Korea’s Literary Tradition Bruce Fulton Introduction monks and the Shilla warrior youth known as hwarang. Corresponding to Chinese Tang poetry Korean literature reflects Korean culture, itself and Sanskrit poetry, they have both religious and a blend of a native tradition originating in Siberia; folk overtones. The majority are Buddhist in spirit Confucianism and a writing system borrowed from and content. At least three of the twenty-five sur- China; and Buddhism, imported from India by way viving hyangga date from the Three Kingdoms peri- of China. Modern literature, dating from the early od (57 B.C. – A.D. 667); the earliest, "Sòdong yo," 1900s, was initially influenced by Western models, was written during the reign of Shilla king especially realism in fiction and imagism and sym- Chinp'yòng (579-632). Hyangga were transcribed in bolism in poetry, introduced to Korea by way of hyangch'al, a writing system that used certain Japan. For most of its history Korean literature has Chinese ideographs because their pronunciation embodied two distinct characteristics: an emotional was similar to Korean pronunciation, and other exuberance deriving from the native tradition and ideographs for their meaning. intellectual rigor originating in Confucian tradition. The hyangga form continued to develop during Korean literature consists of oral literature; the Unified Shilla kingdom (667-935). One of the literature written in Chinese ideographs (han- best-known examples, "Ch'òyong ka" (879; “Song of mun), from Unified Shilla to the early twentieth Ch'òyong”), is a shaman chant, reflecting the influ- century, or in any of several hybrid systems ence of shamanism in Korean oral tradition and sug- employing Chinese; and, after 1446, literature gesting that hyangga represent a development of written in the Korean script (han’gùl). Hanmun shaman chants into Buddhist invocations. Buddhism, was the literary language of the scholar-bureau- officially recognized by Shilla in the sixth century, crats who constituted the Korean elite from early became the dominant system of thought in Unified times to the end of the Chosòn kingdom. Han’gù l, Shilla, and exercised great influence over literature though promulgated in 1446, did not gain wide- and Shilla art in general. spread acceptance as a literary language until the Hanshi – poetry composed in classical Chinese twentieth century. and following Chinese principles of poetry, but written by Koreans – became widespread among the literati of Unified Shilla (667-935). Stimulating Premodern Literature the use of Chinese as a literary language was the rise of Confucianism, illustrated by such developments The earliest surviving examples of Korean liter- as the founding of the National Confucian College in ature appearing in Korean sources are the hyangga 682, and the corresponding necessity of studying (native songs). This diverse group of songs includes the Chinese classics. Ch'oe Ch'i-wòn (857-?), a works with oral origins as well as those composed renowned literati-statesman of Unified Shilla who and written down by individuals, primarily Buddhist also served in the government of Tang China, is the 25 first great Korean exemplar of hanshi whose poems Chinese is the kyò nggi ch'e ka (academic-style poet- have survived. ry), a formulaic but exuberant upper-class genre Contrasting with hanshi, a poetry of the literati that celebrates the hopes of the new literati-bureau- elite, was a rich oral tradition consisting of lyric crat class that emerged during the period of military folksongs, shaman chants, myths, legends, and folk- rule. The first and best-known example is "Hallim tales.The diverse genre of folksong comprises work pyòlgok" (1216, “Song of the Scholars”). songs, ceremonial songs, and – most numerous – Prose writing achieved popularity with the songs both happy and sad that deal with problems emergence of shihwa (“talks on poetry”), collections encountered in life. Among this third group is of random thoughts on life and poetry. Meant to "Arirang," probably Korea's best-known folksong. entertain, these miscellanies combine the factuality The literature of the Koryò kingdom (918- of public records with the more poetic language of 1392) is distinguished by a body of lyric folksongs, essays. A good example is P'ahan chip (1260, increased sophistication and diversity of poetry in Collection for Dispelling Idleness), a posthumous com- Chinese, the prose miscellany called shihwa, and the pilation of works by Yi Il-lo, one of the many literati appearance of shijo, a terse, intensely personal song who abandoned government service after the mili- that would be recorded and composed primarily in tary takeover. This and other collections prefigure han’gùl following the promulgation of that script the early Chosòn miscellany known as the chapki, early in 1446. which is weighted more heavily toward folktales and Koryò lyric folksongs, often called changga anecdotes. (long songs) or pyòlgok (special songs), are a diverse Among the earliest examples of shijo are those collection of anonymous works such as Buddhist of U T'ak (1262-1342).One of the best known of all songs and shaman chants as well as songs composed shijo dates from the very end of Koryò. Written by by individuals. Their interest derives in large part Chòng Mong-ju (1337-92) just before his assassina- from their dual nature: many of them survive as tion by men loyal to Yi Sòng-gye, founder of the new court music but originated in orally transmitted Chosòn kingdom, it sings of the writer's undying folksongs, and thus combine folksong onomatopoeia loyalty to the old regime. and rhythms with refinements in diction and music. Early Chosò n is the designation for the period Outstanding examples are "Kashiri" (“Would You extending from the founding of the Chosòn king- Now Leave Me?”), a song of parting that is echoed in dom in 1392 to the Japanese invasions of 1592-98. Korea's best-loved modern poem, Kim Sowòl's The two most important historical developments "Chindallae kkot" (Azaleas), and "Ch'ôngsan pyôl- affecting early Chosòn literature were the promul- gok" (“Song of the Green Hills”), which reflects the gation of han’gùl by King Sejong in 1446 and the realities of peasant life. adoption of Neo-Confucianism as the state ideolo- Hanshi, poetry in Chinese, reaches an early gy. Neo-Confucianism, with its emphasis on zenith in the works of Yi Kyu-bo (1168-1241). exemplary Chinese texts, meant that Korean Distinguished by their self-deprecation and their literati would continue to study and use Chinese. penetrating glimpses of rural everyday life, Yi's In fact, because mastery of Chinese ensured their poems achieve a consummate balance of the univer- monopoly on learning, the literati continued for sal and the particular. The brevity, revelation, and the most part to write in Chinese for centuries self-reference of his poems characterize many other after the creation of han’gù l. For its part, han’gù l in hanshi as well. A different kind of Koryò poetry in theory gave all Koreans a literary language of their 26 Bruce Fulton own; in actuality, until the 1900s it was used pri- have survived, and they should be credited for much marily by women and commoners, most of whom of the oral tradition that is inspired by native shaman were not literate in Chinese. beliefs and rites (in Korea most shamans are One of the first works written in the new women). But not until early Chosòn do we have native script was Yongbi òch'òn ka (1445-47; Songs of examples of literature by identifiable women writ- Flying Dragons), an akchang (set of lyrics and chants ers. In Chosòn times and earlier, women were dis- accompanying court music) celebrating the sup- couraged from educating themselves in Chinese. posed virtues and moral authority of the Chosòn And even after the creation of han’gùl gave Korean founder and his forebears. Though Buddhism had women an accessible literary language, the been in decline since late Koryò, its surviving influ- Confucian emphasis on women's place in the home ence is seen in another akchang,"Wòrin ch'òngang made women reluctant to attach their name to their chi kok" (1449; “Songs of the Moon's Reflection on writings or to circulate them outside the home. It a Thousand Rivers”). The former work was com- was left to aristocratic women such as Hò posed by a group of scholar-bureacrats, the latter by Nansòrhòn (1563-89) and kisaeng (professional King Sejong himself. entertaining women) such as Hwang Chin-i (c. For recognition and advancement Chosòn 1506-44) to lift the tradition of anonymity that blan- literati wrote in Chinese; for their own pleasure keted premodern women's literature. Their surviv- and amusement, and to express their innermost ing poems – shijo, kasa, hanshi – are an eloquent thoughts, they wrote in Korean. Of the works reminder of this muted tradition. they composed in han’gùl , shijo are the most It is also in early Chosòn that we see what is numerous. Most scholars believe that this short often considered the first example of Korean fic- lyric verse form is a native tradition originating tion: Kùmo shinhwa (New Stories from Golden Turtle in Koryò. Shijo were originally sung, and still are Mountain) by Kim Shi-sùp (1435-93), consisting today.Three of the greatest shijo practitioners are of five short romances written in Chinese. The Chòng Ch'òl (1536-93),Yun Sòn-do, and Kim Su- chapki, or literary miscellany – a collection of jang (the latter two are discussed below). Chòng random writings such as character sketches, is distinguished by versatility in the use of lan- poetry criticism, anecdotes, and folktales – guage, precision of syntax and diction, and the developed around the same time. The P'aegwan resentment of court intrigue that provides a chapki (Storyteller's Miscellany) of O Suk-kwòn (fl.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages9 Page
-
File Size-