Cristiana Bertazoni.Pmd 321 24/02/2008, 15:15 Representations of Western Amazonian Indians on Inca Colonial Qeros

Cristiana Bertazoni.Pmd 321 24/02/2008, 15:15 Representations of Western Amazonian Indians on Inca Colonial Qeros

Revista do Museu de Arqueologia e Etnologia, São Paulo, 17: 321-331, 2007. Representations of western Amazonian indians on Inca colonial qeros Cristiana Bertazoni* BERTAZONI, C. Representations of western Amazonian indians on Inca colonial qeros. Revista do Museu de Arqueologia e Etnologia, São Paulo, 17: 321-331, 2007. Resumo: Este artigo propõe uma análise iconográfica dos vasos coloniais Inca conhecidos como qeros, oferecendo, dessa forma, uma visão da história Inca em que pode ser observado um dos meios de expressão que os Incas utilizavam para disseminar seus valores, tradições e, em última instância, sua ideologia. Um expressivo número de qeros retrata cenas de batalhas entre Incas e índios da Amazônia ocidental (ou Antis), repetidamente retratando a fauna e flora amazônica. A análise iconográfica dos qeros sugere que dos quatro suyus do império, o Antisuyu (a parte amazônica do Tahuantinsuyu) é a região de maior relevância no que se refere às imagens representadas. Assim sendo, serão analisados alguns qeros na tentativa de melhor compreender as imagens do Antisuyu e seus habitantes que os Incas escolheram projetar através desse meio de comunicação. Unitermos: Incas – Antisuyu – Amazônia Ocidental – Vasos qeros. hether it was cheering either the Inca either silver or gold) and fulfilled many purposes Wor the sun, toasting as a social activity in Andean society in addition to their more to strengthen social bonds or celebrating the practical and immediate purpose of holding harvest, drinking certainly had a special and drinks. Besides functioning as a vessel, it also fundamental place in many Andean social, served as a visual medium that acted on behalf economical and religious activities. So too did of Inca propaganda as well as resistance during the “Andean beer” or chicha1 and the Inca colonial times.2 As suggested by Flores Ochoa wooden or metal vases that held this precious (1998: 20), these vases had a strong ideological liquid so valued among the Incas. importance within the Inca Empire and were These Inca ceremonial wooden vases are called qeros (or aquilla when made of metal, (2) In an interesting discussion, Cummins reminds us that beyond Inca propaganda, qeros were crucial for the (*) Pós-doutoranda do Museu de Arqueologia e Etnologia maintenance of Inca culture during colonial times since the da Universidade de São Paulo, bolsa FAPESP. Centro de “[…] Incas needed to project for themselves a legitimate Estudos Mesoamericanos e Andinos da Universidade de identity in relation to the Andean past […] Without such a São Paulo (CEMA-USP). [email protected] ‘history’, the Inca could not explain their existence to (1) Chicha is a drink produced from the fermentation themselves or anyone else, and their rise to an Andean power of maize and which was (and still is) very common and would have been outside any common understanding and widespread throughout the Andes. impossible to sustain” (2002: 59). 321 Cristiana Bertazoni.pmd 321 24/02/2008, 15:15 Representations of western Amazonian indians on Inca colonial qeros. Revista do Museu de Arqueologia e Etnologia, São Paulo, 17: 321-331, 2007. used to establish social, political and religious alien object with no significance within the relations, always with a significant ideological Andean context whatsoever. Outraged by content. Pizarro’s refusal of chicha and not recognising In the following pages, we shall look closely the bible as an element of importance within at these particular objects which so often Inca culture, the king threw the sacred book portray scenes of battles between Incas and away. What followed is well known: Pizarro Antis3 and, sometimes, even take the shape of used Atahualpa’s act as a pretext to accuse the the heads of Amazonian inhabitants and jaguars. Inca Emperor of committing a serious offence On November 16th, 1532, a famous to Christianity by throwing away the word of encounter described by so many chroniclers, God, and with this, the Spanish had the both native and Spanish, took place in the perfect excuse for the kidnap and subsequent town of Cajamarca, Peru. There, a memorable execution of the Inca king – the infiel according meeting took place between the Inca king and to the Europeans – even after the Incas had a Spanish conquistador. Facing each other were paid the ransom required by Pizarro. Inca Atahualpa on his royal litera, with thousands As seen from the historical event described of unarmed followers behind him; and Pizarro above, the Inca golden aquilla filled with chicha on his horse, flanked by a few armed soldiers. had at that specific moment, from an Inca In an act of hospitality, Atahualpa twice perspective, a similar and parallel significance offered Pizarro a gold aquilla filled with chicha as the bible had for the Spanish. Both objects which was unexpectedly poured onto the played an equal role in a decisive moment of ground by the foreigner. Puzzled by Pizarro’s Andean history and can be seen as a symbolic rejection, Atahualpa wondered how the representation of a cultural clash which would Spaniard could dare decline such a sacred only become deeper with time. In the same liquid offered by an Inca king.4 Pizarro, in way that Pizarro was angry due to Atahualpa’s turn, offered Atahualpa what he considered failure to recognise the bible, Atahualpa felt most sacred: the bible. However, from the offended by Pizarro’s rejection of the aquilla filled Sapa Inca perspective – himself the expression with chicha. Many Spanish chroniclers wrote of God on earth – the bible seemed like an on this specific episode, always emphasising the moment when Atahualpa threw the bible on the ground and never seeming to recognise the significance of the drinking vase and the (3) The Quechua word Antis by itself is a general or 5 collective name used to describe a great variety of ethnic chicha offered to Pizarro. groups living in the Antisuyu. Indeed, the term does not Given the episode described above and the define only one, but many indigenous groups. Tahuantinsuyu, crucial role the golden aquilla performed, what the land of four quarters, comprised Chinchaysuyu, exactly are these vases which held so much Collasuyu, Condesuyu and Antisuyu, the last of which represented the Amazonian corner of the Inca Empire. importance among the Incas and passed Hence, we see the use of Antis as a general term to refer to almost unnoticed by the Europeans, at least in those inhabiting the Antisuyu. Here the word Antis will be the beginning of the conquest? What was the used synonymously with western Amazonian Indians, for meaning, inside Inca culture, of raising qeros in example, the Piro, Ashaninka, Cashinahua, Shipibo, Amuesha and Machiguenga among others. order to drink, of cheering in order to celebrate (4) Destos Viracochas traxeron dos dellos unos yugan a my tio something, honour someone important or Ataguallpa, que a la sazon estava en Caxamarca, el qual los recibió muy bien y mando de bever al uno dellos con un vaso de oro de la bebida que nosotros usamos, el español en recibiéndolo de su mano lo derramó, de lo qual se enojó mucho mi tio, y después (5) As in many other historical events concerning Inca desto aquellos dos españoles le mostraran al dicho my tio una history, there are many versions of this historical meeting carta o libro o no sé qué, diziendo que aquella hera la quillca de between Atahualpa and Pizarro; Titu Cusi Yupanqui being Dios y del Rey e mi tio, como se sentio afrentado del derramar la the only writer to emphasise the importance of Pizarro’s chicha, que ansy se llama nuestra bebida, tomó la carta o lo que refusal in accepting Atahualpa’s drink and hospitality. All hera y arroj´lo por ay, diziendo: Qué se yo que me dais ay? (Titu the Spanish chroniclers seem to give little importance to this Cusi Yupanqui 1992 [1570]: 5). side of the famous encounter. See also Cummins 2002. 322 Cristiana Bertazoni.pmd 322 24/02/2008, 15:15 Cristiana Bertazoni welcome a guest? And, essentially, why would They were predominantly made in pairs, these Inca wooden vases have any importance meaning that for every qero there was also when investigating the Inca attitudes towards another identical one, both in shape and their western Amazonian territories? imagery. Some authors have seen this dual Vases similar to the Inca qeros are not an Inca quality of the qeros as a material representation invention and their genealogy goes back at least to of hanan and hurin, an Andean duality pattern Mochica and Chimú, as well as the Tiahuanaco that could be expanded to high and low, male period when it acquired more complex and female and so forth (Cummins 1992). In developments (Flores Ochoa 1998: 4-11). Inca addition, the fact they were made in pairs qeros and aquillas were present in many Andean indicates their potential for creating social rituals and celebrations, for instance, when bonds between the two people (and the honouring the Inca Emperor, when the Sapa Inca respective groups represented by them) hosted a guest, when cheering in honour of the drinking together from an identical pair of vases. sun, celebrating the harvest, during the rituals of As for their physical qualities, most qeros reciprocity, among many other occasions (Fig. 1). are made of montaña wood (gold or silver in Its importance in Andean culture is fundamental the case of aquillas, and a very tiny minority and it could, for example, be placed among other made of clay),6 which came mostly from the objects valued by the Incas such as textiles. Besides, eastern slopes of the Andes, where an abundance according to Cummins (2002: 1) so important of trees can be found (Cummins 2002: 23).

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    11 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us