Florida International University FIU Digital Commons FIU Electronic Theses and Dissertations University Graduate School 3-30-2011 Dulce María Loynaz' Jardín: Subversive Tropological Discourse Eugenio A. Angulo Florida International University, [email protected] DOI: 10.25148/etd.FI11042707 Follow this and additional works at: https://digitalcommons.fiu.edu/etd Recommended Citation Angulo, Eugenio A., "Dulce María Loynaz' Jardín: Subversive Tropological Discourse" (2011). FIU Electronic Theses and Dissertations. 368. https://digitalcommons.fiu.edu/etd/368 This work is brought to you for free and open access by the University Graduate School at FIU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in FIU Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of FIU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. FLORIDA INTERNATIONAL UNIVERSITY Miami, Florida DULCE MARÍA LOYNAZ’ JARDÍN: SUBVERSIVE TROPOLOGICAL DISCOURSE A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in SPANISH by Eugenio A. Angulo 2011 To: Dean Kenneth Furton College of Arts and Sciences This dissertation, written by Eugenio A. Angulo, and entitled Dulce María Loynaz’ Jardín: Subversive Tropological Discourse, having been approved in respect to style and intellectual content, is referred to you for judgment. We have read this dissertation and recommend that it be approved. __________________________________ Renée M. Silverman __________________________________ Maida Watson __________________________________ Aurora Morcillo __________________________________ Erik Camayd-Freixas, Major Professor Date of Defense: March 30, 2011 The dissertation of Eugenio A. Angulo is approved. __________________________________ Dean Kenneth Furton College of Arts and Sciences __________________________________ Interim Dean Kevin O’Shea University Graduate School Florida International University, 2011 ii © Copyright 2011 by Eugenio A. Angulo All rights reserved. iii DEDICATORIA A la memoria de Dulce María Loynaz y a la de mi madre. iv AGRADECIMIENTOS Al profesor Erik Camayd-Freixas, por su guía. A Reinaldo Sánchez y Florence L. Yudin, por su magisterio. A José A. Méndez, por su imprescindible apoyo. A Dulce María Loynaz, por esta enseñanza: “La poesía no debe ser el adorno de un relato sino su verdadera estructura, su esencia y hasta si es preciso, su razón de ser”. v ABSTRACT OF THE DISSERTATION DULCE MARÍA LOYNAZ’S JARDÍN: SUBVERSIVE TROPOLOGICAL DISCOURSE by Eugenio A. Angulo Florida International University, 2011 Miami, Florida Professor Erik Camayd-Freixas, Major Professor The purpose of this dissertation is to analyze how the tropes or figurative discourse in Loynaz’s novel, Jardín, becomes a means by which she involves the reader within a text that subverts socio-cultural conventions. Through textual analysis, it explains how the poet communicates her views of the world as a conflictive space where existence is the will to live, life being a human construction like a garden, and a woman’s decision –often frustrated by men– to seek self-realization. By tracing some critical studies focused on polarities allegedly present in Jardín, such as: poetry/prose, lyric poetry/novel, word/silence, life/death, character novel/space novel, civilization/barbarism, posmodernismo/vanguardismo, and femininity/feminism, this essay explores Loynaz’s esthetic and ideological codes to demonstrate how opposition can be seen in her novel as part of her arrangement of an artistic philosophy. This research refers to three main sources: the semiotician Umberto Eco’s notion of the text’s indeterminacy as an opera aperta, reception theory, and Mikhail Bakhtin’s concept of dialogism. By applying these theories to the analysis of this novel, I seek to show Loynaz’s literary modus (tropological language) and ideological dictum, which vi correlate oppositions and transform them as a point of departure to reconsider civilized life. The poet is presented as an esthetic force that compels the reader to question some false values, by creating an implicit but intelligent dialogue between him/her and a lyrical text. To describe such literary procedure, I coin in this study the term dialirismo (dialyricism). My essay is centered on the tropes through which Loynaz creates her dialyrical text. By focusing on metaphor, symbol, synecdoche, and metonymy, I examine Jardín as a convergence of the following conceptual aspects: intertextuality, primitivism, and feminist discourse. I argue that Loynaz’s novel is a creative response to the literary tradition, as well as a proposal to understand writing –and reading– as an open, interactive process in search not only of artistic values but also of critical knowledge. This exploration shows how the novelist faces a so-called civilized world through the eyes of her fictional character, Bárbara, who confronts patriarchal discourse. It celebrates Loynaz’s poetic representation of this inquisitive woman, in her fenced garden, as a human being who can see, above and beyond an iron curtain, the possibility to overcome an aggressive male-centered civilization. vii CONTENIDO CAPÍTULO PÁGINA INTRODUCCIÓN…………………………………………….…………………..............1 CAPÍTULO 1: El lenguaje tropológico en Jardín: ¿dialogismo o dialirismo?..................26 CAPÍTULO 2: Dulce María Loynaz: ¿reticente o interactuante?.....................................75 CAPÍTULO 3: Jardín: ¿creación extemporánea o producto histórico?...........................105 CAPÍTULO 4: Polaridades de Jardín 4.1 ¿Primitivismo o visión del progreso?...................................................142 4.2 ¿Texto posmodernista o de vanguardia?...............................................156 4.3 ¿Escritura femenina o feminista?..........................................................178 CONCLUSIÓN: Jardín como discurso tropológico subversivo………………………...197 BIBLIOGRAFÍA………………………………………………………………………..203 VITA…………………………………………………………………………………….217 viii INTRODUCCIÓN “Definir es limitar. Cortar la idea con la palabra, vaciar el éter en el molde. ¿Por qué tienen los hombres esta obsesión de las definiciones?” Dulce M. Loynaz (Jardín 264) El origen de mi estudio de la novela Jardín, de la escritora cubana Dulce María Loynaz (1902-1997), se halla en una provocación literaria. Dos frases que escribiera Juan Ramón Jiménez en una semblanza sobre la autora, describiéndola como “arcaica y nueva”, como “poetisa dormida y despierta a la vez”1, me incitaron a comprobar si había en ellas justicia poética. La pesquisa me valió algunos hallazgos. El primero ocurrió al releer Jardín: me impactó no sólo su raigal poesía, sino también su modo de inquietar el pensamiento reflexivo. El segundo fue académico: al dedicarle un ensayo en el curso de teoría literaria del Dr. Erik Camayd-Freixas, advertí que la crítica no le había prestado la atención merecida. El tercero es más cercano: percibí que una parte de sus críticos aluden a un fondo de oposiciones que, en mi opinión, han condicionado el enjuiciamiento de la novela. Ante este último descubrimiento, me asaltó una pregunta: ¿es, o no es, el jardín de Loynaz un terreno sembrado de contradicciones? Persiguiendo una respuesta consecuente, decidí emprender una investigación. Jardín ha sido, y es, un reto para los críticos. Algunos intentan clasificarla como producto híbrido de los géneros novela y poesía. Otros la miran como pieza anacrónica –la propia autora la tilda de “extemporánea”– o encasillan su estilo como sucedáneo del llamado “intimismo femenino” de la literatura hispanoamericana de su tiempo. La 1 En “Dulce María Loynaz” [1937] (98-101), que consigno en la relación de la bibliografía consultada. 1 mayoría valora sus méritos artísticos, pero en función de la personalidad de Loynaz, mediante una lectura biográfica en clave u oponiendo por separado muchas de las características del texto. Al parecer, la tentación radica en querer describirla impresionistamente, ya sea con un enfoque tendencioso de las ideas estético-filosóficas de la escritora, con un instrumental crítico subordinado a intenciones apologéticas, o con una perspectiva psicológica (o psicoanalítica) que es a veces, más bien, psicologismo. El verdadero reto ha sido, para mí, explicar la condición de “obra abierta”2 que posee el texto loynaciano, como construcción de un lenguaje mediante el cual la autora convoca al público lector a actualizarlo con su lectura. Iniciada mi investigación, fui comprendiendo por qué Jardín es rara avis en la literatura hispánica. Loynaz, desafiando los convencionalismos retórico-formales tanto de la novela como de la lírica, revitaliza los recursos literarios en su texto, cuyos significados se construyen a partir de un doble diálogo: el primero, entre las tendencias estéticas, literarias, filosóficas, psicológicas e ideológicas que contienden artísticamente en el libro; y el segundo, propiciado por un lenguaje poético sensibilizador, entre la autora y el lector o la lectora, en virtud del cual ambos conspiran productivamente. El entramado de oposiciones que se le atribuyen a Jardín abarca áreas tales como: el género, el estilo, la estética, la orientación literaria y la ideología; y al parecer, ha tentado a los especialistas a aplicar esquemas clasificatorios para justificar sus valoraciones3. Ante esa tendencia, me he preguntado si esas contraposiciones son reales o 2 Concepto de Umberto Eco al que me refiero en el Capítulo 1. 3 María Lucía Puppo, por ejemplo, dedica una sección de su ensayo La música del
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages227 Page
-
File Size-