Come Le Altezze Ei Confini Dividono, Così L'arte

Come Le Altezze Ei Confini Dividono, Così L'arte

2° BIENNALE ARTE DOLOMITI 2018 Italy ROSENGARTEN: The Garden of the Rose 2018 1st June - 16th September, 2018 // 1 Giugno - 16 Settembre 2018 “Come le altezze e i confini dividono, così l’arte unisce culture, etnie e pensieri a livello globale” Founder Paivi Tirkkonen Organisers Associazione Culturale Biennale Arte Dolomiti/paiviproarte.com, Cibiana di Cadore (BL) Arch. Andrea Zinato/Paivi Tirkkonen Website Alberto Gersich/Serena Giacometti GOOVER CREATIVE, Treviso (TV) www.biennalearte.com Catalogue Maurizio Putignano ANOMALIE CREATIVE, Treviso (TV) Technical Support Ex Caserma Monte Rite (BL) Arch. Andrea Zinato, Belluno (BL) The Municipality of Cibiana/Technical Office Cibiana di Cadore, (BL) Mauro Puppulin Transalations Sarah Laura Nesti Willard, Miles Sherman Willard Italy/UAEU; Veronica Fernandes Schell, Brazil Photocredits Franco Oliveri Con il patrocinio di // Patronized by: Partner istituzionale // Institutional partner: Con la collaborazione di // In collaboration with: Ringraziamenti // Acknowledgements: In collaboration with the local companies and inhabitants of Cadore (BL) Special Thanks to International Curators and Galleries Toomas Altnurme, Estonia; Sirje Melme, Estonia; Khatuna Khabuliani, Georgia; Stefano Contini, Italy; Lindy Poh, Singapore; Beral Madra, Turkey; Piero Atchugarry, Uruguay TESTIMONIANCE by Elio Humouda “LANZO EX CASERMA 75-76” Il sindaco di Cibiana Luciana Furlanis e l’Assessore alla Cultura Elisabetta Rotato e tutti coloro che lavorano presso il Comu- ne di Cibiana di Cadore. Un ringraziamento speciale va a tutti gli artisti e tutti gli amici, curatori e gallerie che hanno creduto ed investito in questo progetto; Roberto e Katja; Giorgio Scola e il suo staff; Nives Milani - Radio Cortina; Apicoltura di Forte Christian e Carla; Renato e Orietta; Renato e Marzia; Irma Beddin, Hotel Remauro; Il Comitato Turistico nella persona di Christine Zandanel; Marianne Emmler; Agathe Fischnaller MMM Firmian; Paola Franco; Franco e Mirella; Paula e Renata; Antichità Tiziano/Collezione di Silvio Munerin, Renata Salomaa, Paula Phaler; Il Cantiere (Villorba - TV). I dedicate this Biennale “Rosengarten” to all courageous ones, and first of all women like my three Roses, Tuula, Eija and Chimera. 4 BIEN NALE ARTE DOLO MITI 6 Biennale Arte Dolomiti Cibiana di Cadore è da sempre un borgo Cibiana di Cadore has always been a receptive ricettivo e sensibile nei confronti dell’arte; and sensitive village with respect to art. It is a un luogo che ha visto incrociarsi moltissimi place that has seen many artists from all over the artisti da tutto il mondo, oltre a quelli (e non world, as well as those who were born here, who sono pochi) ai quali ha dato i natali, che già were already celebrated for the past thirty years furono celebrati in occasione del trentennio with the realization of the Murals, and in 2016 appena passato con la realizzazione dei in conjunction with the first Mountain Biennial. Murales, nonché nel 2016 in concomitanza con la prima Biennale di Montagna. The position of the former barrack undoubtedly La location dell’Ex Caserma si presta senza lends itself to hosting this important event, dubbio ad ospitare questo importante and the reality of this small pearl appears to evento, e la realtà stessa di questa piccola be coherently aligned with this year’s theme. In perla appare coerentemente allineata fact, Cibiana is an interstitial area, because it is anche con il tema di quest’anno. Infatti, ‘in the middle” of two valleys, and this position Cibiana rappresenta già di per sè uno spazio has always contributed to make it an original interstiziale, perchè “sta in mezzo” a due valli, landmark within the territories in which it is e questa posizione intervalliva ha da sempre located and, in a certain way, from which it is contribuito a renderla originale all’interno del also detached… Cibiana is something else, it territorio del quale fa parte, ma in un certo is elsewhere, it is where a special, rare, magical senso dal quale è anche staccata: Cibiana atmosphere reigns. It is also ‘La Rosa’ of that è altro, è altrove, dove regna un’atmosfera Rosengarten, with its thorns, its difficulties, its particolare, rara, magica. Ed è anche La Rosa harshness, but also with its inebriating perfume, di quel Rosengarten, con le sue spine, le sue its pure beauty, its rare authenticity. difficoltà, le sue asprezze, ma anche con il suo Thanking the Associazione Biennale Arte for profumo inebriante, la sua pura bellezza, la what has been done and for future editions, the sua rara autenticità. Administration wishes to increase the success Ringraziando l’Associazione Biennale already seen in the first edition, thus contributing Arte per quanto fatto e per le edizioni to the enhancement of this splendid territory. future, l’Amministrazione si augura possa aumentare il successo già riscontrato nella The Mayor prima edizione, contribuendo così alla Luciana Furlanis valorizzazione di questo splendido territorio. Il Sindaco Luciana Furlanis 7 Ex Caserma/Ex Fortress Monte Rite (BL) Italy 8 ROSENGARTEN: The Garden of the Rose 2018 Dopo il grande successo della 1° Biennale Arte Following the success of the first Biennale Arte Dolomiti Dolomiti 2016, l’organizzatore Ass. Culturale 2016, the organizer Ass.Culturale Biennale Arte has Biennale Arte/PaiviProArte.Com ha voluto proporre developed a 2nd edition of the biennale with the theme per il 2018 la seconda edizione 2° Biennale Arte of Rosengarten: The Garden of the Rose 2018. This Dolomiti “Rosengarten”: Il giardino delle rose 2018. biennale marks the 2018 Centenary of the First World Il 2018 è l’anno delle celebrazioni per il centenario War Armistice and continues its interest in the military della rma dell’armistizio della prima guerra mondiale; and political histories that have marked the Dolomites. la Biennale non si esime quindi dal celebrarne il The biennale welcomes artists whose practice or ricordo continuando così il suo interesse per le storie works pursue and explore the dynamics, perceptions militari e politiche che hanno segnato le Dolomiti. and consequential marks of war on the body, mind La biennale accoglie artisti la cui pratica o le cui opere and consciousness, the spirit, the environment and on perseguono ed esplorano le dinamiche, le percezioni e i humanity, community and relationships. Yet the theme for segni consequenziali della guerra sul corpo, sulla mente, this edition is also broad and encompassing, arching over sulla coscienza, sullo spirito, sull’ambiente e sull’umanità, histories and terrain beyond the language and imagery sulla comunità e sulle relazioni. Ma l’orizzonte degli of the War, embracing ideologies and mythologies that interessi di questa edizione della Biennale è più ampio have shaped the Dolomites for generations. Rosengarten e onnicomprensivo, infatti si spinge oltre il racconto e refers to the massif or mountain range in the Dolomites l’immaginario della guerra indagando con curiosità altre that are celebrated for their alpenglow – the rosy shade storie e temi, abbracciando leggende e miti che nati tra cast by the sun at dusk and dawn. Its name invokes the le Dolomiti sono parte della cultura di questi stessi legend of the dwarf King Laurin who had cultivated a luoghi e delle genti che le vivono. magnificent rose garden in the mountains. In a dramatic Il Rosengarten è il nome dato ad un massiccio o moment of this legend, the King, believing the rose garden catena montuosa delle Dolomiti celebre per lo had betrayed him, cursed it such that its beauty could spettacolare fenomeno dell’ enrosadira (alpenglow) never again be seen by human eyes by ‘day or night’. The per cui queste cime, come in verità molte altre nelle curse had famously left out the hours of dawn, dusk and Dolomiti, assumono un colore rossastro, che passa twilight – the magical time of “in-between-ness” – the gradatamente al viola, grazie alla particolare luce del time when alpenglow was born and is seen today. The sole che caratterizza l’alba e il tramonto. Il suo nome metaphor of the rose garden in the mountains, signifying evoca la leggenda del Re dei Nani Laurino che aveva something marvellous and also mysterious, drives the coltivato un magni co roseto proprio tra queste theme of this year’s biennale. The legend’s reference to montagne. In un momento drammatico di questa ‘in-between-ness’ in space and time emphasize the idea leggenda, il re, credendo di essere stato tradito dal and metaphor of “interstices” – the crucial spaces of suo amato roseto, lo maledisse facendo sì che la transitions that are shielded from and survive the effects sua bellezza non potesse mai più essere vista dagli of curses - allowing borders to be crossed and enabling occhi umani né di giorno né di notte. La maledizione new thought and powerful creations to be generated. The aveva notoriamente trascurato le ore dell’alba e “interstitial space” has been expounded on and explored del crepuscolo ed è proprio in queste ore - magico by diverse writers and thinkers in cultural theory and momento di “fratellanza” tra notte e giorno - tempo literature, spawning “interstitial writers”. This biennale epifania dell’alpenglow, in cui ancor oggi si può welcomes art works that advances understanding and magicamente cogliere i colore del abesco roseto. La discussion of “interstitial spaces”. metafora del roseto in montagna, con il suo essere qualcosa di meraviglioso e misterioso, ispira ed è Andrea Zinato, Paivi Tirkkonen alla base del tema della biennale di quest’anno. Il riferimento della stessa leggenda al essere in e tra lo spazio e il tempo enfatizza l’idea e la metafora degli “interstizi” come spazi di con ne. Gli spazi di con ne, luoghi cruciali di transizioni, sono schermati e sopravvivono agli effetti delle maledizioni - permettendo nello stesso tempo di essere attraversati e consentendo di originare ri essioni e pensieri generatrici di creazioni straordinarie per originalità e signi cato. Lo “spazio interstiziale” assume così interesse tanto che è stato analizzato ed esplorato da diversi loso e scrittori (scrittori interstiziali).

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    112 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us