UNIVERSITY OF CINCINNATI Date:____05/18/2006______________ I, Natalia Pelaz-Escribano_____________________________________, hereby submit this work as part of the requirements for the degree of: Ph.D in: Romance Languages and Literatures It is entitled: La recolocación de las estéticas del escritor en el exilio: el ejemplo paradigmático de Paulino Masip. This work and its defense approved by: Chair: _Dr._María__Paz Moreno________ _Dr. Connie Scarborough_______ _Dr. Luciano Picanco__________ _______________________________ _______________________________ La Recolocación de las estéticas del escritor en el exilio: el ejemplo paradigmático de Paulino Masip. A dissertation submitted to the Division of Research and Advanced Studies of the University of Cincinnati in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTORATE OF PHILOSOPHY (Ph.D) In the Department of Romance Languages and Literatures of the College of Arts and Sciences. 2006 by Natalia Pelaz-Escribano. B.A Universidad de Valladolid, (Spain), 1998. M.A. Universidad de Valladolid, (Spain), 2002. Committee Chair: Dr. María Paz Moreno Committee Members: Dr. C. Scarborough, Dr. L. Picanco. Abstract: This dissertation deals with the literary works of the Spanish exiled writer Paulino Masip. At the end of the Spanish Civil War, in 1939, Paulino Masip fled Spain to Mexico. Before the Civil War, Masip was already famous due to his plays. In Mexico, he published short stories, two novels and two plays. My objective is to demonstrate how the condition called “exile” influenced on his literary writing. To do so, I analyze his literary production written before the Civil War and how he elaborates the metaphor of exile in his works written in Mexico afterwards. Questions regarding literary genre, textual representation of Spain, Spanish identity, his own identity as an exile, problems dealing with the language, arise from the analysis itself. The theoretical frame is based on texts that conform the Theory of Exile, which most influential works are writing by Joseph Brodsky, Edward Said, Domnica Radulescu, Johannes Evelein, etc. With this dissertation, I aimed, first, to rescue Paulino Masip from an unfair oblivion; second, to analyze the impact of exile on the creative writing, and third, to incorporate the cultures and literatures of the Spanish Republican Exile into a more global concept of “Literatures of Exile”. Me gustaría agradecer la labor realizada por mi directora de Tesis, la Profesora María Paz Moreno, sin cuyo constante apoyo y dedicación esta tesis no hubiera sido posible. Quisiera hacer extensible mi agradecimiento a los miembros del comité cuya lectura y sugerencias han sido de gran valor: Profesora Connie Scarborough y Profesor Luciano Picanço. Por último, mis agradecimientos para la Fundación Taft de la Universidad de Cincinnati por la beca recibida en el verano de 2005 y para el Programa de Cooperación Cultural entre Ministerio de Educación de España y Universidades Norteamericanas por su beca disfrutada en el verano de 2005. “¡Qué sabios eran los griegos: no mataban, exiliaban!” Margarita Xirgú. “Madrasta España, a la hora de la siesta, la puta que se enamora, la fruta que se indigesta, que al filo de la cucaña mira pa’ otro lado. Bendita España De Azañas y Machados”. J. Sabina. “Exile is the unhealable rift forced between a human being and a native place, between the self and its true home: its essential sadness can never be surmounted. And while it is true that literature and history contain heroic, romantic, glorious, even triumphant episodes in an exile’s life, these are no more than efforts meant to overcome the crippling sorrow of estrangement”. E. Said. “By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion”. (Psalms 138: 1-5) ÍNDICE INTRODUCCIÓN__________________________________________________ 3 1. Objetivo, marco teórico y metodología.___________________ 3 2. Estado de la cuestión.___________________________________8 3. Justificación.___________________________________________10 4. Biografía de Paulino Masip.______________________________11 CAPÍTULO PRIMERO: LA OBRA DRAMÁTICA DE PAULINO MASIP. DE LA FORMACIÓN DEL INTELECTUAL AL INTELECTUAL EN EL EXILIO.________16 1.1. Introducción.____________________________________________16 1.2. Panorama de un teatro trasatlántico.1929-49._____________18 1.3. El teatro de Masip en España.____________________________28 1.3.1. Dúo(1929).________________________________________28 1.3.2. La frontera (1932)________________________________36 1.3.3. El báculo y el paraguas(1936)_____________________47 1.4. Un teatro en el exilio.__________________________________59 1.4.1. El hombre que hizo un milagro (1942)______________59 1.4.2. El emplazado (1949)_______________________________69 1.5. Conclusiones sobre el teatro de Paulino Masip.___________81 CAPÍTULO SEGUNDO: El diario de Hamlet García o la narrativa de los exilios.__________________________________________________86 2.1 Introducción a El diario._________________________________86 2.2 Interpretaciones críticas que ha suscitado El diario. ____87 2.3.El diario de Hamlet García: diario de un viaje por los callejones del exilio.________________________________________96 2.4.El momento de la gestación de El diario. ¿El autoexilio, exilio y la locura como contraataques a la República?________117 2.5. Valoración de la obra.__________________________________127 CAPÍTULO TERCERO: CONSEJOS PARA UNO MISMO DESDE EL EXILIO: LAS CARTAS A UN EMIGRADO ESPAÑOL.________________________________129 3.1. Introducción.___________________________________________129 3.2. Revisión crítica._______________________________________132 3.3. El exiliado ante sí mismo: la definición de una nueva condición e identidad._______________________________________140 3.4. ¿Y... dónde queda España?_______________________________153 3.5. La realidad inmediata: Vivir y convivir en México.______160 3.6.¿También el género literario se hace híbrido?____________167 3.7. Conclusiones.___________________________________________172 CAPÍTULO CUARTO: UNA NARRATIVA EN EL EXILIO: DE QUINCE LLEVO UNA Y LA TRAMPA._________________________________________________176 1 4.1. Introducción.________________________________________176 4.2. De quince llevo una. Una primera narrativa en el exilio.___________________________________________________177 4.2.1 .La relación traición-España. Representación del hombre español.____________________________________178 4.2.2. La reconstrucción de la guerra civil.____________186 4.2.3. La culpabilidad acecha. Guía de autoayuda para superarla._______________________________________193 4.3. La trampa y otros relatos y el fin de una narrativa en el exilio.______________________________________________207 4.4. Conclusión.__________________________________________227 CONCLUSIONES_________________________________________________231 1. Reconstrucción de la identidad. ¿Español o mexicano?___231 2. ¿Dónde queda España?___________________________________235 3. ¿Nacionalismo español exiliado?________________________238 4. A la hora de elegir un género literario________________241 5. La gran paradoja del exilio: la justificación del exilio como razón del des-exilio._____________________________244 NOTAS________________________________________________________246 BIBLIOGRAFÍA.________________________________________________272 2 INTRODUCCIÓN. 1. Objetivo, marco teórico y metodología El objetivo principal de la tesis persigue revisar la literatura del exilio desde una perspectiva que tome en consideración la nueva situación del escritor creada por la experiencia del exilio y consiste en estudiar la etapa mexicana en la obra del escritor leridano Paulino Masip. Y ello partiendo del supuesto de que las circunstancias personales y políticas del desarraigo, y la vivencia del exilio, constituyen elementos condicionantes – y explicativos, desde una perspectiva crítica – de su producción narrativa, ensayística y teatral a partir de 1939. Se trata, por lo tanto, de centrarse en el análisis de las obras publicadas en México, desvelando las tensiones que la condición del exilio impone en la génesis de los textos. La difícil inserción del escritor exiliado en el campo literario de la cultura de acogida le obliga a recolocarse – variando su posición – y a adaptarse, siquiera parcialmente, a un nuevo conjunto de expectativas, al tiempo que se pliega a unas exigencias que nunca son idénticas – aunque pueden ser homólogas – a las del campo literario de partida. Y este proceso, siempre problemático, puede rastrearse en los propios textos en los que está inscrito. Con el fin de comprender lo que al exilio debe la obra de Masip, estudiaremos también su producción previa (los textos anteriores a 1939), que nos servirán como punto de 3 partida para analizar los reajustes de su posición como escritor y como intelectual en la cultura mexicana y en esa otra cultura transnacional que será la cultura del exilio español de la guerra civil. Los textos principales del autor, objeto de análisis particular, serán El diario de Hamlet García y Cartas a un emigrado español; la colección de cuentos De quince llevo una y La trampa; y las obras teatrales Dúo, La Frontera, El Báculo y el Paraguas, El hombre que hizo un milagro y El emplazado. El primer capítulo está dedicado a la producción dramática de Paulino Masip. El hecho de que escribiera obras teatrales antes y en el exilio, permite analizar con más claridad y efectividad cómo la condición del exilio afectó a la producción de un mismo género
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages287 Page
-
File Size-