“Sculpture” – Exhibition of the work of the artist Pietro Longu « Sculpere » - Exposition des œuvres de Pietro Longu 16h00 « Dames et Cavaliers » - Dé!lé à cheval, avec les costumes folkloriques de “Arte and images” – Collective exhibition of photographs and pictures by « Art et Images » - Exposition collective de peinture et de photographies, Bortigali Giuseppe Mura, Antonio Ledda and Riccardo Satta avec des œuvres de Giuseppe Amure, Antonio Ledda et Riccardo Satta 18h30 “Dae sette Padeddas a 7notas” - Canti itineranti cun sos cuncordos de idda “From Marconi to today” – Exhibition of photographs of the history of Radio «… de Marconi à nos jours » - Exposition de photographies sur l’histoire de nostra e de fora Sardegna Bortigali Radio Sardegna Bortigali 20h00 Karaoke et piano bar “Listen” – Exhibition of collectors’ radios held in the air-raid shelters « Écoutez-la... » - Exposition de radios d’époque dans l’Abri anti-aérien - organisée par le Rotary club de Sassari (Under the care of the Rotary Club of Sassari) AU COURS DES JOURNÉES DE SAMEDI ET DIMANCHE “Tourist tours with the Lilliput train” « Visites touristiques avec le train lilliputien » 10h00 « De la Radio au Réseau » - Table ronde en présence de la princesse Maria Elettra PRÉSENTATION DU PROJET « MUSÉE PERMANENT DE LA RADIO » – Organisée par le Rotary Club de nel Marghine e in Ogliastra 10.00 am “The art of form” – Convention on the architecture and history of the Marconi (Palestra comunale) Sedilo-Marghine Centre Sardaigne. territory of Bortigali (Gymnasium, via Stazione) 11h00 « Techniques de tir à l’arc » - Démonstration de l’Association « Arceri del PRIX « FILIGOSA MARGHINE » – Organisé par le Rotary club de Sedilo-Marghine Centre Sardaigne. 11.00 am “Exhibition of Special Olympic Athletetes from Cagliari” - Sports!eld BAPTÊME D’UNE PLACE AU NOM DE « RADIO SARDEGNA » - Ancienne place San Giuseppe. Marghine » de Birori ANNULATION DE TIMBRES À L’OCCASION DES 70 ANS DE RADIO SARDEGNA - Organisée par (Piazza chiesa S. Maria degli Angeli) À midi « Hommes volants » - Performance des athlètes de la société « I fenicotteri l’Association philatélique du Marghine et exposition de timbres monothématique consacrée à 12.00 am “Flying men” – Exhibition of paragliding and delta-planes by members of the rosa » [Les !amands roses] avec des vols en parapente et en deltaplane Guglielmo Marconi et à la radio. “The Pink Flamingos” gliding club 13h00 Déjeuner sur la place, à base de viande de veau, de cordula rôtie et de fromages 1.00 pm Community lunch in the square with roast beef and stuffed, roasted intestine and cheese 16h00 « Dames et Cavaliers » - Dé!lé à cheval, avec les costumes folkloriques de Bortigali 4.00 pm “Cavaliers and Dames” – Horseback procession of men and women riders 18h30 Exposition et concert « La radio, il vinile e i Bertas » wearing the traditional costumes of Bortigali 6.30 pm “Dae sette Padeddas a 7notas” - Canti itineranti cun sos cuncordos de idda nostra e de fora Dimanche 23 juin (Présence d’un info-point et de guides touristiques) 8.00 pm Karaoke and piano bar À partir de Ouverture des stands des savoirs et des saveurs du terroir dans tout le village DURING SATURDAY AND SUNDAY 9h00 « Voyage de la mémoire » - Visite guidée dans les églises et les sites naturels locaux ILLUSTRATION OF THE PROJECT “MUSEUM OF THE RADIO” – Under the care of the Rotary club of Sedilo-Marghine Center Sardinia. « Une découverte naturelle » - Visite guidée dans les églises et les sites naturels AWARD “FILIGOSA MARGHINE” – Under the care of the Rotary Club Sedilo-Marghine Center Sardinia locaux DEDICATION OF EX PIAZZA S.GIUSEPPE WITH THE NEW NAME “RADIO SARDEGNA“ “Sculpere” - Exposition des œuvres de Pietro Longu EXHIBITION OF POSTAL STAMPS - Dedicated to 70 years of Radio Sardinia under the care of the « Art et Images » - Exposition collective de peinture et de photographies, BORTIGALI Association of Stamp Collectors of Marghine with an attached exhibition of stamps dedicated to avec des œuvres de Giuseppe Amure, Antonio Ledda et Riccardo Satta William Marconi and the radio. «… de Marconi à nos jours » - Exposition de photographies sur l’histoire de INFO BIRORI Radio Sardegna Bortigali www.aspenuoro.it « Écoutez-la... » - Exposition de radios d’époque dans l’Abri anti-aérien - organisée par le Rotary club de Sassari 22/23 GIUGNO 2013 « Visites touristiques avec le train lilliputien » BIRORI-BORTIGALI - 22/23 juin 2013 10h00 « L’art de la forme » - Congrès sur l’architecture et sur l’histoire du territoire de « 70éme ANNIVERSAIRE DE LA NAISSANCE DE RADIO SARDEGNA » Bortigali (Salles des sports municipale, via Stazione) 70° ANNIVERSARIO DELLA 11h00 « Performance des athlètes du Special Olympic de Cagliari » PROGRAMME Terrain de l’oratoire c/o Place de l’église S. Maria degli Angeli La Sardegna è oggi più NASCITA DI RADIO SARDEGNA 11h30 « Techniques de tir à l’arc » - Démonstration de l’Association « Arceri del vicina anche con i vettori low-cost Samedi 22 juin (Présence d’un info-point et de guides touristiques) Marghine » de Birori OPEN VOUCHER À partir de Ouverture des stands des savoirs et des saveurs du terroir dans tout le village À midi « Hommes volants » - Performance des athlètes de la société « I fenicotteri AUTO + HOTEL da € 39,99 9h00 « Voyage de la mémoire » - Visite guidée dans les églises et les sites naturels locaux rosa » [Les !amands roses] avec des vols en parapente et en deltaplane « Une découverte naturelle » - Visite guidée dans les églises et les sites naturels locaux 13h00 Déjeuner sur la place, à base de viande de veau, cordula rôtie et de fromages INFO +39 0784.30638 DOVE MANGIARE / WHERE TO EAT / OÙ MANGER INIZIATIVE ORGANIZZATE IN COLLABORAZIONE CON USSASSAI BAUNEI URZULEI BORORE LANUSEI BIRORI/BORTIGALI DUALCHI Per ridurre la produzione di ri"uti e di imballaggi, durante la manifestazione saranno utilizzate stoviglie, ORGANIZED IN COLLABORATION WITH / ORGANISÉ EN COLLABORATION AVEC posate e bicchieri riutilizzabili o in materiale compostabile nel rispetto delle linee guide promosse da pro- getto EcoSagre. • Pro Loco di Bortigali • Rotary Club Sassari BIRORI-BORTIGALI - 22/23 June 2013 In respect of the guidelines issued by EcoSagre to reduce the production of waste and packaging during the • Comune di Birori • Gal Marghine th 1/2 8/9 15/16 15/16 22/23 22/23 29/30 festival, only cutlery, plates and cups that are reusable or capable of natural decomposition will be used. • Comune di Lei • Unione dei Comuni del Marghine “70 ANNIVERSARY OF THE BIRTH OF RADIO SARDEGNA” Pour réduire la production d’emballages et de déchets pendant la manifestation, des assiettes, des verres GIUGNO GIUGNO GIUGNO GIUGNO GIUGNO GIUGNO GIUGNO et des couverts réutilisables ou biodégradables seront utilisés, dans le respect des directives promulguées • Associazioni culturali e sportive di • Associazione Filatelica Marghine dans le cadre du projet EcoSagre [équivalent éco-manifestations]. Bortigali • Rai Sardegna • Rotary Club Sedilo Marghine-Centro • Fondazione Banco di Sardegna PROGRAM Ammadu Nando Arrosti di carne e pesce Bar Salaris Sardegna Tel./Ph. +39 349.3850127 Tel./Ph. +39 0758.80521 “Sculpere” - Mostra delle opere artistiche di Pietro Longu PROGRAMMA Trattoria L’Azzardo - Birori Bar S’Incontru Saturday 22 June (Info-point and tourist guide present) “Arte e Immagini” - Mostra collettiva di fotogra"a e pittura con opere di Tel./Ph. +39 349.5333004 Tel./Ph. +39 0785.80517 from Opening of stands dedicated to local traditions and !avors from the village Giuseppe Mura, Antonio Ledda e Riccardo Satta OLBIA Pizzeria Da Pippo Bar Sport Cuccuru 9.30 am “Memory journey” – Guided tour to the churches and local sites of natural interest Sabato 22 giugno (presenza di info-point e guide turistiche) “…da Marconi ad Oggi” - Mostra fotogra"ca sulla storia di Radio Sardegna Bortigali Tel./Ph. +39 0785.809005 Tel./Ph. +39 0785.80509 SASSARI “Ascoltatela...” - Mostra di radio d’epoca (presso i locali del rifugio antiaereo - “A natural discovery” - Exhibition dedicated to animals (with some taxidermists’ ALGHERO Peccati di Gola Comitato Ferragosto Bortigalese 2013 SS 131 SINISCOLA dalle Apertura degli stand dedicati ai saperi e sapori locali in tutto il paese examples) and !ora of Sardinia under the care of the Council of Sardinian Forests a cura del Rotary Club Sassari) Tel./Ph. +39 0785.80136 Tel./Ph. +39 3357071923 9.00 “Viaggio della memoria” - Percorso guidato alle chiese e ai siti di interesse NUORO “Giri turistici con il trenino lillipuziano” Bortigali OROSEI “Sculpture” – Exhibition of the work of the artist Pietro Longu Bar Il Corso degli Eventi Market Marroccu DORGALI naturalistici locali Borore 10.00 “L’arte della forma” - Convegno sull’architettura e la storia del territorio di Tel./Ph. +39 0785.605389 Tel./Ph. +39 0785.80554 Dualchi SS 131 DCN “Arte and images” – Collective exhibition of photographs and pictures by “Una scoperta naturale” - Mostra dedicata agli animali (con esemplari in Urzulei Bortigali (palestra comunale di via Stazione) Baunei Giuseppe Mura, Antonio Ledda and Riccardo Satta tassidermia) e alla !ora della Sardegna (a cura dell’Ente Foreste della Sardegna) PROVINCIA NUORO ORISTANO Lanusei 11.00 “Esibizione degli atleti Special Olympic di Cagliari” TORTOLÌ “From Marconi to today” – Exhibition of photographs of the history of Radio “Sculpere” - Mostra delle opere artistiche di Pietro Longu DOVE DORMIRE Ussassai Campetto dell’oratorio (piazza chiesa Santa Maria degli Angeli) COORDINATE 40°17’0”N 8°50’0”E Sardegna Bortigali “Arte e Immagini” - Mostra collettiva di fotogra"a e pittura con opere di WHERE TO SLEEP / OÙ DORMIR SS 131 11.30 “Tecniche del tiro con l’arco” - Esibizione dell’associazione “Arcieri del ALTITUDINE 510 M S.L.M. “Listen” – Exhibition of collectors’ radios held in the air-raid shelters Giuseppe Mura, Antonio Ledda e Riccardo Satta Marghine” di Birori Hotel Nuscadore - Birori Z.I. SUPERFICIE 67,46 KM² (Under the care of the Rotary Club of Sassari) “…da Marconi ad Oggi” - Mostra fotogra"ca sulla storia di Radio Sardegna Bortigali 12.00 “Uomini volanti” - Esibizione con lanci di parapendio e deltaplano degli atleti Tel./Ph.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages10 Page
-
File Size-