
Nineteenth Sunday in Ordinary time Aug 7, 2016 † Extraordinary Jubilee Year of Mercy: page 4 † Obtain Plenary Indulgences in the year of Mercy: page 5 † Año Jubilar Extraordinario de la Misericordia: pagina 4 † ¿Como obtener Indulgencia Plenaria en el año de la Misericordia?: pagina 6 † Blood Drive Sunday Aug 14: page 8 St. Edward Parish Office Eucharisc Liturgies (Mass) Monday-Friday 8 a.m.—7 p.m. Saturday 8:15 a.m. and 5:30 p.m. (Vigil) Saturday & Sunday 8 a.m.—2 p.m. Sunday 7:30, 9:00 & 11:00 a.m., 12:30(Spanish) & 5:30 p.m. Weekday 8:15 a.m. and 5:30 p.m. (949) 496-1307 Sacrament of Penance (Confession) 33926 Calle La Primavera Monday 6:00—7:30 p.m. Dana Point, California 92629 Saturday 4:00—5:00 p.m. Fax: (949) 496-1557 San Felipe Confession mes (1st Friday 6 p.m.—7:30 p.m.) (You may also call a priest to schedule an appointment.) www.stedward.com Sacrament of the Sick/ Emergency In the event of serious illness or medical emergency, contact the Rev. Brendan Manson Parish office to arrange for Anoinng of the Sick and Eucharist. In case of Pastor a medical emergency aer office hours, call (949) 257-8017. (949) 429-2880 [email protected] Sacrament of Bapsm Infant Bapsms are celebrated on the first and third Sundays of each Rev. Dave Gruver, Senior Priest month following catechesis for parents and godparents. Parents of in- (949) 542–4312 fants should contact the Faith Formaon office (949) 496-6011 to enroll. [email protected] Celebraon of Chrisan Funerals At the time of death, a family member should contact the Parish office to Rev. Armando Virrey, Parochial arrange the date and time for the funeral liturgy. Vicar (949) 429-2870 [email protected] Chrisan Iniaon of Adults (RCIA) Adults requesng informaon about full iniaon and communion with Deacon Al Scaduto the Roman Catholic Church (the sacraments of Bapsm, Eucharist and Confirmaon) may contact the Faith Formaon office at (949) 496-6011. [email protected] Sacrament of Matrimony Deacon Mike Stock The Sacrament presumes acve sacramental parcipaon on the part of [email protected] one or both persons. Couples must begin preparaon for their Sacrament at least six months prior to their proposed wedding date. Please call the Parish office for more informaon. Faith Formaon 496-6011 Youth Ministries 496-9719 Eucharisc Adoraon On the first and third Monday of each month for 24 hours beginning Parish Ministries 542-4311 aer 8:15 a.m. Mass. Adoraon at San Felipe de Jesus Chapel on the first Parish School 496-1241 Friday of every month 8 a.m. - 7:00 p.m. Parish Business 429-2874 Office Chrisan Service 496-1572 We extend a warm welcome to all who attend our church. We hope you will find our parish community a place where your faith will be nourished. We also hope you will share (Food Bank) -Hours open: your special gifts with us. Your prayers, your Mon. & Wed. 9:30 a.m.—12:30 p.m. presence and your talents are most welcome. To register, please visit our parish office. 19th Sunday in Ordinary Time Page 2 Liturgias y Sacramentos celebrados en español CAPILLA SAN FELIPE DE JESUS Misas en Español Domingo 10:00 a.m. (San Felipe) Horario de Oficina 12:30 p.m. (San Eduardo) Lunes y Martes 5:00—8:00 p.m. Primer Viernes 7:30 p.m. (San Felipe) Domingo: 9:30—11:30a.m. (949) 493-8918 Confesiones en San Eduardo 26010 Domingo Ave Lunes de 6 -7:30 p.m. Sábado de 4 - 5:00 p.m. Capistrano Beach, CA.92624 Confesiones en San Felipe De Jesús PASTORAL MINISTER Primer Viernes del Mes de 6-7:30 p.m. Victor Samano, Deacon [email protected] Unción de los Enfermos/Emergencia En caso de una enfermedad seria o emergencia médica, un Coordinadora de Formación de la Fe: fallecimiento o la necesidad de recibir la unción de los enfermos o Karina L. Perea M.B.A, M.C. la Eucarisa, llame a la oficina de San Eduardo si su emergencia es Horario de Formación de la Fe: después de las 8 p.m. al (949) 257-8017. Lunes y Martes 5:00—8:00 p.m. 949-493-8920 Sacramento del Bausmo Bauzos: segundo sábado del mes a las 11 a.m. Llame a la oficina de San Eduardo Plácas pre bausmales: primer martes del mes de 6:30 p.m. a 8:30 de Lunes a Viernes p.m. en la Capilla de San Felipe de Jesús. 8 a.m. – 4 p.m. para hablar con: Funerales Millie Estrada (949) 496-1307 En el momento de la muerte, un miembro de la familia debe poner- Para registrarse en la parroquia visite se en contacto con la oficina de la parroquia para reservar la fecha y la oficina o nuestra pagina web hora de la liturgia fúnebre. www.stedward.com Rito de Iniciación Crisana para Adultos (RCIA) Altar Server/ Gloria Luz Gálvez (949) 566-4587 Los adultos que soliciten información acerca del programa de RICA Monaguillos para recibir (los sacramentos del Bausmo, Eucarisa y Confirma- Caballeros de Colon/ Guadalupe Velázquez (949) 205-5949 ción) puede llamar a Mari Nájera al (949) 973-0208. Knights of Columbus Sacramento del Matrimonio Cenáculo Misionero Apolonio Ontiveros (949) 347-8524 Las parejas deben comenzar la preparación para el Sacramento del Choirs/Coros Elo Ruiz (949) 257-5090 Matrimonio al menos seis meses antes de su boda. Por favor llame a la oficina parroquial para más información. Ministros Ángeles García (949) 870-5738 Eucarísticos (Spanish) Quinceañeras Faith Formation/ Tercer sábado de cada mes a las 10 a.m. en San Eduardo. Karina L. Perea (949) 493-8920 Formación de la Fe Jóvenes Para Cristo Guadalupe Paniagua (949) 290-0239 Adoración al Sansimo Sacramento Primer viernes del Mes 8 a.m. - 7:00 p.m. (San Felipe) Lectores (Spanish) Benito Moctezuma (949) 616-5290 1er y 3er lunes del Mes las 24 horas (San Eduardo) Encuentro Juan Carlos & Anita (949) 413-8240 Matrimonial Castro Quinceañera Raquel Mares (949) 456-5988 Despensa de alimentos/Chrisan Service R.C.I.A./R.I.C.A. Mari Nájera (949) 973-0208 está situada en frente de Knight Hall y está abierta: Lunes y Miércoles de 9:30 am a 12:30 pm Ushers/Ujieres Lucia Guzmán (949) 257-7314 Aug 7, 2016 Page 3 Come and join us to celebrate together as the community of St. Edward the Confessor Parish, on: THE EXTRAORDINARY JUBILEE YEAR OF MERCY Monday, August 15, 2016 at 6:30 p.m. with Fr. Brendan Manson for devotional prayers We will meet in front of the Holy Door located at the main entrance of the Mission Basilica in San Juan Capistrano. We will cross the Holy Door together to obtain the Plenary Indulgences. Bring all your family and ask the Heavenly Father to give us merciful hearts like his Son, Jesus Christ our Lord. Ven y acompáñanos a celebrar juntos como comunidad parroquial de San Eduardo el Confesor, el: EL AÑO JUBILAR EXTRAORDINARIO DE LA MISERICORDIA miércoles, 17 de agosto de 2016 a las 6:30 p.m. Nos reuniremos enfrente de la Puerta Santa localizada a la entrada principal de la Misión Basílica de San Juan Capistrano. Cruzaremos juntos la Puerta Santa para ganar las Indulgencias Plenarias y después celebraremos la Santa Misa que será presidida por el P. Armando Virrey. Ven y no faltes. Trae a tu familia y pidámosle juntos al Padre Celestial que nos dé un corazón misericordioso como el de su Hijo, Jesucristo nuestro Señor. 19th Sunday in Ordinary Time Page 4 PLENARY INDULGENCES APLENTY IN THE JUBILEE YEAR OF MERCY The Jubilee Year of Mercy features a very special plenary indulgence (the complete remission of all temporal punish- ment due to sin). Pope Francis is seeking to make the indulgence as widely available as possible. In the extraordinary Jubilee Year of Mercy, a Holy Door is to be opened in every cathedral around the world, as well as in particular shrines where large numbers of pilgrims come to honor the mercy of God. Even though we can only obtain one plenary indulgence a day, if you perform the required actions for other plenary indulgences on the same day, you can still obtain multiple partial indulgences. To receive the Jubilee Year indulgence, you must fulfill the usual conditions, (specified below) and perform the indul- genced act: passing through a designated Holy Door during the extraordinary Jubilee Year of Mercy (between Dec. 8, 2015, the Solemnity of the Immaculate Conception, and Nov. 20, 2016, the Solemnity of Christ the King) or per- forming one of the corporal or spiritual works of mercy. As for the sick and the elderly, the Holy Father says, "For them it will be of great help to live their sickness and suf- fering as an experience of closeness to the Lord who in the mystery of his Passion, death and Resurrection indicates the royal road which gives meaning to pain and loneliness. Living with faith and joyful hope this moment of trial, re- ceiving communion or attending Holy Mass and community prayer, even though the various means of communica- tion, will be for them the means of obtaining the Jubilee Indulgence." For the imprisoned, the Holy Father says, "They may obtain the Indulgence in the chapels of the prisons. May the gesture of directing their thought and prayer to the Father each time they cross the threshold of their cell signify for them their passage through the Holy Door, because the mercy of God is able to transform hearts, and is also able to transform bars into an experience of freedom." You may receive the plenary indulgence yourself, or offer it for a person in purgatory.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages13 Page
-
File Size-