PROGRAMME Presented by 2011 WE WOULD PARTICULARLY LIKE to THANK the SPONSORS of FORMULA STUDENT 2011 for ALL THEIR SUPPORT

PROGRAMME Presented by 2011 WE WOULD PARTICULARLY LIKE to THANK the SPONSORS of FORMULA STUDENT 2011 for ALL THEIR SUPPORT

PROGRAMME presented by 2011 WE WOULD PARTICULARLY LIKE TO THANK THE SPONSORS OF FORMULA STUDENT 2011 FOR ALL THEIR SUPPORT presented by in cooperation with Avisaro AG | EuroMold | Hockenheimring GmbH | Isabellenhütte Heusler GmbH & Co. KG Kautex Textron GmbH & Co.KG | Linde Material Handling | SLV Mannheim GmbH A SPECIAL THANKS GOES TO THE NUMEROUS VOLUNTEERS WHO CONTRIBUTED SIGNIFICANTLY IN THE REALISATION OF THE SIXTH FORMULA STUDENT GERMANY GreetinGs Grusswort Welcome to the future! Willkommen in der Zukunft! Ladies and Gentlemen! Sehr geehrte Damen und Herren, We are pleased to welcome you to Formula Student Germany. This year’s event es freut uns Sie bei der Formula Student Germany willkommen heißen zu at the Hockenheim Ring has once again grown and improved with thanks to the dürfen. Das diesjährige Event auf dem Hockenheimring ist wieder, dank der help of sponsors, judges, volunteers and especially the teams. We hope you Hilfe von Sponsoren, Juroren, Ehrenamtlichen und insbesondere der Teams, have a great experience and a lot of fun at this year’s event. größer und besser geworden. Wir hoffen sehr, dass Sie das ebenso erfahren und Freude an und auf dieser Veranstaltung haben. Formula Student Germany is not about quantity and quality but about the fu- ture. The future appears in the form of almost soundless race-cars that show Größe und Güte allein stehen bei der Formula Student Germany jedoch nicht driving performances beyond the imaginable and in the form of innovations im Fokus. Vielmehr die Zukunft. Diese ist hier so greif- und spürbar wie an that have been developed and presented by the teams. All this takes place sonst keinem Ort der Welt. Sie zeigt sich beispielsweise in Form von fast within the view of experts. Perhaps not the biggest innovations are to be found lautlosen elektrischen Rennautos, die Fahrleistungen jenseits der Vorstel- at Formula Student Germany but most certainly the biggest innovators of the lungskraft beweisen und natürlich anhand von Innovationen, die die Teams future, our future. The participating students speak English fluently and work entwickeln und vorstellen. Teils unter den begeisterten Blicken der Fachwelt. within global networks disregarding cultural differences. Reservations do not Es mag sein, dass Sie hier nicht unbedingt die größten Innovationen finden, exist and mutual support exists beyond all bounds. All this is what society and sicher aber die größten Innovatoren der nächsten Zeit. Und diese sind unsere industry expect from their future specialists and managers and what they can Zukunft. Die Studierenden, die hier im Wettbewerb stehen, sprechen fließend already find at Formula Student Germany. The most exciting part: at Formula Englisch, arbeiten global vernetzt und ungeachtet kultureller Unterschiede. Student Germany there is the possibility to talk to more than 2500 ambassa- Berührungsängste gibt es nicht und es wird sich partnerschaftlich über alle dors of the future, in more than 20 languages. Grenzen hinweg gegenseitig unterstützt. All das ist es was Gesellschaft und Industrie von Ihren zukünftigen Fach- und Führungskräften erwarten. Bei der Formula Student Germany is a gathering of the engineers and innovators of Formula Student Germany finden Sie es jetzt schon. Und das Aufregendste the future. Come allow yourself to become immersed and see and experience daran: Mit der FSG haben Sie die Möglichkeit, mit mehr als 2500 Vertretern the future. der Zukunft zu sprechen, wenn Sie wollen in über 20 verschiedenen Spra- chen. Welcome to Formula Student Germany 2011. Bei der Formula Student Germany versammeln sich die Ingenieure und Inno- Dr. Ludwig Vollrath (VDI e.V.) vatoren der Zukunft. Tauchen Sie ein und sehen, erleben, erfahren Sie die Tim Hannig (FSG e.V.) Zukunft selbst. and the Formula Student Germany Team Willkommen bei der Formula Student Germany 2011. Dr. Ludwig Vollrath (VDI e.V.) Tim Hannig (FSG e.V.) und das Formula Student Germany Team Dr. Ludwig Vollrath (VDI e.V.), Tim Hannig (FSG e.V.) 3 Personalities wanted. Act goal-oriented. More than 30 years ago I started at MAN as a young engineer in the field of developing innovative traffic systems. I had previously wor- ked in research at a university and was burning to put my ideas into practice. With competence and persistence I was able to convince older and more experienced colleagues that my ideas were good. My stubbornness paid off: today I manage the central Research and Development department with a team of eighty. Just as we did then, we face the challenge of tackling issues that are relevant to the future, so that in ten years from now we will still be ahead of our competitors. The development of the hybrid bus, for example, started here in my department over 15 years ago. Now the bus is ready for the market. If you have the will to do it, you can realise your ideas. Everything we develop has a concrete practical goal. Eberhard Hipp, Research & Development, MAN Truck & Bus Commercial Vehicles Power Engineering www.man.eu Engineering the Future – since 1758. MAN Group Contents inhalt Greetings Grusswort 3 Formula student Germany - an introduction Formula student Germany - eine einführung 6 the Disciplines at a Glance Die Disziplinen im Überblick 8 awards 2011 Preise 2011 11 schedule 2011 Zeitplan 2011 13 Formula student Germany team Formula student Germany team 16 Judges 2011 Juroren 2011 18 sponsors‘ statements sponsorenstatements 20 in Memoriam in Gedenken 29 Guided tours Führungen 30 henkel - Compact seminar on Bonding henkel - Kompaktseminar Kleben 32 Formula student: the way to success Formula student: Der weg zum erfolg 33 125 Years automobile 125 Jahre automobil 40 the Volunteers of FsG Die ehrenamtlichen der FsG 46 Dangers of electrical systems Gefahren elektrischer systeme 50 Fuel Choice Kraftstoffwahl 55 FsG 2010 - impressions FsG 2010 - impressionen 58 imprint impressum 61 Participating FsC teams 2011 teilnehmende FsC teams 2011 62 Participating Fse teams 2011 teilnehmende Fse teams 2011 64 FsG Dictionary FsG wörterbuch 126 5 ForMula stuDent GerManY - an introDuCtion ForMula stuDent GerManY - eine einFÜhrunG since 2010 Formula student Germany consists of two com- seit dem Jahr 2010 gibt es bei der Formula student Ger- petitions that run in parallel: Formula student Combustion many zwei wettbewerbe, die parallel zueinander stattfinden: – with combustion engines – and Formula student electric die Formula student Combustion – mit Verbrennungsmoto- – with electric motors. what both competitions have in com- ren - und die Formula student electric – mit elektromoto- mon is that as a team effort, students build a single sea- ren. Beiden ist gemeinsam, dass studenten in teamarbeit ted formula-style race-car with which they compete against einen einsitzigen Formelrennwagen bauen, mit dem sie beim teams from all over the world. the competition, however, is wettbewerb gegen teams aus der ganzen welt antreten. not simply won by the team with the fastest car, but rather Doch gewinnt nicht unbedingt das schnellste auto, sondern by the team with the best overall package of design, race das team mit dem besten Gesamtpaket aus Konstruktion, performance, cost management and sales planning. to suc- rennperformance, Finanzplanung und Verkaufsargumenten. ceed in this, interdisciplinary teamwork and an efficient team hierzu sind insbesondere interdisziplinäres teamwork und structure in particular are crucial. eine effiziente teamstruktur von großer Bedeutung. the Formula student competitions complement the students’ Die Formula student wettbewerbe ergänzen das studium practical education by incorporation of a challenging and in- praktisch um herausfordernde und intensive erfahrungen tensive experience in designing and manufacturing as well as mit Konstruktion und Fertigung sowie den wirtschaftlichen considering the economic aspects of automotive engineering aspekten des automobilbaus. im sinne dieser Zielsetzung in their studies. For the competition, the teams have to as- sollen die studenten in Vorbereitung auf den wettbewerb sume that they are contracted by a manufacturer to develop annehmen, eine Produktionsfirma habe sie engagiert, um a race-car prototype to be evaluated for series production. einen Prototypen eines rennwagens zur evaluation herzu- the target customer group is the non-professional weekend- stellen. Zielgruppe ist der nicht-professionelle wochenend- racer, for whom the race-car must offer very good driving rennfahrer, für den der rennwagenunter anderem sehr gute characteristics regarding to acceleration, braking and hand- Fahreigenschaften hinsichtlich Beschleunigung, Bremskraft ling. Furthermore, it should be offered at a reasonable price und handling aufweisen muss, zusätzlich sollte das Fahrzeug and be reliable as well as dependable. additionally, the car‘s wenig kosten sowie zuverlässig und einfach zu betreiben market value increases due to other factors such as aesthe- sein. weiterhin wird sein Marktwert durch andere Faktoren tics, ergonomics and the use of available standard purchase wie Ästhetik, ergonomie und den einsatz üblicher serienteile components. gesteigert. The competition Der Wettbewerb the challenge the teams face is to construct and build a pro- Die herausforderung für die teams besteht darin, einen totype that best matches these given criteria. to determine Prototypen zu konstruieren und zu bauen, der diesen an- the best car, a jury of experts from the motorsport, automo- forderungen am besten entspricht. Zur Bestimmung des tive and supplier industries judge every design,

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    128 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us