Modern Russian Poetry , a Branch of Russian Literature Which Has So Far Received Very Little Serious Attention in This Country

Modern Russian Poetry , a Branch of Russian Literature Which Has So Far Received Very Little Serious Attention in This Country

MO DE RN RUS S I A N PO ETRY TEXTS AND TRANS LATI ONS SELECT ED AND T R A NSLAT ED W I TH A N I NT ROD UCTI ON P S E L V E R . LONDON KE GAN U L TR E NC H T L T R B NE R D . PA , , U C O 6 8 - R E R L E E C m y 2 M E M REE . U U W S . C 74, CA T AN , . ; 5 , S T T , . NE W Y ORK : E P DUTTO N O . (9 C . FATH E R P R E FAC E THIS book forms the Russian section of a more extensive S lavonic anthology which has been in progress for some re re years , and , as far as it has been completed , includes p sent ative selections from the modern poetry of the Poles , S . Czechs , and erbs The disadvantages associated with all anthologies are increased in the case of an anthology of translated verse , where the choice of the contents is affected not only by the ’ translator s personal leanings , but also by the suitability of any particular poem for translation into another As d language . regards the present volume , it is admitte ly the merest outline , to be filled in later , as circumstances may permit . But it is hoped that this collection , in as Spite of such obvious shortcomings have been indicated , will convey a fairly adequate idea of the chief features in modern Russian poetry , a branch of Russian literature which has so far received very little serious attention in this country . On the subj ect of verse —translation there is a great is divergency of opinion , and it not proposed to discuss the matter at length in this preface . In the main , the translator has considered it h is duty to produce render ings which , in themselves , are reasonably good English . h as verse At the same time , an endeavour been made to give the meaning of the originals as closely as t h e restrictions of rhyme and rhythm will permit . The character of the original metre has been retained in V 1 5 25 8 1 0 MODE RN R U SSIAN POE T RY t h e almost every case . In the Russian text natural s tonic accent h a been indicated . S ome of these rend e rings first app e ared in The New A e e g , and are reprinted in this coll ction by kind per e mission of the Editor , whom the translator tak s this opportunity of thanking . It is also a duty and a pleasure B aks o . h w h to express gratitude to Mr Alexander y , read f the proofs of the book , and o fered valuable suggestions as and criticisms While it w passing through the press . P . S . L ON DON . C O NTE NTS Th e a e t i p ges ref r to h e E ngl sh ver s w h s . P REFACE I NTR OD UCTI O N K . D B L M NT: . A O MY S ONG - CRAFT 1 AM CH O I CENESS O F RUSSI A N ’ L I FE S B EHEST THE REEDS I CAME I NTO TH I S WO RL D THE L I GHT WI L L B URN AND DARK EN o WAVES OF THE OCEAN THE MAGI C WOR L D ALEXANDER BLOCK TENDER - GREY THE DAY WAS THE WI L L O W-BO UGHS VAL ERY B RYUS OV STANZAS ON B OOK CATA L OGUES D . B ON To K . ALM T B I RD S OF WRATH DUS K THE S TONE HE W E R I VAN B UNIN NIG N HT HASTE S 0 HO W AGL EAM ZI NAI DA H I P P I U S : S ONG EL ECTRI CI TY MODE R N R USSIAN PO E TR Y L OKHVI TS K AY A : AND M OAN OF WI NDS D ME RE ZH K V K . S . O S Y : NI RVANA Q U O TH NATURE THE EVENTI DE FON DL ED NATURE TH E S O WER M S K N . I N Y : ’ MAN S P O NDE R I NGS AND L A B O URS I VI EW THE P R O M I SED L AND WHAT Y O U ARE W ONT To NAME TH E C I TY AFAR S OL B : F . OGU FR OM M OI STEN ED C L A'Y NO RTHERN TRI OL ETS (L ) THO U EARTH I I . ( ) THE EARTH , THE EARTH I (I I I . ) QU VERS THE HEART - X I V . P I I I ( ) CHURCH S RE , CRUC F v LI ( . ) WHAT DE GHT I N TH I S HO UR EVI L DRAGON O VER THE RI VER v S OL OVY OV : . FRI END B E L OVED ! o M I STRESS EARTH AM I D THE M O RNI NG HAZES THE C O URT O F MY EM P RESS I NTRO DUC TIO N THE more recent developments in the history of Russian poetry may be regarde d as a revival following upon a I n th e period of depression and stagnation . following sketch an attempt will be made to trace briefly the vary ing stages in its progress during the nineteenth century , b e fore the achievements of contemporary writers are dis e cuss d in any detail . Th e first important epoch in the history of Russian poetry during the nineteenth century is associated with the names of Pushkin and Lermontov . Pushkin , in particular , founded a poetical school , among the members V azemsk Del vi of which were such men as y y , g , Yazykov , and B arat y nsky . This was the golden age of Russian poetry , the popularity of which was enhanced by Push ’ e kin s r lations with the Court . 8 1 1 e 1 8 . Pushkin died in 37 , Lermontov in 4 Th se dates mark the beginning of a decline in the vogue which a t poetic l li erature had been enj oying . It rapidly sank from one extreme of favour to the other , and before long. lyric ve rse was re garded as an inferior branch of litera e ture , and was n glected by readers and critics alike . Yet , in Spite of these adverse conditions , there was not a e e compl t lack of lyric poets . About the middle of the century , at the very time when this reaction was most w as marked , the tradition of the earlier years being e T ut ch ev Maiko v worthily uph ld by such men as y , , Fet , e e and Polonsky . The n gl ct of p oetry was , in fact , due as to the political situation . It w a period when Russian society w as beginning to show symptoms of internal ferment . All men of intellectual ability were expected to employ their talents for the advancem e nt of the political c ause . This practical materialism , which rej ected all 1X X MOD E R N R USSIAN PO E TR Y its activities not serving an immediate purpose , found warmest advocat e in the person of Dmitri Ivanovitch . P is arev (1 8 41 a critic with an aggressive attitude to a wards poetry and all purely esthetic products . The con sequence w as that only those poets could flourish whose e e activities happ n d to fulfil the urgent needs of the time . S uch a on e was Ny ekr assov (1 8 2 1 with poems that championed the cause of the lower classes and formed an e loquent protest against the prevailing conditions . In w a N the same y , Koltsov and ikitin , both of peasant e origin , were widely read owing to the popular ton of their verses . Love of the popular became during this period a fashion , not only in language and literature , but e e also in such ext rnal matters as dr ss and deportment . Nads on 1 8 6 2 — 8 In the eighties , ( 7) attained remarkable success by a volum e of poems in which the leading theme is sympathy for the unfortun ate and oppressed . The pathetic circumstances associated with his name — above e — all , his early d ath from consumption procured for his poems a reputation which their lachrymose rhetoric scarcely deserve d ; but the enthusiasm they at first aroused was followed by a period of even less merited e e n gl ct . The nineties — critical years in many European litera tures — found Russia passing through a fre sh e poch of e e im unrest , but this tim the movement was to hav an portant artistic aspect . The study of the English Pre Raphae lites and the French symbolists wi dened the poetical outlook by introducing new standards of tech i e e n qu and subj ect matter . The languag was gradually rendered capable of more subtle forms and shades of expression than had been known to the earlier poets . e And this , it may be notic d , is a process through which all the rej uvenated Slavonic literature s have passed within recent years . Abundant translation from foreign litera e e tures is a characteristic symptom of such a dev lopm nt , for not only is the language strengthened and enriched by this activity , but the poets themselves acquire greater e linguistic and metrical skill , whil a more intelligent and - e .

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    85 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us