Annotating Sumerian: a LLOD-Enhanced Workflow for Cuneiform Corpora

Annotating Sumerian: a LLOD-Enhanced Workflow for Cuneiform Corpora

Annotating Sumerian: A LLOD-enhanced Workflow for Cuneiform Corpora Christian Chiarcos∗, Ilya Khait∗, Emilie´ Page-Perron´ , Niko Schenk∗, Jayanthλ, Lucas Reckling ∗Goethe University Frankfurt, Germany, University of Toronto, Canada, λUniversity of California, Los Angeles {chiarcos|khait|schenk}@informatik.uni-frankfurt.de, {emilie.page.perron|lucas.reckling}@mail.utoronto.ca, [email protected] Abstract Assyriology, the discipline that studies cuneiform sources and their context, has enormous potential for the application of computational linguistics theory and method on account of the significant quantity of transcribed texts that are available in digital form but that remain as yet largely unexploited. As part of the Machine Translation and Automated Analysis of Cuneiform Languages project (https://cdli-gh.github.io/mtaac/), we aim to bring together corpus data, lexical data, linguistic annotations and object metadata in order to contribute to resolving data processing and integration challenges in the field of Assyriology as a whole, as well as for related fields of research such as linguistics and history. Data sparsity presents a challenge to our goal of the automated transliteration of the administrative texts of the Ur III period. To mitigate this situation we have undertaken to annotate the whole corpus. To this end we have developed an annotation pipeline to facilitate the annotation of our gold corpus. This toolset can be re-employed to annotate any Sumerian text and will be integrated into the Cuneiform Digital Library Initiative (https://cdli.ucla.edu) infrastructure. To share these new data, we have also mapped our data to existing LOD and LLOD ontologies and vocabularies. This article provides details on the processing of Sumerian linguistic data using our pipeline, from raw transliterations to rich and structured data in the form of (L)LOD. We describe the morphological and syntactic annotation, with a particular focus on the publication of our datasets as LOD. This application of LLOD in Assyriology is unique and involves the concept of a LLOD edition of a linguistically annotated corpus of Sumerian, as well as linking with lexical resources, repositories of annotation terminology, and finally the museum collections in which the artifacts bearing these inscribed texts are kept. Keywords: Linked Open Data, Sumerian, Linguistic Linked Open Data, linked dictionaries, syntactic parsing, annotation pipeline, CoNLL, RDF, pre-annotation 1. Introduction lish interoperability and exchange between distributed re- 1.1. Sumerian and Cuneiform Studies sources that currently persist in isolated data silos – or that provide human-readable access only, with no machine- The Sumerian language, an agglutinative isolate, is the ear- readable content. Among other benefits that LOD provides, liest language recorded in writing. It was spoken in the one should also mention its federation, ecosystem, expres- third millennium BC in modern southern Iraq, and contin- sivity, semantics, and dynamicity potential (Chiarcos et al., ued to be written until the late first millennium BC. This 2013). Converting out data to an RDF representation is language was written with cuneiform, a logo-syllabic script an essential step to open up the possibility of linking with with around one thousand signs in its inventory, formed by other resources and integrating content from different por- impressing a sharpened reed stylus into fresh clay. This tals. Further, using shared vocabularies allows us to publish script was employed in ancient Mesopotamia and surround- structured descriptions of content elements in a transparent ing regions to inscribe many different languages, notably and well-defined fashion. Ontologies play a crucial role in the East Semitic Akkadian (Babylonian and Assyrian), the this regard as these define shared data models and concepts. Indo-European Hittite, and others. In order to make a text available for research, Assyriolo- 1.3. The MTAAC Project gists copy and transcribe it from the artifact bearing it. The The “Machine Translation and Automated Analysis of results of this labor-intensive task are usually published on Cuneiform Languages” (MTAAC) project1 aims to de- paper. A dozen projects which make various cuneiform cor- velop state-of-the-art computational linguistics tools for pora available online have emerged since the early 2000s, cuneiform languages, using internationally recognized building on digital transcriptions created as early as the standards to share the resulting data with the widest pos- 1960s. Unfortunately, these initiatives rarely use shared sible audience. (Page-Perron´ et al., 2017) This is made conventions, and the toolset available to process these data possible through a collaboration between the Cuneiform is limited, thus vasts numbers of transliterated and digitized Digital Library Initiative (CDLI)2 and specialists in Assyri- ancient cuneiform texts remain only superficially exploited. ology, computer science and computational linguistics at the Goethe University Frankfurt, Germany, the University 1.2. Linked Open Data for Sumerian of California, Los Angeles (UCLA) and the University of Linked Open Data (LOD) defines principles and for- Toronto, Canada. malisms for the publication of data on the web, with the The project entails the preparation of a methodology and goal of facilitating its accessibility, transparency and re- an associated NLP pipeline for the Sumerian language. The usability. The application of LOD formalisms to philo- logical resources within the field of Assyriology promises 1https://cdli-gh.github.io/mtaac. two crucial advantages. First, we shall be able to estab- 2https://cdli.ucla.edu. pipeline processes, annotates and translates Sumerian texts, 4. 3(gesz2) 1(u) 2(disz) ud5 masz2 hi#-[a] as well as extracts additional information from the corpus. #tr.en: 192 mixed nanny and billy goats, In order to facilitate the study of the language and the his- 5. ki kas4-ta torical, cultural, economic and political context of the texts, #tr.en: from Kas these data are to be made available both to designated audi- 6. lu2-dsuen i3-dab5# #tr.en: Lu-Suen took; ences and machines. $ blank space In order to facilitate the reusability of these data, as well @reverse as to encourage reproducibility, we use linked data and $ blank space open vocabularies, thereby contributing to interoperability 1. mu us2-sa ki-maszki# ba-hul with other resources3. Another aim in the application of #tr.en: year after: "Kimasˇ was destroyed". LOD is to set new standards for digital cuneiform studies and to contribute to resolving data integration challenges These data are composed of lines of transliteration that start both in Assyriology and related linguistic research. The with a number; they also include structure tags, translation (L)LOD edition for Sumerian and the linking of representa- and comments which complement the content of each tex- tive language resources uses lemon/ontolex for lexical data, tual entry. the CIDOC/CRM for object metadata, lexvo for language 2.2. Other Sumerian Corpora identification, Pleiades for geographical information, and Previous research on Sumerian text has produced two cor- OLiA4 for linguistic annotations. Brigning together corpus pora; of literary texts (ETCSL) (Black et al., 1998–2006) data, lexical data, linguistic annotations and object meta- and royal inscriptions (ETCSRI, within ORACC)6 respec- data breaks new ground in the field of Assyriology, and tively, but both corpora were limited to morphosyntactic computational philology. annotation. To the best of our knowledge, this also corre- 2. Corpus Data and Data Formats sponds to the state of the art in other branches of Assyri- ology, where representative morphosyntactic annotations 2.1. Ur III Data in CDLI (glosses) have been assembled, for example, within the One objective of our project is to complement the range ORACC7 portal. Additionally, some other projects offer of cuneiform corpora with morphologic, syntactic and se- digital access to unannotated texts.8 mantic annotations for an extensive, but currently under- translated genre, namely the administrative texts, especially 2.3. Automated Annotation and Analysis for the Neo-Sumerian language of the Ur III period. Experiments in automated syntactic annotation have been The Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI) is a ma- described by Jaworski (2008) and Smith (2010), but both jor Assyriological project which aims to provide informa- focused on extracting automatically annotated fragments tion on all objects bearing cuneiform inscriptions kept in rather than on providing a coherently annotated corpus. The museums and collections around the world. The images, mORSuL ontology9, developed to attach CIDOC-CRM to metadata, transliterations, transcriptions, translations and Ontomedia (Nurmikko, 2014; Nurmikko-Fuller, 2015),10 bibliography are made available online. At the moment the has only reached the status of a case study. These exper- CDLI catalog contains entries for about 334,000 objects out iments show the potential interest in Sumerian corpus data of an estimated total of around 550,000. published in accordance with Semantic Web principles, but The corpus we chose is a subset of these entries: 69,070 ad- neither of these projects actually aims to provide Linked ministrative and legal texts produced during the Ur III pe- Data as an end product. riod (2100-2000 BC). These texts are available in transliter- With respect to semantics, current research focuses on shal-

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    9 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us