Ollolai Brochure

Ollolai Brochure

AUTUNNO IN BARBAGIA Basteranno cinque sensi per scoprire il cuore della Sardegna? Will five senses be enough to discover the heart of Sardinia? OLLOLAI 25 . 26 . 27 novembre November 25 . 26 . 27 | 2016 ASSESSORADU DE SU TURISMU, ARTESANIA E CUMMÈRTZIU ASSESSORATO DEL TURISMO, ARTIGIANATO E COMMERCIO OLLOLAI Sul monte San Basilio, circondato dalla macchia On the top of San Basilio Mount, surrounded by the mediterranea, si trova il paese di Ollolai, a circa 1000 Mediterranean scrub is the town of Ollolai, at about m sul livello del mare. Quercia, tasso, pero selvatico, 1000 metres above sea level. Oak, yew, wild pear, holm elce, erica scoparia, agrifoglio ricoprono il monte su oak, erica scoparia and ilex trees cover the mountain cui venne eretta la chiesa bizantina di San Basilio where the byzantine Church of San Basilio Magno was Magno, dove si possono ancora vedere i resti dell’antico built and where you can still see the ruins of the ancient convento francescano che fu teatro della leggenda della Franciscan monastery that was the scene of the legend maledizione dei frati. Si narra, infatti, della disamistade of the friars’ curse. Legend has it that there was a feud (faida) tra due importanti casate – i Ladu e gli Arbau – (disamistade) between two families – the Ladus and the che portarono alla persecuzione dei francescani. I frati Arbaus – which led to the persecution of the Franciscans. andarono via nel 1490 lanciando una maledizione che, The friars left in 1490 and cast a curse that, according to secondo i racconti degli anziani, provocò il violento the elderly tales, caused a violent fire that destroyed the incendio che distrusse gran parte dell’abitato. town in a large part. A sud-ovest del paese, sul massiccio granitico ai confini To the south-west of the built-up area, on the granite del Gennargentu, si trovano le punte più alte del massif near the Gennargentu are the highest peaks of territorio comunale chiamate La finestra della Sardegna: the municipal territory, called Sardinia's window: Punta Punta Manna (1104 m) e Punta de S’Aschisorju (1127 m). Manna (1104 m) and Punta de S’Aschisorju (1127 m). Da qui, nelle giornate di cielo terso, si possono osservare From here, on clear days, it is possible to admire the seas i mari che bagnano l’Isola, uno spettacolo che attira touching the island, a sight that attracts lots of hikers, numerosi escursionisti che si inoltrano nei sentieri tra le who venture into paths amongst the rocks and dense rocce e la fitta vegetazione. Tra le produzioni tipiche vegetation. Among the local productions, the asphodel spicca quella dei cestini di asfodelo: l’abilità delle baskets really stand out: the ability of the basket masters maestre cestinaie di Ollolai è rinomata in tutta l’Isola. of Ollolai is renowned all over the island. Archivio Aspen | M.C. Folchetti Archivio Aspen | R. Brotzu Archivio Aspen | R. Brotzu VENERDÌ 25 NOVEMBRE DALLE ORE 11 ALLE 13 Degustare e sorseggiare per DALLE ORE 17 ALLE 19 Dimostrazione della le vie di Ospitone. Itinerario degustativo nei cortili del lavorazione del pane carasau cotto nel forno a legna. ORE 18 Presentazione della manifestazione, apertura centro storico dedicato all’eccellenza del Fiore sardo Circuito regionale Nel nome del pane. A cura delle cortes e accoglienza espositori. accompagnato dai vini di Sardegna, dal pane e dai della Proloco. - Sala Consiliare Signorina Leanda, via Mazzini, 2 dolci locali. A cura della Proloco. - Via Regina Fontium, 30 ORE 18 Apertura Concorso fotograficoOllolai - Acquisto carnet presso Sa domo de s’iscraria, piazza NOVEMBRE Capitale. Info su: www.comune.ollolai.nu.it Marconi, 1 SABATO 26 - Sala Consiliare Signorina Leanda, via Mazzini, 2 DALLE ORE 13 ALLE 15 S’Iscraria, lavorazione DALLE ORE 12 ALLE 13 Dimostrazione della ORE 19 Incontro per la costituzione del comitato dell’asfodelo. Creazione di cestini e corbulas in lavorazione del pane carasau cotto nel forno a legna. Distretto del Fiore sardo, prodotto del pastoralismo. asfodelo secondo l’antica tradizione artigiana. Circuito regionale Nel nome del pane. - Sala Consiliare Signorina Leanda, via Mazzini, 2 A cura della Proloco. A cura della Proloco. - Via S. Satta, 77 - Via Regina Fontium, 30 SABATO 26 E DOMENICA 27 DALLE ORE 15 ALLE 18 Circuito regionale Nel nome ORE 15 S’Isposa. Vestizione del costume da sposa del pane. A cura della Proloco. ORE 9 Visite guidate del centro storico del paese, tradizionale. Descrizione del vestito, dei gioielli, delle chiese e delle fontane. A cura della Consulta • Dimostrazione della lavorazione del cohone hun degli amuleti e del loro significato. A cura del gruppo giovanile di Ollolai. foza, cotto nel forno a legna. folk Balladores. - Infopoint, via Mazzini, 2 - Via S. Bartolomeo, 13 - Via S. Satta, 79 • Dimostrazione della lavorazione delle panadas, ORE 10 In Cazentu. Accensione dei fuochi al centro DALLE ORE 18 Campionato regionale de s’istrumpa cotte nel forno a legna. delle piazze. A cura delle associazioni ambientali in notturna. I gherradores si sfidano nell’antica lotta - Via E. D’Arborea, 1 di Ollolai. dei pastori, conosciuta e diffusa in Sardegna sin dal - Piazza Marconi, piazza Sant’Antonio DALLE ORE 15:30 ALLE 20 Degustare e sorseggiare periodo nuragico. Ore 18: eliminatorie. Ore 19: finali. per le vie di Ospitone. Itinerario degustativo nei cortili - Campo coperto scolastico, via E. D’Arborea, 51 DALLE ORE 10 ALLE 12 Circuito regionale Nel nome del centro storico dedicato all’eccellenza del Fiore del pane. A cura della Proloco. ORE 24 Ballamus in cortes. Serata danzante a cura sardo accompagnato dai vini di Sardegna, dal pane e della Proloco. • Dimostrazione della lavorazione delle panadas, dai dolci locali. A cura della Proloco. - Sala da ballo Proloco, via Taloro, 55 cotte nel forno a legna. - Acquisto carnet presso Sa domo de s’iscraria, piazza - Via E. D’Arborea, 1 Marconi, 1 NOVEMBRE • Dimostrazione della lavorazione del cohone hun DOMENICA 27 DALLE ORE 17 ALLE 19 S’Iscraria, Lavorazione foza, cotto nel forno a legna. ORE 12 S’Isposa. Vestizione del costume da sposa dell’asfodelo. Creazione di cestini e corbulas in - Via S. Bartolomeo, 13 tradizionale. Descrizione del vestito, dei gioielli, asfodelo secondo l’antica tradizione artigiana. • Dimostrazione della lavorazione de su cohone degli amuleti e del loro significato. A cura del gruppo A cura della Proloco. pintau, il pane delle feste. folk Balladores. - Via S. Satta, 77 - Corte coro S’ispera, via Cavour, 6 - Via S. Satta, 79 ORE 15 A ballu tundu. Musica e balli in piazza con • Viviamo il centro storico. Gli alunni colorano Dalle ore 10 ogni 30 minuti. A cura dell’associazione il gruppo Sos Oriundos. e ravvivano il centro storico del paese con i colorati Barbagia Rally. - Piazza Marconi costumi tradizionali, con suoni e balli. A cura delle • Inaugurazione della prova di arrampicata e discesa DALLE ORE 16 ALLE 17:30 Dimostrazione della scuole medie di Ollolai e dell’Istituto Comprensivo in teleferica nel Parco di San Basilio. Domenica dalle lavorazione de su cohone pintau, il pane delle feste. di Gavoi. ore 10 alle ore 13. A cura di Corrado Conca. Circuito regionale Nel nome del pane. A cura della Proloco. CORSI INFOPOINT - Corte coro S’Ispera, via Cavour, 6 Immersione nella cultura del pastoralismo. DALLE ORE 9 ALLE 20 I corsi si svolgeranno il 26 e il 27 novembre dalle ore 10 • Ingresso del Comune. Via Mazzini, 2. A cura della ESPOSIZIONI, MOSTRE ED EVENTI alle ore 12 e dalle ore 15 alle ore 17. Due lezioni: 10 €. Consulta giovanile di Ollolai. SABATO E DOMENICA DALLE ORE 9 ALLE 20 Per informazioni consultare il sito del comune di Ollolai. • Domo de s’iscraria. Piazza Marconi. A cura della Proloco. • Mostra storica S’Iscraria, antichi manufatti in • Formaggio. Lavorare il latte e imparare a fare • Chiesa Sant’Antonio. Piazza Sant’Antonio. A cura della asfodelo. A cura della Proloco. il formaggio Fiore sardo e i prodotti caseari della Consulta giovanile di Ollolai. - Sa domo de s’iscraria, piazza Marconi tradizione barbaricina - via Taloro, 18 • Esposizione di costumi e maschere tradizionali. • Cestini. Lavorare l’asfodelo e imparare l’arte CONTATTI A cura del gruppo folk Balladores. dell’intreccio e de s’iscrarionzu - via S. Satta, 77 Tel. 0784 51051 - 0784 51052 - 345 1033433 - Via S. Satta, 79 • Pasta fresca. Lavorare la pasta fresca e imparare www.comune.ollolai.nu.it - www.prolocoollolai.it • S’accabadora. Installazione sull’antica figura de a fare sos culurzones e sas savadas - via Riu Mannu, 19 Facebook: Comune di Ollolai - Impara s’Arte nella terra s’accabadora. A cura del gruppo folk Balladores. • Pane carasau. Lavorare l’impasto e imparare a fare il di Ospitone - Pro Loco Ollolai - Via S. Satta, 79 pane carasau nelle varianti de su pane ine e de su pane • Esposizione di oggetti e paramenti storici sacri. longu - via Regina Fontium, 30 A cura dell’ACR. • Istrumpa. Prendere lezioni di istrumpa e imparare le - Ex asilo parrocchiale, via Repubblica tecniche della lotta sarda - campo coperto scolastico, • Flora e fauna della Sardegna. Mostra a cura via E. D’Arborea, 51 dell’ente Fo.Re.S.T.A.S. - Sala consiliare Signorina Leanda ESCURSIONI • Esposizione a cura di Eco 3R. Ditta specializzata nella • Passeggiata a piedi a San Basilio: un’immersione disinfestazione e nel restauro di beni archivistici nel patrimonio storico, archeologico, culturale e librari. e naturalistico. Percorso guidato di circa due ore - Via Barbagia, 61 a cura dei soci del CAI. Sabato ore 9:30. Incontro • Come eravamo. La storia, i mestieri e i volti di Ollolai in piazza Marconi. attraverso la proiezione di foto e video. A cura del • Servizio navetta Ollolai – San Basilio. Giro turistico Comune di Ollolai. guidato del Parco di San Basilio.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    8 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us