CultureTalk Georgia Video Transcripts: http://langmedia.fivecolleges.edu Picking Tkemali Georgian transcript: რუსო: რას კრიფავთ? დედა: ტყემალს რუსო: რატომ კრიფავთ ტყემალს? დედა: უნდა გავაკეთოთ ტყემალი რუსო: ტყემალი რა არის? დედა: საწებელი მამა: მივატანოთ ხოლმე მერე ხორცს დედა: ან პურს, ან კარტოფილს. ძალიან გემრიელი რამეა. უნდა მოხარშო და ბევრი მწვანილები გაუკეთო. რუსო: უნდა მოხარშო და ბევრი მწვანილები გაუკეთო? რა მწვანილები? დედა: ქინძი, კამა რუსო: ქინძი, კამა, კიდე? დედა: ნიორი, ომბალო, მარილი. შეიძლება სულ ცოტა, თუ ძალიან მჟავე არის, მაშინ შეგიძლია ცოტა შაქარიც გაუკეთო. მერე უნდა... მამა: წიწაკა დედა: წიწაკა რუსო: წიწაკა? დედა: აადუღო და რუსო: ეხლა მკვახეა ჯერ? დედა: ხო ჯერ ცოტა დამწიფებულიყო ჯობდა, უფრო ტკბილი იქნებოდა მამა: გაასწორე ჩადი რა. ჩადი და გაასწორე რა დედა: მეზარება რა. რუსო: და რამდენი ხანი უნდა ხარშო? დედა: დიდი ხანი არ უნდა. რომ წამოდუღდება ერთი თხუთმეტი-ოცი წუთი ალბათ რუსო: და კურკები როგორ უნდა გამოაცალო? დედა: უნდა გახეხო ნახვრეტებიან ჯამზე რომელსაც ქართულად არ ვიცი რა ქვია და... თუშფალანგი უფრო სწორედ, როგორ არ ვიცი რა ქვია. რუსო: მადლობთ დედა: რუსულად დრუშლაგი რუსო: რა ქვია რუსულად? მამა: თუშფალანგია ქართულად დედა: დრუშლაგი. ხო ქართულად თუშფალანგითქო მეც ეგ არა ვთქვი? English translation: Ruso: What are you picking? Mother: Tkemali1. Ruso: Why are you picking tkemali? Mother: To make tkemali. Ruso: what is tkemali? Mother: a sauce. 1 Local variety of sour plum and the sauce made out of it bearing the same name. Father: To eat it with meat later. Mother: Or bread, or potato. It’s a very cool thing. You have to cook it and add a lot of greens. Ruso: You have to cook it and add a lot of greens? What greens? Mother: Coriander, fennel. Ruso: Coriander, fennel, what else? Mother: Garlic, pennyroyal, salt. Possibly just a little sugar if it’s too sour. Then you should… Father: Pepper. Mother: Pepper. Ruso: Pepper? Mother: You boil it and… Ruso: Is it unripe still? Mother: Yes, it would be better if it ripened more first, it would have been sweeter. Father: Fix it go down. Go down fix it. Mother: I’m lazy. Ruso: And how long do you boil it for? Mother: It does not need much. 15-20 minutes after it starts boiling. Ruso: And how do you take the stones out? Mother: You have to rub it on a bowl with holes which I do not remember how is called in Georgian. I mean tushfalangi2 of course I do. Ruso: Thank you. Mother: In Russian durshlagi3. Ruso: How is it in Russian again? 2 A Georgian word for colander. 3 In Russian дуршлаг (“durshlag”) meaning colander. Father: It’s called tushfalangi in Georgian. Mother: Durshlagi. Yes in Georgian it’s tushfalangi, isn’t that what I said? About CultureTalk: CultureTalk is produced by the Five College Center for the Study of World Languages and housed on the LangMedia Website. The project provides students of language and culture with samples of people talking about their lives in the languages they use every day. The participants in CultureTalk interviews and discussions are of many different ages and walks of life. They are free to express themselves as they wish. The ideas and opinions presented here are those of the participants. Inclusion in CultureTalk does not represent endorsement of these ideas or opinions by the Five College Center for the Study of World Languages, Five Colleges, Incorporated, or any of its member institutions: Amherst College, Hampshire College, Mount Holyoke College, Smith College and the University of Massachusetts at Amherst. © 2013 Five College Center for the Study of World Languages and Five Colleges, Incorporated .
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages4 Page
-
File Size-