Eugeniusz Oniegin

Eugeniusz Oniegin

Premiera / Premiere 1 O grudnia / Decem ber 201 O Opera Krakowska OPERA KRAKOWSKA KOPRODUKCJA OPERY KRAKOWSKIEJ TEATRU W IELKIEGO IM . STANISŁAWA MONIUSZKI W POZNAN IU ABAO W BILBAO I TEATRO ARGENTINO LA PLATA CO-PRODUCTION OF OPERA KRAKOWSKA, TEATR W IELKI OPERA POZNAŃ ASOCIACION BILBAINA DE AMI GOS DE LA OPERA AND TEATRO ARGENTINO LA PLATA Opera Krakowska instytucja kul tury r4 Ąteatro. Województwa TEATR WIELKI nRG,ENTINO Małopo l skiego i"STANI S ŁAWA MONIUSZKI POZNAN IU 3 EUGENIUSZ ONIEGIN OBSADA / CAST CZAJKOWSKI EUGENIUSZ ONIEGIN / Eugene Onegin Jewgienij Oniegin / Eugene Onegin Mariusz Kwiecień, Stanisław Kufluk Sceny liryczne w trzech aktach i siedmiu obrazach Lyrical scenes in three acts and seven tableaux TATIANA , córka Łariny / Tatyana, Larina's daughter Magdalena Barylak, Ewa Biegas, Magdalena Nowacka Libretto Piotr Czajkowski, Konstantin Szyłowski / Lensky według poematu Aleksandra Puszkina LEŃSKI after Alexander Pushkin 's novel in verse Mikołaj Adamczak, Vasyl Grokholskyi, Adam Zdunikowski Oryginalna wersja językowa / In the o riginal Russian ŁARINA, właścicielka ziemska / Madame La ri na, a landowner Prapremiera/ World premiere Moskwa, Konserwatorium / Moscow, Conservatory1879 Marta Abako, Bożena Zawiślak-Dolny Premiera polska / Polish premiere OLGA, córka Łariny / Olga, Larina's daughter Warszawa, Teatr Wielki / Warsaw 1899 Agnieszka Cząstka, lryna Zhytynska Reżyseria i kostiumy/ Director and Costume Designer FILIPIEWNA, niania / Filipyevna, a nurse Michał Znaniecki Vera Baniewicz, Bożena Zawiślak-Dolny Kierownictwo muzyczne/ Music Director KSIĄŻĘ GREMIN / Prince Gremin Bogdan Kurowski, Volodymyr Pankiv Łukasz Borowicz ROTMISTRZ / Captain, ZARECKI / Zaretsky Scenografia/ Set Designer Krzysztof Dekański, Bartosz Urbanowicz Luigi Scoglio TRIQUET, Francuz / MonsieurTriquet, a Frenchman Choreografia/ Choreographer Janusz Dębowski, lmeri Kawsadze Diana Theocharidis Orkiestra, Chór i Balet Opery Krakowskiej Reżyseria światła/ Lighting Designer The Krakow Opera Orchestra, Choir and Ballet Bogumił Palewicz Dyrygent / Conductor Przygotowanie chóru / Chorus Master Łukasz Borowicz Marek Kluza Współpraca reżyserska / Assistant Director • Zofia Dowjat Asystent reżysera / Director's Assistant Dagmar Bilińska Asystenci kierownika muzycznego / Music Director's Assistants Sebastian Pertowski, Tadeusz Płatek Asystent kostiumografa / Costume Designer's Assistant Joanna Medyńska Asystent choreografa / Choreographer's Assistant Elena Korpusenko Inspicjenci / Stage Managers Agnieszka Sztencel, Magdalena Wąsowska Suflerzy / Prompters Dorota Sawka, Krystyna Behounek Korepetytorzy solistów / Soloist Coaches Irena Celińska-Głodek , Kristina Kutnik, Olha Tsymbalyuk Natalia Wasidlow Akompaniator Chóru / Choir Accompanist Magdalena Kurek Akompaniator Baletu / Bal let Accompanist Jakub Polaczyk Tłumaczenie tekstu na tablicę świetlną Displayed libretto translated by Dorota Sawka 7 I tam właśnie , w styczniu 1878 roku , kończył operę o zawiedzionych nadzie­ Stracone zachody miłości m TOMASZ 07. jach i przegranych uczuciach, o straconych zachodach miłości . To poczucie c dotyka wszystkich bohaterów. Bez wyjątku . Nawet Łarinę , Nianię , nie mó• [) wiąc o Greminie. Główn y kwartet międzyludzki - Tatiana i Oniegin, Olga m z Muzyka ".Eugeniusza Onie~ina " uwodzi. Nie tak jak Tatiana Oniegina, i Leński - tkwi w nim cały czas. Niezwykłą decyzją było nietypowe (i wciąż ale Jak. Oniegin Tatianę. Czyli nagle, bezwarunkowo, jak grom z jasnego nie­ nietradycyjne) połączenie par głosów - sopran / baryton, mezzosopran / te­ c l/) łączy Tatianę Leńskim ba: Mimo ze kolor tej muzyki jest bliski nocy, bliski mrocznym chmurom nor. To z jednej strony (po )tajemnie (sopran) z (te­ N nor), z drugiej na Oniegina (baryton) rzuca światłocień Don Giovanniego. zw1astugcym rzęsisty deszcz. Deszcz łez. o z Weź my uwerturę - kró tki błysk namiętności , w którego temacie rozpo­ Ukochaną bohaterką Czajkowskiego - duchową siostrą - była tylko Tatiana. „Tatiana jest nie tylko prowincjonalną panną , która zakochała się w wiel­ m zn amy po.tern motyw niespełnionej miłości Tatiany, jej płonnych nadziei. [) komiejskim dandysie. Jest ona dziewiczą istotą, nie tkniętą jeszcze przez re­ Weź m y arioso Leńskiego - to o jego uczuciu (miłości? ) do Olgi, lekkie, ta­ z ~eczne , moze przez to nieco przerysowane, ironiczne; albo jego przed­ alne życie , istotą o czystej, prawdziwie kobiecej piękności; jest to natura sm1ertny monolog - tak ciemny (tonacja e-moll ) jak dusza Czajkowskiego marzycielska, która poszukuje ideału i dąży namiętnie do uchwycenia go. (albo Jak m.otyw losu z V Symfonii e-moll z 1888 roku), z cudownym, nie do Dopóki nie znajduje niczego, co byłoby podobne do ideału , jest niezadowo­ zapomn1.enia, gęstym morzem dźwięków dętych drewnianych. Albo scenę lona, ale spokojna. Wystarczyło jednak, by pojawiła się osobistość odcina­ pisania l1~tu Tatian~ - w k~órej . niestabilność harmonii jest znakiem emocjo­ jąca się zewnętrznie od pospolitego, prowincjonalnego otoczenia, w którym nalnej hustawk1, ktorą konczy Jasne C-dur, tryumf miłości. Tryumf? „ żyje Tatiana, a już wyobraża sobie ona, że to jest właśnie ów ideał i daje się porwać namiętności dochodzącej do poświęcenia . Puszkin odmalował siłę To w większości. tylko sceny z I aktu. A dalej? Kuplety Triqueta - dystansu­ tej dziewiczej miłości tak genialnie, że zawsze - ju ż od dzieciństwa - wzru­ gce nas na chwilę od tragedii, słodkie i gorzkie na zmianę . Kwintet z końca sza mnie ona do głębi duszy" (z listu do Nadieżdy von Meck, 28 września pierwszej sc.eny. z li aktu - zawieszony gdzieś w ciemnym niebie, zapierają ­ 1883). Nas też. cy dech w p1ers1ach nie tylko bohaterów. Otwierający Ili akt polonez - uro­ czysty, ale nikt nie powie, że świąteczny. Aria Gremina - solenna, powol­ W uwerturze brzmi temat Tatiany, we frazach Oniegina w Ili akcie - pieśni na, Jakby chciała zatrzymać w klatce uczuć Tatianę . I wreszcie finał - duet Tatiany, w listach Czajkowskiego - Tatiana. Gdzie jest Oniegin? Może gdy­ Tatiany i Oniegina - płomienny, zaskakujący barwami, melodiami, emocjo­ by Czajkowski posłuchał, jak frazy Oniegina śpiewa Mariusz Kwiecień , ina­ nalnym światłocieniem . czej oświeciłby tę postać. A ~omy ś leć, że kiedy ~zaj .kowskiemu w kwietniu 1877 roku podczas jakie­ Jest w „Eugeniuszu Onieginie" kilka fragmentów, które są dominantą jego gos p. rzyJęc1a podpow1edz1ano skomponowanie opery według powieści po­ inscenizacyjnego odbioru. To - wyłączając uwerturę - początek I aktu, od­ etycki.ej Aleksandra Puszkina „Eugeniusz Oniegin" ( 1823-1831 ), zareagował realniony duet Tatiany i Olgi (o śpiewie wśród nocy samotnika, o jego mi­ zdz1w1eniem i dezaprobatą. łosnej skardze), łączący się po chwili w kwartet (jeszcze Łarina i Niania). To scena pisania listu - bo jak? piórem? ołówkiem? na maszynie? na lapto­ Dla kompo~tora był to bowiem trudny czas. Miesiąc wcześniej otrzymał pie? To scena pojedynku (z li aktu) - bo jak dziś pokazać coś tak anachro­ pierwszy miło. sny list od swojej uczennicy Antoniny Miliukowej, za chwilę nicznego jak honorowy pojedynek dwóch mężczyzn (przyjaciół!) na pistole­ kolejny, 1 kolejny. I przygł tę miłoś ć, i zaproponował małżeństwo . Ślub od­ ty? Wreszcie polonez (z Ili aktu) - danse macabre? był się - już! - 6 l.ipca 1877 rnku. Trzy tygodnie później kompozytor pierw­ szy raz uciekł od zony; wrócił na kilkanaście dni w bardzo złej kondycji psy­ Przypominają mi się sceny z dwóch inscenizacji „Eugeniusza Oniegina" ch1czn.eJ , ale rozstrój nerwowy był jednak tak silny, że usiłował popełnić sa­ z ostatnich lat. U Roberta Carsena (dyr. Valery Gergiev, Metropolitan Ope­ ri:obójstwo. W październiku, po decyzji o separacji oraz po kilku konsulta­ ra w Nowym Jorku, wyd . DVD 2007), w przedśmiertnym monologu Leń­ CJach z lekarzami, wraz z bratem Anatolem wyjechał za granicę , tym razem skiego o rodzinnym domu, pozornie nic się nie dzieje. Ramón Vargas stoi do Szwajcarii. Na zawsze. na scenie, w pustce, w tle wielkie ściany świecą się na błękitno i fioletowo. Bije z tego obrazu jakaś wszechogarniająca pustka, jakiś koniec wszystkie­ go - miłości, pragnień, marzeń. Nie ma nic. Światła wyławiają Oniegina Oniegin - Akt li / Act li r . , I· (Dmitri Hvorostovsky) i Leńskiego . Mężczyźni stoją bokiem, ale próbu• ją zbliżyć się do siebie. Wyciągają ręce, jakby stali po obu stronach lustra. Brzmią wymowne słowa: „niet, niet". Przygasają światła, scena pogrąża się "' w tajemniczym półmroku, widzimy tylko ciemne sylwetki mężczyzn. Pistolety są już przygotowane, pada strzał . Na horyzoncie pojawia się słońce. Onie­ gin biegnie do Leńskiego . Staje przy nim, wyprostowany. Powinna spaść kurtyna, ale nic takiego się nie dzieje. Brzmią dźwięki poloneza, ale nikt nie tańczy. W tym samym czasie służący podchodzi do Oniegina z miską wody, w której ten zamacza sobie dłonie, jak Piłat. Pozostali podnoszą z podłogi '"" l , ciało Leńskiego. Po chwili ubierają Oniegina. Rozkładają krzesła . Przecież trwa przyjęcie . Schodzą się goście. Oto jesteśmy w domu Gremina (Sergei • I 4 1 t.." 11 Aleksashkin), wśród uczestników piękna Tatiana (Renee Fleming). Pierwsza scena salzburskiej inscenizacji Andrei Breth (dyr. Daniel Baren­ boim, wyd . DVD 2008) robi wielkie wrażenie. Dojmujące . Tatiana (Anna Samuil) i Olga (Jekaterina Gubanowa) siedzą na materacu na podłodze, wśród łanów zboża, wśród wielkich czarnych drewnianych ścian i drzwi zu­ bożałego dworu. Filipiewna (Emma Sarkissian) szydełkuje, Łarina (Renee Morloc) obcina maszynką włosy stojącym w kolejce mężczyznom . Jakby szli do wojska, jak przed egzekucją (po chwili na środku

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    27 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us