Hands-On: Alphabet and Pronunciation

Hands-On: Alphabet and Pronunciation

BritishLibrary CottonMS Julius - E VII toria della From: lingua inglese Hands-on: alphabet and pronunciation 10/03/2021 Cotton MS Vitellius A XV - British Library fæder ‘father’ Cotton MS Vitellius A XV - British Library lifde ‘lived’ Note: the letter <f> is pronounced as the voiced (labiodental fricative) /v/ because it occurs between two voiced sounds (the consonant /d/ and the vowel /e/) Cotton MS Vitellius A XV - British Library hring ‘ring’ Note 1: the letter <h> is pronounced as a glottal spirant /h/. Note 2: the word-final yogh <ȝ> is pronounced as a voiced velar stop /g/. Cotton MS Vitellius A XV - British Library halig god ‘holy God’ Note 1: the yogh <ȝ> is pronounced as an approximant /j/ because it is word-final an preceded by /i/. Note 2: the yogh <ȝ> in <ȝod> is pronounced as a voiced velar stop /g/ because it is word-initial and followed by a back vowel. Note 3: vowel length is not marked. <ȝod> may be short (= God) or long (= good). Here it is short (= God), there is no capital. Cotton MS Vitellius A XV - British Library þær wæs ‘there was’ Note 1: the word-initial thorn <þ> is pronounced as voiceless /θ/, even if it results in modern English /ð/. Note 2: in this example, the resemblance between thorn and wynn is very clear. Note 3: the word-final <s> is a ‘long <s>’. Cotton MS Vitellius A XV - British Library he selfa ‘he himself’ Note 1: the word-initial <s> is a ‘long <s>’. Note 2: the letter <f> in ‘selfa’ is pronounced as the voiced (labiodental fricative) /v/ because it occurs between two voiced sounds (the voiced consonant /l/ and the vowel /a/). Cotton MS Tiberius B I - Old English Orosius - British Library asia! affrica ‘Asia and Africa’ Note 1: the <s> in the first word is an ‘insular <s>’. Note 2: the symbol <! > after the dot is the abbreviation for ‘and’. Note 3: the symbol <! > is not separated from the following word <affrica>. Cotton MS Julius E VII - Ælfric’s Lives of Saints - British Library norðan! eastan … suþan ‘to the North and the East […] to the South’ Note 1: the <s> in <eastan> is a ‘long <s>’. Note 2: the <s> in <suþan> is a ‘round <s>’. Note 3: the symbol <! > after the dot is the abbreviation for ‘and’. Note 4: the symbol <! > is not separated from the following word <eastan>. Note 5: the letter <ð> in <norðan> is pronounced as the voiced (interdental fricative) /ð/ because it occurs between two voiced sounds. Note 6: the thorn in <þe> is pronounced as the voiced (interdental fricative) /ð/ because it occurs between two voiced sounds. Cotton MS Julius E VII - Ælfric’s Lives of Saints - British Library halgan benedicte ‘(Holy=)Saint Benedict’ Note 1: the yogh <ȝ> in <halgan> is pronounced as the spirant <ɣ>. Note 2: the letter <d> is very short and does not rise above the line. Note 3: the proper name is not capitalized. Cotton MS Julius E VII - Ælfric’s Lives of Saints - British Library of worulde to heofonū ‘from the world to the heavens’ Note 1: <of> is not separated from <worulde>. Note 2: the macron over the letter <u> is not a mark of length, it is an abbreviation for a nasal (/m/ or /n/, here it is /m/). Note 3: the letter <f> is pronounced as the voiced (labiodental fricative) /v/ because it occurs between two voiced sounds. Note 4: there are traces of an erasure (i.e. a correction) between <d> and <e> in <worulde>. Cotton MS Julius E VII - Ælfric’s Lives of Saints - British Library Broðor ic þe secge ‘Brother, I say to you’ Note 1: <ic> is not separated from <þe>. Note 2: the <s> in <secge> is an ‘insular <s>’. Note 3: <c> in <ic> is normally assumed to be pronounced <ʧ>. Note 4: the sequence <cg> in <secge> is normally assumed to be pronounced <ʤ>. Note 5: the letter <ð> in <Broðor> is pronounced as the voiced (interdental fricative) /ð/ because it occurs between two voiced sounds. Note 6: the thorn in <þe> is pronounced as voiceless /θ/ because it is word- initial. Cotton MS Julius E VII - Ælfric’s Lives of Saints - British Library Ic eom anginn ‘I am the beginning’ Note 1: <c> in <ic> is normally assumed to be pronounced <ʧ>. Note 2: <ic> is not separated from <eom>. Note 3: the letter <ȝ> in <anginn> is (probably) pronounced <g> because <an> is a prefix, therefore <ȝ> here counts as word-initial. Royal MS 7 C XII - Ælfric’s Catholic Homilies - British Library Ic wille sendan flod over ealne mddaneard ‘I want to send a flood over all the earth’ Note 1: <c> in <ic> is normally assumed to be pronounced <ʧ>. Note 2: <s> in <sendan> is a ‘long <s>’. Note 3: the letter <f> in <flod> is pronounced as the voiceless (labiodental fricative) /f/ because it occurs word-initially. Note 4: the letter <f> in <ofer> is pronounced as the voiced (labiodental fricative) /v/ because it occurs between two voiced sounds. Note 5: <ic> is not separated from <wille>. Royal MS 7 C XII - Ælfric’s Catholic Homilies - British Library of þam asprang þ[æt] hebræisce folc þe god lufode ‘from him originated the Jewish people, whom God loved’ Note 1: <sc> in <hebræisce> is pronounced <ʃ>. Note 2: <s> in <asprang> is a ‘long <s>’. Note 3: the thorn with a stroke before <hebræisce> is an abbreviation for <þæt>. Note 4: the letter <f> in <lufode> is pronounced as the voiced (labiodental fricative) /v/ because it occurs between two voiced sounds. Note 5: the letter <f> in <folc> is pronounced as the voiceless (labiodental fricative) /f/ because it occurs word-initially. Note 6: <of> and <þam> are not separated; <þe> <god> <lufode> are not separated. Note 7: vowel length is not marked. <ȝod> may be short (= God) or long (= good). Here it is short (= God), there is no capital. Note 8: <ȝ> in <ȝod> is pronounced /g/ because it is word-initial and followed by a back vowel. Note 9: thorn in <þam> and <þe> are both pronounced as voiceless /θ/ because they are word-initial. MS Kk.3.18 - Old English Bede - CambridgeUniversity Library Comon hi of þrim folcum ðam strangestan germanie þ[æt] of seaxum! of angle ! of geatū ‘They came from the three strongest peoples of Germany, namely from the Saxons, the Angles and the Jutes’ Note 1: the two <s> in <strangestan>are ‘long <s>’. Note 2: <s> in <seaxum> is an ‘insular <s>’. Note 3: the thorn with a stroke after <germanie> is an abbreviation for <þæt>. Note 4: the letter <f> in <folcum> is pronounced as the voiceless (labiodental fricative) /f/ because it occurs word-initially. Note 5: <ȝ> in <ȝermanie> and <ȝeatū > are both pronounced /j/ because they are word-initial and followed by a front vowel. Note 6: eth in <ðam> is pronounced as voiceless /θ/ because it is word-initial. Note 7: thorn in <þrim> is pronounced as voiceless /θ/ because it is word- initial. Old English alphabet and pronunciation are treated in: Baker, Peter S. Introduction to Old English, chap. 2 or Mitchell, Bruce & Fred C. Robinson. A Guide to Old English, chap. 2. For practice, you can find digitized manuscripts on the following websites: https://ebeowulf.uky.edu/ebeo4.0/CD/main.html MEDIEVALFLEMING https://medievalfleming.wordpress.com/2015/08/28/free-fully-digitized-manuscripts- containing-old-english/ Free, Fully Digitized Manuscripts Containing Old English.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    17 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us