The Haskalah Movement in Russia, by Jacob S

The Haskalah Movement in Russia, by Jacob S

The Project Gutenberg eBook, The Haskalah Movement in Russia, by Jacob S. Raisin This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: The Haskalah Movement in Russia Author: Jacob S. Raisin Release Date: May 27, 2005 [eBook #15921] Language: En Character set encoding: ISO-8859-1 ***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HASKALAH MOVEMENT IN RUSSIA*** E-text prepared by Juliet Sutherland, David King, and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team THE HASKALAH MOVEMENT IN RUSSIA And the "Maskilim" shall shine As the brightness of the firmament ... Many shall run to and fro, And knowledge shall be increased. —Dan. xii. 3-4 Tobias Cohn, 1652-1759, From the Frontispiece of his Ma'aseh Tobiah BY JACOB S. RAISIN, PH.D., D.D. Author of "Sect, Creed and Custom in Judaism," etc. PHILADELPHIA THE JEWISH PUBLICATION SOCIETY OF AMERICA 1913 TO AARON S. RAISIN Your name, dear father, will not be found in the following pages, for, like "the waters of the Siloam that run softly," you ever preferred to pursue your useful course in unassuming silence. Yet, as it is your life, devoted entirely to meditating, learning, and teaching, that inspired me in my effort, I dedicate this book to you; and I am happy to know that I thus not only dedicate it to one of the noblest of Maskilim, but at the same time offer you some slight token of the esteem and affection felt for you by Your Son, JACOB S. RAISIN CONTENTS PREFACE CHAPTER I. THE PRE-HASKALAH PERIOD CHAPTER II. THE PERIOD OF TRANSITION CHAPTER III. THE DAWN OF HASKALAH CHAPTER IV. CONFLICTS AND CONQUESTS CHAPTER V. RUSSIFICATION, REFORMATION, AND ASSIMILATION CHAPTER VI. THE AWAKENING NOTES BIBLIOGRAPHY INDEX LIST OF ILLUSTRATIONS TOBIAS COHN (1652-1759) ISAAC BÄR LEVINSOHN (1788-1860) MAX LILIENTHAL (1815-1882) ALEXANDER ZEDERBAUM (1816-1893) PEREZ BEN MOSHEH SMOLENSKIN (1842-1885) MOSES LÖB LILIENBLUM (1843-1910) {11} PREFACE To the lover of mankind the history of the Russo-Jewish renaissance is an encouraging and inspiring phenomenon. Seldom has a people made such rapid strides forward as the Russian Jews. From the melancholy regularity that marked their existence a little more than two generations ago, from the darkness of the Middle Ages in which they were steeped until the time of Alexander II, they emerged suddenly into the life and light of the West, and some of the most intrepid devotees of latter-day culture, both in Europe and in America, have come from among them. Destitute of everything that makes for enlightenment, and under the dominion of a Government which sought to extinguish the few rushlights that scattered the shadows around them, they nevertheless snatched victory from defeat, sloughed off medieval superstition, and, disregarding the Dejanira shirt of modern disabilities, compelled their countrymen to admit more than once that Tho' I've belted you and flayed you, By the livin' Gawd that made you, You're a better man than I am! {12} Similar movements were started in Germany during the latter part of the eighteenth century, and in Austria, notably Galicia, at the beginning of the nineteenth, but none stirred the mind of the Jews to the same degree as the Haskalah movement in Russia during the last fifty years. In the former, the removal of restrictions soon rendered attempts toward self-emancipation unnecessary on the part of Jews, and the few Maskilim among them, satisfied with the present, devoted themselves to investigating and elucidating the past of their people's history. In Russia the past was all but forgotten on account of the immediate duties of the present. The energy and acquisitiveness that made the Jews of happier and more prosperous lands prominent in every sphere of practical life, were directed toward the realm of thought, and the merciless severity with which the Government excluded them from the enjoyment of things material only increased their ardor for things spiritual and intellectual. In its wide sense Haskalah denotes enlightenment. Those who strove to enlighten their benighted coreligionists or disseminate European culture among them, were called Maskilim. A careful perusal of this work will reveal the exact ideals these terms embody. For Haskalah was not only {13} progressive, it was also aggressive, militant, sometimes destructive. From the days of Mordecai Günzburg to the time of Asher Ginzberg (Ahad Ha-'Am), it changed its tendencies and motives more than once. Levinsohn, "the father of the Maskilim," was satisfied with removing the ban from secular learning; Gordon wished to see his brethren "Jews at home and men abroad"; Smolenskin dreamed of the rehabilitation of Jews in Palestine; and Ahad Ha-'Am hopes for the spiritual regeneration of his beloved people. Others advocated the levelling of all distinctions between Jews and Gentiles, or the upliftment of mankind in general and Russia in particular. To each of them Haskalah implied different ideals, and through each it promulgated diverse doctrines. To trace these varying phases from an indistinct glimmering in the eighteenth century to the glorious effulgence of the beginning of the twentieth, is the main object of this book. In pursuance of my end, I have paid particular attention to the causes that retarded or accelerated Russo-Jewish cultural advance. As these causes originate in the social, economic, and political status of the Russian Jew, I frequently portray political events as well as the state of knowledge, belief, art, {14} and morals of the periods under consideration. For this reason also I have marked the boundaries of the Haskalah epochs in correspondence to the dates of the reigns of the several czars, though the correspondence is not always exact. Essays have been published, on some of the topics treated in these pages, by writers in different languages: in Russian, by Bramson, Klausner, and Morgulis; in Hebrew, by Izgur, Katz, and Klausner; in German, by Maimon, Lilienthal, Wengeroff, and Weissberg; in English, by Lilienthal and Wiener; and in French, by Slouschz. The subject as a whole, however, has not been treated. Should this work stimulate further research, I shall feel amply rewarded. Without prejudice and without partiality, by an honest presentation of facts drawn from what I regard as reliable sources, I have tried to unfold the story of the struggle of five millions of human beings for right living and rational thinking, in the hope of throwing light on the ideals and aspirations and the real character of the largely prejudged and misunderstood Russian Jew. In conclusion, I wish to express my gratitude and indebtedness to those who encouraged me to proceed with my work after some specimens of it had been published in several Jewish periodicals, especially {15} to Doctor Solomon Schechter, Rabbi Max Heller, and Mr. A.S. Freidus, for their courtesy and assistance while the work was being written. JACOB S. RAISIN. E. Las Vegas, N. Mex., Thanksgiving Day, 1909. {17} CHAPTER I THE PRE-HASKALAH PERIOD ?-1648 "There is but one key to the present," says Max Müller, "and that is the past." To understand fully the growth and historical development of a people's mind, one must be familiar with the conditions that have shaped its present form. It would seem necessary, therefore, to introduce a description of the Haskalah movement with a rapid survey of the history of the Russo-Polish Jews from the time of their emergence from obscurity up to the middle of the seventeenth century. Among those who laid the foundations for the study of this almost unexplored department of Jewish history, the settlement of Jews in Russia and their vicissitudes during the dark ages, the most prominent are perhaps Isaac Bär Levinsohn, Abraham Harkavy, and Simon Dubnow. There is much to be said of each of these as writers, scholars, and men. Here they concern us as Russo-Jewish historians. {18} What Linnaeus, Agassiz, and Cuvier did in the field of natural philosophy, they accomplished in their chosen province of Jewish history.1 Levinsohn was the first to express the opinion that the Russian Jews hailed, not from Germany, as is commonly supposed, but from the banks of the Volga. This hypothesis, corroborated by tradition, Harkavy established as a fact. Originally the vernacular of the Jews of Volhynia, Podolia, and Kiev was Russian and Polish, or, rather, the two being closely allied, Palaeo-Slavonic. The havoc wrought by the Crusades in the Jewish communities of Western Europe caused a constant stream of German-Jewish immigrants to pour, since 1090, into the comparatively free countries of the Slavonians. Russo-Poland became the America of the Old World. The Jewish settlers from abroad soon outnumbered the native Jews, and they spread a new language and new customs wherever they established themselves.2 Whether the Jews of Russia were originally pagans from the shores of the Black and Caspian Seas, converted to Judaism under the Khazars during the eighth century, or Palestinian exiles subjugated by their Slavonian conquerors and assimilated with them, it is indisputable that they inhabited what we know to-day as Russia long before the {19} Varangian prince Rurik came, at the invitation of Scythian and Sarmatian savages, to lay the foundation of the Muscovite empire. In Feodosia there is a synagogue at least a thousand years old. The Greek inscription on a marble slab, dating back to 80-81 B.C.E., preserved in the Imperial Hermitage in St. Petersburg, makes it certain that they flourished in the Crimea before the destruction of the Temple.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    229 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us