Third Session Troisième session de la Fortieth Parliament, 2010 quarantième législature, 2010 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA Proceedings of the Standing Délibérations du Comité Senate Committee on sénatorial permanent des Transport and Transports et des Communications communications Chair: Président : The Honourable DENNIS DAWSON L'honorable DENNIS DAWSON Tuesday, October 19, 2010 Le mardi 19 octobre 2010 Wednesday, October 20, 2010 Le mercredi 20 octobre 2010 Tuesday, October 26, 2010 Le mardi 26 octobre 2010 Wednesday, October 27, 2010 Le mercredi 27 octobre 2010 Issue No. 4 Fascicule no 4 First, second, third Première, deuxième, troisième and fourth meetings on: et quatrième réunions concernant : The emerging issues related Les nouveaux enjeux qui sont ceux to the Canadian airline industry du secteur canadien du transport aérien APPEARING: COMPARAÎT: The Honourable Chuck Strahl, P.C., M.P., L'honorable Chuck Strahl, C.P., député, Minister of Transport, Infrastructure ministre des Transports, de l'Infrastructure and Communities et des Collectivités WITNESSES: TÉMOINS : (See back cover) (Voir à l'endos) 48370-48378-48393-48398 STANDING SENATE COMMITTEE ON COMITÉ SÉNATORIAL PERMANENT TRANSPORT AND COMMUNICATIONS DES TRANSPORTS ET DES COMMUNICATIONS The Honourable Dennis Dawson, Chair Président : L'honorable Dennis Dawson The Honourable Leo Housakos, Deputy Chair Vice-président : L'honorable Leo Housakos and et The Honourable Senators: Les honorables sénateurs : Cochrane MacDonald Cochrane MacDonald * Cowan Martin * Cowan Martin (or Tardif) Mercer (or Tardif) Mercer Fox, P.C. Merchant Fox, C.P. Merchant Frum Ogilvie Frum Ogilvie Johnson Zimmer Johnson Zimmer * LeBreton, P.C. * LeBreton, C.P. (or Comeau) (ou Comeau) *Ex officio members *Membres d'office (Quorum 4) (Quorum 4) Changes in membership of the committee: Modifications de la composition du comité : Pursuant to rule 85(4), membership of the committee was Conformément à l'article 85(4) du Règlement, la liste des amended as follows: membres du comité est modifiée, ainsi qu'il suit : The Honourable Senator Marshall replaced the Honourable L'honorable sénateur Marshall a remplacé l'honorable sénateur Senator Martin (October 27, 2010). Martin (le 27 octobre 2010). The Honourable Senator Ogilvie replaced the Honourable L'honorable sénateur Ogilvie a remplacé l'honorable sénateur Senator Plett (October 27, 2010). Plett (le 27 octobre 2010). The Honourable Senator Plett replaced the Honourable Senator L'honorable sénateur Plett a remplacé l'honorable sénateur Kochhar (October 26, 2010). Kochhar (le 26 octobre 2010). The Honourable Senator Kochhar replaced the Honourable L'honorable sénateur Kochhar a remplacé l'honorable sénateur Senator Plett (October 25, 2010). Plett (le 25 octobre 2010). The Honourable Senator Fox, P.C., replaced the Honourable L'honorable sénateur Fox, C.P., a remplacé l'honorable sénateur Senator Carstairs, P.C., (October 22, 2010). Carstairs, C.P. (le 22 octobre 2010). The Honourable Senator Frum replaced the Honourable Senator L'honorable sénateur Frum a remplacé l'honorable sénateur Nancy Ruth (October 22, 2010). Nancy Ruth (le 22 octobre 2010). The Honourable Senator Plett replaced the Honourable Senator L'honorable sénateur Plett a remplacé l'honorable sénateur Stratton (October 22, 2010). Stratton (le 22 octobre 2010). The Honourable Senator Carstairs, P.C., replaced the L'honorable sénateur Carstairs, C.P., a remplacé l'honorable Honourable Senator Fox, P.C., (October 20, 2010). sénateur Fox, C.P. (le 20 octobre 2010). The Honourable Senator Nancy Ruth replaced the Honourable L'honorable sénateur Nancy Ruth a remplacé l'honorable Senator Frum (October 20, 2010). sénateur Frum (le 20 octobre 2010). The Honourable Senator Stratton replaced the Honourable L'honorable sénateur Stratton a remplacé l'honorable sénateur Senator Plett (October 20, 2010). Plett (le 20 octobre 2010). Published by the Senate of Canada Publié par le Sénat du Canada Available from: Public Works and Government Services Canada Disponible auprès des: Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ± Publishing and Depository Services, Ottawa, Ontario K1A 0S5 Les Éditions et Services de dépôt, Ottawa (Ontario) K1A 0S5 Also available on the Internet: http://www.parl.gc.ca Aussi disponible sur internet: http://www.parl.gc.ca 27-10-2010 Transports et communications 4:3 ORDER OF REFERENCE ORDRE DE RENVOI Extract from the Journals of the Senate, Wednesday, Extrait des Journaux du Sénat le mercredi 12 mai 2010 : May 12, 2010: The Honourable Senator Dawson moved, seconded by L'honorable sénateur Dawson propose, appuyé par the Honourable Senator Dallaire: l'honorable sénateur Dallaire, That the Standing Senate Committee on Transport and Que le Comité sénatorial permanent des transports et des Communications be authorized to examine and report on communications soit autorisé à examiner, afin d'en faire emerging issues related to the Canadian airline industry, rapport, les nouveaux enjeux qui sont ceux du secteur including but not limited to: canadien du transport aérien, et, notamment : (a) its performance and long-term viability in the a) sa santé et sa viabilité à long terme dans un marché changing global market; mondial en évolution; (b) its place within Canada; b) sa place au Canada; (c) its business relationship with their passengers; c) ses relations commerciales avec les passagers; (d) its important economic effect in the Canadian d) son importance en tant que de moteur économique communities where airports are located; and dans les collectivités canadiennes où les aéroports sont situés; et That the committee report to the Senate from time to Que le comité en fasse périodiquement rapport au Sénat time, with a final report no later than June 28, 2012 and that et avec présentation d'un rapport final au plus tard le 28 juin the committee retain all powers necessary to publicize its 2012, et qu'il conserve tous les pouvoirs nécessaires pour findings until 180 days after the tabling of the final report. faire connaître ses conclusions pendant 180 jours après le dépôt du rapport final. The question being put on the motion, it was adopted. La motion, mise aux voix, est adoptée. Le greffier du Sénat, Gary W. O'Brien Clerk of the Senate 4:4 Transport and Communications 27-10-2010 MINUTES OF PROCEEDINGS PROCÈS-VERBAUX OTTAWA, Tuesday, October 19, 2010 OTTAWA, le mardi 19 octobre 2010 (9) (9) [English] [Traduction] The Standing Senate Committee on Transport and Le Comité sénatorial permanent des transports et des Communication met this day at 9:32 a.m., in room 257, East communications se réunit aujourd'hui à 9 h 32, dans la salle Block, the chair, the Honourable Dennis Dawson, presiding. 257 de l'édifice de l'Est, sous la présidence de l'honorable Dennis Dawson (président). Members of the committee present: The Honourable Senators Membres du comité présents : Les honorables sénateurs Cochrane, Dawson, Fox, P.C., Frum, Housakos, Johnson, Cochrane, Dawson, Fox, C.P., Frum, Housakos, Johnson, MacDonald, Martin, Mercer and Plett (10). MacDonald, Martin, Mercer et Plett (10). In attendance: Dean Ruffilli and Terry Thomas, Analysts, Également présents : Dean Ruffilli et Terry Thomas, analystes, Parliamentary Information and Research Service, Library of Service d'information et de recherche parlementaires, Parliament; and Mona Ishack, Communications Officer, Bibliothèque du Parlement; et Mona Ishack, agente de Communications Directorate. communications, Direction des communications. Also in attendance: The official reporters of the Senate. Aussi présents : Les sténographes officiels du Sénat. Pursuant to the order of reference adopted by the Senate on Conformément à l'ordre de renvoi adopté par le Sénat le Wednesday, May 12, 2010, the committee began its study on mercredi 12 mai 2010, le comité entreprend son étude sur les emerging issues related to the Canadian airline industry. nouveaux enjeux relatifs au secteur canadien du transport aérien. WITNESSES: TÉMOINS : Transport Canada: Transports Canada : Kristine Burr, Assistant Deputy Minister, Policy; Kristine Burr, sous-ministre adjointe des politiques; Brigita Gravitis-Beck, Director General, Air Policy; Brigita Gravitis-Beck, directrice générale, Politique aérienne; Isabelle Trépanier, Director, National Air Services Policy. Isabelle Trépanier, directrice, Politique nationale des services aériens; Michel Villeneuve, Director, Transport Statistics, Economic Michel Villeneuve, directeur, Statistiques des transports, Analysis. Analyse économique. The chair made opening statement. Le président ouvre la séance. Ms. Burr made presentation and, together with Ms. Gravitis- Mme Burr fait un exposé puis, avec Mmes Gravitis-Beck et Beck and Ms. Trépanier, answered questions. Trépanier, répond aux questions. At 11:19 a.m., it was agreed that the committee adjourn to the À 11 h 19, il est convenu que le comité suspende ses travaux call of the chair. jusqu'à nouvelle convocation de la présidence. ATTEST: ATTESTÉ : OTTAWA, Wednesday, October 20, 2010 OTTAWA, le mercredi 20 octobre 2010 (10) (10) [English] [Traduction] The Standing Senate Committee on Transport and Le Comité sénatorial permanent des transports et des Communication met this day at 6:48 p.m., in room 9, Victoria communications se réunit aujourd'hui à 18 h 48, dans la salle 9 Building, the chair, the Honourable Dennis Dawson, presiding. de l'édifice Victoria, sous la présidence de l'honorable Dennis Dawson (président). Members of the committee present: The Honourable Senators Membres du
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages110 Page
-
File Size-