Musiker aus Lateinamerika und Deutschland spielen gemeinsam IntiSonLatino IntiSonLatino Lieder und Gesänge aus Lateinamerika Sie folgen den großen Melodien und Stimmen Süd- amerikas und der Karibik – Atahualpa Yupanqui, Violeta Parra, Facundo Cabral, Simón Díaz, Miguel Matamoros, Guillermo Portabales, Compay Segundo und seinen Mitstreitern im Buena Vista Social Club … Auch traditionelle Indígena-Gesänge finden sich im Repertoire. IntiSonLatino entführt seine Zuhörer in andine und tropische Musikwelten: über Argentinien, Chile, Bolivien, Peru und Ecuador nach Kolumbien; über Uruguay, Brasilien und Venezuela nach Cuba – zu den Rhythmen von Zamba, Huayno und Pasillo, Cumbia, Candombe und Bolero, Guajira und Son. Alle spanischen oder portugiesischen Inhalte der Lieder werden auf Deutsch vorgestellt. Kontakt: Dr. Hannelore Gilsenbach, ℅ Musikgruppe IntiSonLatino 16230 Chorin, OT Brodowin, Brodowiner Dorfstr. 44, Tel.: 033362 - 278 Eine musikalische Reise www.gilsenbach-gilsenbach.de [email protected] (Bildautor: N. N.) durch Südamerika und die Karibik Repertoire und Musiker MUSICA ANDINA Ojos azules (Blaue Augen) Folklore, Peru/Bolivien Vasija de barro El carretero (Gefäß aus Ton) (Der Fuhrmann) J. C. Andrade, J. E. Adoum, H. Guillermo Portabales, Cuba Alemán, J. Valencia, B. Valen- cia; Ecuador La piragua (Die Piroge) El humahuaqueño José Barros, Kolumbien (Carnavalito) Edmundo Zaldívar, Argentinien Chan Chan Francisco R. Muñoz/Compay Gracias a la vida Segundo, Cuba (Dank an das Leben) Violeta Parra, Chile Guantanamera Joseíto Fernandez, Cuba Preguntitas sobre Dios (Kleine Fragen über Gott) Al vaivén de mi carreta Atahualpa Yupanqui, Argentinien (Vom Schaukeln meines Karrens) Hector Garibaldy, Ecuador Guillermo Portabales, Cuba No soy de aquí, ni soy de allá (Percussion, Gesang); (Bin nicht von hier und nicht Hannelore Gilsenbach, von dort) Deutschland Lagrimas negras (Gitarre, Gesang) (Schwarze Tränen) Facundo Cabral, Argentinien Miguel Matamoros, Cuba Braulio Fidel, Cuba Sombras (Schatten) (Percussion, Charango, Gesang) El cuarto de Tula Rosario Sansores, Carlos Brito; Ecuador (Tulas Zimmer) Eulogio G. Siaba, Cuba Samba lando José Seves, Horacio Salinas, Dos gardenias MUSICA TROPICAL Patricio Manns; Chile (Zwei Gardenien) Isolina Carrillo, Cuba Caballo viejo (Das alte Pferd) Un nuevo dia (Ein neuer Tag) IntiSonLatino spielt als Trio, Simón Díaz, Venezuela Facundo Cabral, Argentinien gelegentlich mit Gastmusikern. Son de la loma Auftritte sind auf großen und (Sie stammen von den Señora Chichera Hasta siempre, Comandante Hügeln) kleinen Bühnen möglich, (Auf ewig, Comandante) (Chicha-Verkäuferin) auch zu privaten Feiern. Miguel Matamoros, Cuba Folklore, Bolivien Carlos Puebla, Cuba Candombe para José Duerme negrito Fotos, Videos, Termine siehe: O que será (Was wird sein) (Candombe für José) (Schlaf, Negrito) www.gilsenbach-gilsenbach.de Chico Buarque, Brasilien Roberto Ternán, Uruguay Folklore, Argentinien/Kolumbien (Fotos: A. Grund).
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages2 Page
-
File Size-