 40-years-long academic career, in his many publications, Professor Rasheed focused mainly on the text linguistics, stylistics, and discourse analysis. His research covered also the issues of English teaching as well as the ideological function of language use in Nigeria. For his tremendous work Professor Rasheed was granted a title of the Member of the Order of the Federal Republic by the authorities of his homeland. Two volumes in honour of Professor Rasheed are organized into four thematic sections which cover: Language and Society; Applied Linguistics; Literature, Culture, Stylistics and Gender Studies; Formal Linguistics. The latter field of research is represented by 34 papers and thus turns out to be the dominant one. Roughly 19 out of 77 papers focus on the Hausa language, 9 are devoted mainly to English, while many other papers additionally concern both of these languages. The remaining papers are devoted to the impressingly wide spectre of different Nigerian languages, including Igbo, Yoruba, Nigerian Pidgin English and various lesser studied languages such as, i.a. Igala, Jukun, Kanakuru, Bassa, Urhobo, Kambari, Izere, Bura, Warji. Moreover, some works take into account languages native to other parts of Africa (Swahili and Arabic) and both Africa and Europe (Portuguese and French). The variety of topics and the large number of languages addressed are a great advantage of the anthology. The authors applied diverse methodologies accordingly. Thus, formalists, generativists, ethnolinguists, cognitivists, sociolinguists and comparativists are represented among the contributors, not to mention the scholars with non-linguistic back- ground. The papers compiled in the anthology represent high scientific standards Reviews 141 and the majority of them have an innovative character. Certainly, all the papers published are worth mentioning. However, for the sake of the review, only small sample of the contents of the book can be presented. Nevertheless, despite rather arbitrary selection of the papers, I will try to give a brief overview of each of the four thematic sections. As it was already stated, Section Four: Formal Linguistics is the biggest one as it fills the whole second volume of the anthology. For this reason it deserves a special attention as well as the privilege of being reviewed at first. The section is opened by a prominent Chadologist and Hausaist Russel Schuh with the paper “Word Families in Hausa”. The aim of the article is to show a historical relation- ship between the words (predominantly verbs) grouped into 20 word families using synchronic (comparative) and diachronic approaches in order to revise the set of rules that governed the Hausa word derivation in the past. Compared to the study of English, the main problem of this research is the insufficient number of profound reference works as well as lack of the written sources for Hausa and other closely related languages older than 200 years. Therefore, in contrast with English, the etymological development of words cannot be simply traced dia- chronically. Hence, Schuh supports his thesis with a comparative method and the up-to-date theories on historical sound changes in Hausa. He concludes that the salient topic of word families in Hausa is open to advanced research and expects it to be further elaborated for the sake of the Chadic studies. Two of the major languages of Nigeria, i.e. Igbo and Yoruba, are well represented among the formal linguistic analyses included in this chapter. For instance, Adebola Ayoola Isaiah devoted his paper to the tone and vowel harmony in Oworo dialect of Yoruba while Balogun Nasrudeen Akanbi focused particularly on the vowel harmony in the Ekiti dialect. As to the study of Igbo, there are two interesting papers focused on the morpho-syntactic properties of this language. They were written by the academics representing the minimalist-generativist and structural approach respectively, i.e. “The Head-Feature Parameter and the Igbo Verb Compound” by Amaechi B. Oha and “Head-Modifier Shift in Igbo” by Stephen Madu Anurudu and Ayo Bamgbose. Amos Dlibugunaya conducted a comparative lexical analysis of Kilba and Margi which are closely related Chadic languages spoken locally in the Adamawa and Borno states in Nigeria. Using Swadesh wordlist method and referring to the lexicostatistic and glottodiachronic estimations he formulates a significant con- clusion that Kilba and Magi share 81% of their lexicons, and therefore they came from a common root and separated ca. 1299 AD. It seems to be an important fact to be noted within the Chadic linguistics. 142 Reviews Yakubu Magaji Azare offers interesting considerations on the deverbal noun forms in Hausa. He applies the methods of cognitive linguistics. In his rather short but pithy paper he demonstrates some interesting examples of the meto- nymic relation between a verb and a concrete deverbal noun derived via the verbal noun as their middle link, e.g. shūrā ̀ ‘to push with legs’ via shū̀rā (verbal noun) to shūrī ̀ ‘an ant hill’. Some other papers in this section include problems in general and African formal linguistics (semantics, morphology, syntax, grammar), translations, lexical borrowings, aspects of phonology and prosody, and stand- ardisation of Hausa orthography. Finally, we go back to the Section One: Language and Society which consists of 13 papers. At the beginning of the book Ayo Bamgbose gives the opening address to the participants of CLAN. He provides a brief description of the activities and achievements of the linguistics associations and departments in Nigeria. He mentions LAN as one of the most prominent among them. Nevertheless, he describes the fundamental problems and challenges which the young linguis- tics scholars are facing in Nigeria. He also addresses the question of teaching native languages. In conclusion, Bamgbose appeals for intensifying the efforts in order to lift the Nigerian languages and linguistics onto a higher level. Ɗahiru Muhammad Argungu investigates what he calls “transmission of message of proverb”. He points out the semantic similarities between proverbs in Hausa and Swahili, providing the examples of functionally equivalent sayings in both languages. On the other hand, he notes the differences which emerge mostly from unique character of each culture and environmental conditions of the places where their speakers live. He claims that while due to certain facts, in both societies the main mode of transmission of proverb’s message is oral (for which he gives satisfactory and diversified examples), in Swahili there is a special device called kanga intended for that purpose.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    7 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us