Některé Názvy Omáček a Polévek Ve Slovanských Jazycích Historickosrovnávací Studie

Některé Názvy Omáček a Polévek Ve Slovanských Jazycích Historickosrovnávací Studie

Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav jazykovědy a baltistiky Magisterská diplomová práce 2013 Blanka Kašpárková Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav jazykovědy a baltistiky Obecná jazykověda Bc. Blanka Kašpárková Některé názvy omáček a polévek ve slovanských jazycích Historickosrovnávací studie Magisterská diplomová práce Vedoucí práce: PhDr. Pavla Valčáková, CSc. 2013 2 Prohlańuji, ņe jsem magisterskou diplomovou práci vypracovala samostatně s vyuņitìm uvedených pramenů a literatury. V Brně dne 25. 4. 2013 3 Ráda bych poděkovala paní PhDr. Pavle Valčákové, CSc. za vedení práce, její ochotu, pomoc, velmi přátelský přístup a hlavně za cenné rady a podněty, které mi při zpracovávání této práce poskytla. Děkuji také své rodině, zejména prarodičům, kteří mě po celou dobu studia intenzivně podporovali. 4 OBSAH ÚVOD ............................................................................................................................. 8 OMÁČKY .................................................................................................................... 11 Historie omáček ............................................................................................................. 11 Rozdělení omáček podle pouţitých surovin .................................................................. 12 Přísady do omáček ......................................................................................................... 16 OMÁČKA .................................................................................................................................. 18 Názvy ve slovanských jazycích ..................................................................................... 18 Omáčka v lidových příslovích, přirovnáních ................................................................. 19 Etymologie ..................................................................................................................... 19 JÍCHA ........................................................................................................................................ 20 Jucha ve slovanských jazycích ..................................................................................... 20 Jícha v lidových příslovích, přirovnáních ..................................................................... 24 Etymologie .................................................................................................................... 28 DALŠÍ POJMENOVÁNÍ OMÁČEK VE SLOVANSKÝCH JAZYCÍCH .............................. 29 ŠALŠE ....................................................................................................................................... 29 Etymologie .................................................................................................................... 29 SOUS ......................................................................................................................................... 30 Etymologie .................................................................................................................... 30 BEŠAMELOVÁ OMÁČKA ...................................................................................................... 31 TATARSKÁ OMÁČKA ................................................................................................... 31 MAJONÉZA .............................................................................................................................. 32 FONDUE ................................................................................................................................... 33 POLÉVKY ................................................................................................................... 34 POLÉVKA ................................................................................................................................. 34 Jazykový vývoj a etymologie ........................................................................................ 35 SUP ............................................................................................................................................ 36 Jazykový vývoj a etymologie ........................................................................................ 37 DALŠÍ POJMENOVÁNÍ POLÉVEK ........................................................................................ 38 a) Názvy slovanského původu ....................................................................................... 38 KYSEL/KYSELO ...................................................................................................................... 38 ODVÁŘKA ................................................................................................................................ 42 5 ÚKROP ........................................................................................................................... 43 b) Názvy neslovanského původu .................................................................................... 44 ČORBA ...................................................................................................................................... 44 ŢUR ............................................................................................................................................ 45 BUJÓN ....................................................................................................................................... 46 POTAGE .................................................................................................................................... 46 CALDO ...................................................................................................................................... 46 SRIUBA ..................................................................................................................................... 46 BRÜHE ...................................................................................................................................... 46 BROTH ........................................................................................................................... 46 SÉMANTICKÁ MOTIVACE NÁZVŮ POLÉVKA A OMÁČKA ........................ 47 Názvy motivované přípravou pokrmu ........................................................................... 47 Názvy motivované chutí pokrmu ................................................................................... 48 Názvy motivované způsobem konzumace pokrmu ....................................................... 48 NĚKTERÉ SOUČASNÉ POLÉVKY A JEJICH NÁZVY ..................................... 50 ŢUREK ...................................................................................................................................... 50 BIGOS ........................................................................................................................................ 51 JÓTA .......................................................................................................................................... 52 ŠČI ............................................................................................................................................. 53 OKROŠKA ................................................................................................................................ 56 RASSOLNIK ............................................................................................................................. 57 SOLJANKA ............................................................................................................................... 58 BORŠČ ...................................................................................................................................... 59 CHALADNIK ............................................................................................................................ 60 PODŢARKA .............................................................................................................................. 61 TARATOR ................................................................................................................................. 62 KURBAN ................................................................................................................................... 63 ŠKEMBE ČORBA ..................................................................................................................... 64 CHORBUR ...................................................................................................................... 65 ZÁVĚR ......................................................................................................................... 66 6 Zkratky jazyků ......................................................................................................................... 68 Ostatní zkratky ........................................................................................................................ 71 Seznam citované literatury ...................................................................................................... 73 Internetové zdroje .................................................................................................................... 81 Vyobrazení .............................................................................................................................. 82 Rejstřík ...................................................................................................................................

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    94 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us