COLORS in fashion COLORS in fashion COLORS in fashion COLORS in fashion COLORS in fashion COLORS in fashion COLORS in fashion COLORS in fashion WELCOME TO EDITION IV OF OF IV EDITION TO WELCOME Costume Colloquium Costume Fondazione Romualdo Del Bianco RomualdoDel Fondazione Life BeyondTourism Life ® PROGRAM PROGRAM Florence 19-23 November 2014 2014 November 19-23 Florence Life Beyond Tourism Beyond Life in fashion in C www.costume-textiles.com ® BENVENUTI ALLA IV EDIZIONE DI EDIZIONE IV ALLA BENVENUTI O L della Galleria delCostume della Galleria Associazione Amici Associazione PROGRAMMA O ® R Auditorium al Duomo al Auditorium S 2014 Firenze Florence, 19-23 November 2014 Costume Colloquium Firenze, 19-23 Novembre 2014 Florence, 19-23 November 2014 Costume Colloquium Firenze, 19-23 Novembre 2014 COLORS in fashion COLORS in fashion Who would have thought in 2008 when the first from a multitude of speakers representing a Chi avrebbe mai pensato nel 2008, quando si colori in essi presentati, inoltre i papers verranno in fashion in Costume Colloquium was held (a Tribute to multitude of nations. Additionally Colors in Fa- tenne il primo Costume Colloquium (a Tribute to esposti da un cospicuo numero di relatori, prove- fashion in S Janet Arnold) that we would now be hosting the shion will touch upon issues such as colorles- Janet Arnold) che saremmo arrivati alla quarta edi- nienti da differenti Paesi . Colors in Fashion S R fourth edition of this international, intercultural sness, faded color, transitory color, with zione di questo evento internazionale, interculturale toccherà tematiche come l’assenza di colore, il R O and interdisciplinary event? The organizers and presentations that will delve into the full spec- e interdisciplinare? Gli organizzatori e sostenitori, colore sbiadito, il colore transitorio, con presentazioni O L supporters, as well as all who participated, trum of color: from black to white and every così come tutti coloro che hanno partecipato, si riguardanti l'intero spettro di colori: dal nero al L O O have come to realize that there is a definite color in between! sono resi subito conto dell’esistenza di un chiaro bianco, a tutti i colori che si trovano in mezzo! C bisogno di incontrarsi biennalmente p er favorire C need for a biennial meeting of like-minded peo- lo scambio di informazioni, idee e opinioni su una Come in tutte le altre edizioni del Costume Collo- ple to exchange information, ideas and opi- As in all other Costume Colloquium editions (A vasta gamma di argomenti relativi alla moda. quium (A Tribute to Janet Arnold in 2008, Dress for nions on a wide range of fashion related topics. Tribute to Janet Arnold in 2008, Dress for Dance Infatti, l’impostazione stessa del Costume Colloquium Dance in 2010, and Past Dress–Future Fashion in Additionally, the Costume Colloquium format al- in 2010, and Past Dress–Future Fashion in consente un libero scambio di idee, che va ben 2012), il programma di quest'anno sarà caratterizzato lows for a free exchange of ideas, which elimi- 2012), this year’s program will feature special oltre qualsiasi tipo di barriera (professionale, cul- da speciali “dietro le quinte”, visite, escursioni e nates professional, cultural and academic behind-the-scenes visits, tours and receptions turale e accademica) e unisce tutti coloro che vi ricevimenti in luoghi situati a Firenze e dintorni. Si barriers and unites us all. at sites in and around Florenc e. Beginning with in fashion in partecipano. parte con un aperitivo di benvenuto che si terrà a fashion in the welcoming reception in Palazzo Coppini’s Palazzo Coppini - Centro Studi ed Incontri Interna- S In fact, one of the greatest rewards of attending International Meeting and Study Center, we are In effetti, una delle più grandi soddisfazioni che si zionali, per continuare con un’ esclusiva visita S R a Costume Colloquium is the many personal privileged to be able to attend a private vie- ha nel prendere parte ad un evento come il privata alla collezione dei coloratissimi abiti islamici R O O L connections and friendships that are made du- wing of colorful Islamic dress at the Stibbert Costume Colloquium si trova nel numero di inter- esposti al Museo Stibbert. Visiteremo inoltre la L O ring the four days of the conference. The net- Museum, a special exhibition on Equilibrium at connessioni personali e di amicizie che si instaurano mostra “Equilibrium” allestita nelle stanze del O C working possibilities and potentials are the Ferragamo Shoe Museum, the newly inau- durante i quattro giorni del convegno. Le possibilità Museo Salvatore Ferragamo, ci recheremo all’ C endless. Not only are the academic sessions sti- gurated ICLAB (Intercultural Creativity Labora- di networking e le potenzialità sono infinite. Le ICLAB (Intercultural Creativit y Laboratory) appena mulating, informative and even provocative, but tory) of the Romualdo Del Bianco Foundation, sessioni accademiche non sono solo stimolanti, inaugurato dalla Fondazione Romualdo Del Bianco, the social gatherings and special events offer and a highlight last day excursion to a Tuscan istruttive e talvolta provocatorie, ma gli incontri e per finire con l’escursione, nell’ultima giornata, in gli eventi speciali offrono anche ai partecipanti un tipico borgo toscano ricco di storia: Castelfio- participants multiple opportunities to become village steeped in history. After an exclusive molteplici opportunità di conoscersi a livello inter- rentino. Dopo un tour esclusivo del Museo Emilio acquainted on an interpersonal level. This, in tour and showing of the Emilio Pucci Museum personale. Ciò, a sua volta, dà origine a scambi Pucci e del suo Talent Center presso la tenuta di turn, creates productive exchanges and an on- and Talent Center at the family estate in Grana- produttivi e ad un dialogo continuo tra colleghi e famiglia a Granaiolo, visiteremo il centro storico di in fashion in going dialogue among colleagues and friends iolo, we will enter the historic center of Castel- amici provenienti da tutto il mondo. Castelfiorentino. Due saranno le mete principali: il fashion in S from around the world. fiorentino. There we will visit the BEGO Museum Museo BEGO, i cui magnif ici affreschi di Benozzo S R where Benozzo Gozzoli’s magnificent frescoes Colors in Fashion è un tema caro a tutti. Che ci Gozzoli forniscono uno straordinario contesto R O Colors in Fashion is a subject dear to all. Whe- provide a stunning historical context for our “fa- piaccia o no, i colori che indossiamo o che storico per la nostra comprensione "alla moda" O L ther we realize it or not, the colors we wear or shionable” understanding of decorative color, vediamo indossati dagli altri ci influenzano e ci ri- del significato di colore decorativo, e il Teatro del L O see on others influence and affect us. The ten followe d by a closing ceremony and reception guardano. Le dieci sessioni accademiche del con- Popolo, risalente al XIX secolo e recentemente re- O C sessions of this year’s colloquium will explore in the recently restored 19th century Teatro del vegno di quest'anno esploreranno come e perché staurato, nel quale assisteremo alla cerimonia di C why and how this is true, as we learn about the Popolo. ciò acca de, nel momento in cui impariamo a cono- chiusura del nostro evento. past, hear about the present and even look into scere il passato, a conoscere il presente e quindi the future. The wide array of topics include cur- Of course the city of Florence adds to the ma- a guardare verso il futuro. La vasta gamma di ar- Naturalmente la città di Firenze è parte integrante rent research on themes as diverse as color as gnificence of our colorful experience. From the gomenti include delle ricerche in corso su temi anch’essa della nostra speciale esperienza “a an expression of power, the role of color in con- morning sunlight striking the green and white differenti quali il colore come espressione di color i”. Dalle luci del mattino che si posano sul structing identity, the cre ation of color via con- marble façade of The Duomo to the brilliant potere, il ruolo del colore nella costruzione del- marmo bianco e verde della facciata del Duomo in fashion in l'identità, la creazione del colore attraverso i pro- alla sgargiante gamma di colori in mostra in tutte fashion in temporary technical advances, as well as the array of color on display throughout the city’s gressi tecnologici contemporanei, così come anche le boutique della città, Firenze ci folgora con i suoi S classification and codification of color. The boutiques, Florence dazzles us with color. Color S la classificazione e la codificazione del colore. La colori. Un colore da ammirare, da acquistare e nel R R chronological and geographical range of the Co- to admire, to purchase and to immerse yourself varia estensione cronologica e geografica dei quale immergersi. Quindi quale soggetto migliore O stume Colloquium papers will be matched by in. So what better subject for this year’s Co- O L papers che saranno esposti durante il Costume per questa nuova edizione del Costume Colloquium L their chromatic diversity and will be delivered stume Colloquium than Colors in Fashion? O Colloquium, è in armonia con la vasta gamma dei se non Colors in Fashion? O C C 2 3 Florence, 19-23 November 2014 Costume Colloquium Firenze, 19-23 Novembre 2014 Florence, 19-23 November 2014 Costume Colloquium Firenze, 19-23 Novembre 2014 GENERAL INFORMATIONS / INFORMAZIONI GENERALI I badge sono personali e devono essere indossati e visibili durante tutto il Colloquium. I badge autorizzano l’accesso al programma scientifico ed alle visite esclusive incluse Conference Venue | Sede congressuale: nel programma. Danno inoltre il diritto ad accedere ai seguenti servizi connessi con il Life Beyond Tourism® Auditorium al Duomo - Via de’ Cerretani 54r, 50123 Firenze Colloquium: in fashion in in fashion in Palazzo Coppini, International Meeting and Study Centre - via del Giglio 10, 50123 Firenze - Discount for the lunch menu (first course or entrée) at the Life Beyond Tourism Caffè S S ICLab – Intercultural Creativity Laboratory – viale Guidoni 103, 50127 Firenze Astra al Duomo | Sconto sul menu del pranzo (un primo o un secondo) al Life Beyond R R O Tourism Caffè Astra al Duomo.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages25 Page
-
File Size-