Woensdag 14 Maart 2012

Woensdag 14 Maart 2012

67e Technische brochure woensdag 14 maart 2012 Gemeente Ei-vol vitaliteit! Drukkerij Vanderhaegen KRUISHOUTEM VAN DORPE Westerring 3 9700 Oudenaarde 055/31 18 22 WWW.NOKEREKOERSE.BE f Aalst - Oudenaarde Nokeredorpstraat 19 - 9771 Nokere Tel. 09/383 50 16 - Fax 09/383 76 52 e 67 NOKERE KOERSE VOORWOORD - AVANT-PROPOS Marc Van Cauwenberghe DE VOORZITTER - LE PRÉSIDENT Woensdag 14 maart 2012 wordt de 67ste Nokere Koerse ver- La 67ème édition de Nokere Koerse se disputera le mercredi reden, zijnde een jubileum-uitgave, want ”VZW Nokere-Sport“ 14 mars 2012. Ce sera une édition jubilaire puisque l’asbl organiseert de 50ste uitgave van “Nokere Koerse”. Nokere Koerse organisera sa 50ème course de Nokere. Begonnen begin MEI 1963 met als overwinnaar Frans De Mulder La première édition en mai 1963 fut gagnée par Frans en enkel met een deelnemersveld van 32 renners. En nu op De Mulder et n’affichait que 32 coureurs. Nous sommes woensdag 14 maart 2012 zijn wij aan de 50ste uitgave en steeds mercredi à la 50 ème édition. Nokere Koerse a été organisée heeft “Nokere-Sport” sedert 1963 onafgebroken georganiseerd. de manière ininterrompue depuis cette date. 50 ans. Que le Wat gaat de tijd snel. temps passe vite! “Nokere Koerse” heeft door de jaren heen steeds meer NAAM- Nokere Koerse durant ces années a constamment gagné en BEKENDHEID EN UITSTRALING gekregen en dit uit zich notoriété et célébrité en grande partie grâce à l’intérêt sans voornamelijk door de steeds stijgende belangstelling van de cesse croissant des équipes participantes, la présence de la deelnemende ploegen, aanwezigheid van de media en de grote presse et un public toujours plus nombreux: publieke belangstelling: - Pour 2012 nous attendons la présence de 8 équipes - Voor 2012 verwachten wij minstens 8 WORLD-TOUR TEAMS «world tour» et de 11 équipes continentales profession- en 11 professionele continentale ploegen. nelles. - Aanwezigheid van de MEDIA uit zich vooral door de massale - La présence massive de la presse se voit essentiellement TV-belangstelling: LIFE-uitzending door EXQI, beeldverslagen par la présence des télévisions: émission en direct sur op de gewestelijke zenders en een samenvatting van 10’ door EXQI, résumés en image sur les émetteurs régionaux, et de VRT op zaterdag 17 maart 2012. un résumé de 10’ sur la VRT le samedi 17 mars 2012. - Publieke belangstelling: Deze is er steeds want vele wieler- - L’intérêt du public: de très nombreux fans de cyclisme liefhebbers willen “Nokere Koerse” niet missen op de veulent vivre Nokere Koerse en direct sur les flancs de la flanken van “Nokere-Berg” met 9 doortochten. montagne de Nokere pour assister aux 9 tours locaux. Opnieuw wordt er gestart op de Grote Markt te RONSE en Le départ sera a nouveau donné sur la Grand Place de nadien 9 plaatselijke ronden, zijnde 1 ronde over de kasseien van Renaix et se terminera par les 9 tours locaux, 1 sur les pavés Wannegem en dan 8 ronden over Kruishoutem-Waregem. de Wannegem-Lede et 8 via Kruishoutem et Waregem. Als NIEUWIGHEID VOOR ONZE 50STE UITGAVE kunnen wij Comme nouveauté pour cette édition jubilaire, et qui fera nog het volgende mededelen en vele wielerliefhebbers zullen plaisir aux amateurs de vélo: hiermede gediend zijn: La tente VIP placée dans les alentours de l’arrivée peut De VIP TENT geplaatst in de omgeving van de aankomst en met accueillir 600 à 700 personnes. Elle sera ouverte à tous les een kapaciteit van 600 à 700 personen, zal op “Nokere Koerse” amateurs de vélos à partie de 18 hr avec l’accompagnement vanaf 18 uur geopend zijn voor alle wielerliefhebbers en met musical et les rafraichissements nécessaires. En conclusion je de nodige muzikale omlijsting en met de nodige dranken. En voudrais rappeler les 5 belles formules VIP qui vont de 50 à hiermede aansluitend, kunnen wij ook mededelen dat ons 200 euros. bestuur een mooi vip-arrangement heeft met 5 verschillende formules, gaande van 50 euro tot 200 euro. En conclusion je voudrais remercier les sponsors et annon- ceurs dont le soutien est indispensable pour organiser Verder als slotwoord mijn oprechte dank aan al onze sponsors Nokere Koerse. en adverteerders want enkel met UW STEUN kunnen wij nog “Nokere Koerse” inrichten. Marc Van Cauwenberghe président de Nokere Koerse Marc Van Cauwenberghe voorzitter “Nokere Koerse” 1 DRUKKERIJ VANDERHAEGEN e 67 NOKERE KOERSE VOORWOORD - AVANT-PROPOS Joop Verzele BURGEMEESTER KRUISHOUTEM LE BOURGMESTRE KRUISHOUTEM 14 maart 2012: de 67ste editie van Nokere Koerse! Deze 14 mars 2012: 67ème édition de Nokere Koerse! Cette date datum staat al een tijdje in ieders agenda aangestipt als “niet te est indiquée en lettres d’or dans de nombreux agendas. Cela missen”! Het blijft een steeds verder groeiende semi-klassieker reste une semi-classique, qui continue à grandir; une am- in een niet te evenaren, unieke volkssfeer. Dat Nokere Koerse biance unique de fête populaire. Nokere Koerse n’est pas geen eendagsvlieg is, bewijst het bestuur jaar na jaar. Deze wed- l’étoile d’un seul jour. Le comité le prouve année après an- strijd staat al jaren gerangschikt als 1.1 wedstrijd. Daarenboven née. Ce concours est inscrit depuis des années comme 1.1. De wordt de organisatie elke editie opnieuw overladen met terechte plus l’organisation est chaque année inondée de félicitations felicitaties en lofbetuigingen van pers en publiek. et de louanges de la presse et du public. Proficiat aan het bestuur en de massa vrijwilligers die meewer- Bravo au comité et à la masse de volontaires qui organisent ken aan deze wielerhoogdag. Wat deze equipe presteert is uniek. ce grand jour du cyclisme. Les prestations de ce comité sont Langs deze weg wens ik voorzitter Marc Van Cauwenberghe en uniques. Je veux en profiter pour féliciter le président Marc schatbewaarder Roger Marlier van harte te bedanken voor hun Van Cauwenberghe et le trésorier Roger Marlier pour leur jarenlange inzet. Reeds 50 jaar zijn beide heren actief in het engagement depuis des années. Cela fait 50 ans qu’ils sont organiserend comité. Van een unicum gesproken! Bedankt heren, membres du comité organisateur. Une belle prestation. dankzij jullie staat Kruishoutem en Nokere in het bijzonder op de Merci messieurs. Vous mettez Kruishoutem, et Nokere plus kaart. Het gemeentebestuur van Kruishoutem is fier dat we voor particulièrement sur la carte. Le conseil communal est fier de de tweede maal kunnen samenwerken met de vrienden van de pouvoir collaborer pour la seconde année consécutive avec stad Ronse. De nieuwe startplaats is ons vorig jaar zeker bevallen Renaix. Le nouveau lieu de départ a plu et nous espérons en wij hopen op deze manier nog jaren te kunnen samenwerken. collaborer de nombreuses années. Wie Kruishoutem zegt, denkt niet alleen aan recreatief fiets- Ceux qui pensent à Kruishoutem ne pensent pas qu’au tou- toerisme in een fantastische landelijke omgeving, maar ook aan risme cycliste dans un environnement magnifique, mais éga- gastronomie. Een warm aanbevolen combinatie om te ontdek- lement à la gastronomie. Une combinaison à découvrir abso- ken! Het culinaire aanbod in Kruishoutem is divers en voor lument. Chaque coin de notre commune abrite des terrasses ieders beurs. In elke hoek van de gemeente vind je een aangenaam ou se restaurer pendant une promenade estivale. eetadresje waar het goed is te verpozen tijdens een zomerse Nous sommes d’ailleurs très fiers de notre citoyen d’honneur fietstochtje. We zijn dan ook bijzonder trots op onze kersverse tout récemment élu, Peter Goossens, qui a placé notre com- “Ereburger” Peter Goossens, die onze gemeente culinair en mune sur la carte gastronomique et touristique. toeristisch op de wereldkaart zet. A ceux qui désirent découvrir notre commune je conseille de Wie kennis wil maken met alle toeristische en sportieve facet- contacter le service touristique de la commune. A coté de ten van onze gemeente kan steeds terecht bij de dienst Toerisme. l’ambiance unique dans le pittoresque hameau de Nokere, Naast de unieke sfeer in het pittoreske Nokere, merken wij steeds nous remarquons que le reste de notre commune est aussi meer dat het jaarlijkse wielerfeest dat Nokere Koerse is, steeds gagné par la fièvre de la course de Nokere annuelle. Les meer wordt doorgetrokken naar het centrum van de gemeente. photos aériennes montrant des masses de spectateurs De unieke luchtbeelden die elk jaar te bewonderen zijn op het admirer la course ne mentent pas. scherm, liegen er niet om. Il est également fantastique de constater, pour la première Het is fantastisch om te merken dat voor het eerst ook de helft fois, que la moitié des équipes du tour mondial se rendent à van de WorldTour ploegen zullen afzakken naar Nokere. Een Nokere. Cela mérite une plume pour l’organisation. pluim voor de organisatie. We duimen alvast dat er alweer een Nous espérons qu’un nom prestigieux enrichira le palmarès klinkende naam op het palmares mag verschijnen, als opvolger de Nokere Koerse en succédant à Gert Steegmans. Nous van Gert Steegmans. We zullen er zeker bij zijn, aan de aankomst- serons en tous cas présents sur la ligne d’arrivée. lijn! Tot slot wens ik de organisatoren een veilig en geslaagd Je souhaite une édition réussie pour cette 67ème édition. verloop van de 67ste editie. Dank aan alle mensen die op één of Merci à tous ceux qui, de près ou de loin, assurent la sécurité andere manier de veiligheid van eenieder garanderen. de chacun. Vriendelijke groeten. Tot op Nokereberg, Avec sympathie. Rendez vous sur la montagne de Nokere Joop Verzele Joop Verzele Fiere burgervader Fier bourgmestre 2 DRUKKERIJ VANDERHAEGEN 67 e NOKERE KOERSE VOORWOORD - AVANT-PROPOS Luc Dupont BURGEMEESTER RONSE LE BOURGMESTRE RONSE Op woensdag 14 maart 2012 heeft voor de 67ste keer Nokere La 67ème édition de Nokere Koerse se déroulera le mercredi Koerse plaats.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    32 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us