UNIVERSITY OF CALIFORNIA RIVERSIDE The Judeo-Christian Bible, the Tanakh, and the Quran in Don Quixote A Dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Spanish by Nicholas Robert Aleman June 2011 Dissertation Committee: Dr. James A. Parr, Chairperson Dr. William W. Megenney Dr. Benjamin M. Liu Copyright by Nicholas Robert Aleman 2011 The Dissertation of Nicholas Robert Aleman is approved: _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ Committee Chairperson University of California, Riverside ACKNOWLEDGEMENTS I wish to express my deepest gratitude for this achievement to a courageous, generous, kind, truthful, a truly gentleman of valor, integrity and character, Dr. James A. Parr. Dr. Parr was not just my academic and dissertation advisor, but also my spiritual advisor as well. It was also his patience and understanding what made the obtaining of this long-term achievement possible. In despite of his credentials, one cannot ignore his humbleness either. Thank you, Dr. Parr. There are two other gentlemen who were always supportive and ready to give me advice, checking my work when asked, and answer any questions I had, all the way from my Bachelor to my Doctorate. It gives me the honor to say now that they are my former professors and also my friends: Dr. Felipe Díaz-Jimeno and Dr. Ignacio López-Calvo. Thank you both too for your invaluable support. iv DEDICATION I dedicate my dissertation to Denise (my forever princess) and Gregory Alemán (my forever Goyito chulo), my daughter and son, whom I quietly love dearly, and who are always in my heart and mind wherever I am, wherever I go. May the Almighty bless and guide their lives. v ABSTRACT OF THE DISSERTATION The Judeo-Christian Bible, the Tanakh, and the Quran in Don Quixote by Nicholas R. Aleman Doctor of Philosophy, Graduate Program in Spanish University of California, Riverside, June 2011 Dr. James A. Parr, Chairperson Cervantes, throughout Don Quixote, intimates doubt about the divine origin and infallibility of the Scriptures: the Tanakh, The Judeo-Christian Bible, and the Quran. Various aspects of the religious, philosophical, and socio-political environment of the sixteenth and seventeenth centuries in Spain may explain Cervantes’s skepticism about the Scriptures and the dominant faith of his time. Don Quixote is viewed as a product of its author’s contemporary culture, the violence and controversial ideas of his time, and the contradictions found in the Scriptures. Following his predecessors, Erasmus of Rotterdam and the reformist Martin Luther, Cervantes may have read the Scriptures himself and noticed their contradictions. For example, in the last book of the Torah (Deuteronomy 4.2), the narrator says: “You shall not add anything to what I command you or take anything away from it.” But then, two parts are added to the Torah: the Nevi’im (the Prophets) and the Kethuvim (the Writings) to form the Tanakh. Christians violated Jehovah’s words by adding the New vi Testament. Muslims did the same when changing the order of the “original” Hebrew Bible and by changing, radically, the name of Jehovah to Allah. The Quixote builds on these anomalies, often making a parody of Scripture. It questions its own authority in much the same way that the Scriptures are seen to do. It does this largely through its subversive narrative voices. One narrator says one thing, another the opposite. The truth claims made for the aljamiado manuscript of Cide Hamete are an example. Don Quixote was written by an Arab historian, but all Arabs are liars (I.9). The Bible does not depart one iota from the truth (II.1); nor does the fiction we are reading (II.10). Aspects of the New Testament are parodied in having a Christ- like figure as protagonist and, at the end, the author himself assumes a role reminiscent of Yahweh and Allah. vii Índice Introducción…………………………………………………………………………….. 1 Bibliografía……………………………………………………………………… 5 Capítulo 1 Introducción: Palabras preliminares y recepción del Quijote 6 El Quijote, la penitencia y la autoflagelación 19 Inicio formal del ascetismo religioso y su crítica dentro del Islam y 26 el cristianismo La perspectiva de la crítica moderna, tradicional y moderada hacia al Quijote 32 y hacia los clásicos La poesía y la crítica literaria 35 El Quijote, los clásicos y la crítica moderna 38 Evolución del pensamiento humano en relación a las ciencias y dogmas 49 religiosos Hacia una crítica más objetiva del Quijote y del escepticismo del autor 54 Método directriz de nuestra lectura del Quijote en relación a las sagradas 60 escrituras Bibliografía 63 Capítulo 2 Algunos aspectos históricos del ambiente y del pensamiento español en el 67 Quijote: Introducción Expulsión de judíos y musulmanes en el Quijote 73 viii La limpieza de sangre 82 El príncipe y la monarquía española de 1492 en función a la Inquisición 83 El reinado de Carlos V y su política de reformas religiosas de mediados 85 del siglo XVI Los comuneros: la primera guerra civil española 92 Los resultados de la guerra 95 La expulsión de moros y judíos: una decisión en contra del legado de los reyes 96 católicos en el reinado de Carlos V La última expulsión definitiva de judíos y moros en el reinado de Felipe III 99 Bibliografia 101 Capítulo 3 El Quijote y la construcción, evolución y reformas del cristianismo en la 103 España del siglo XVI: Introducción El protestantismo o las reformas religiosas 108 Breve desarrollo, cuestionamiento y algunos paralelismos del cristianismo en 118 relación al Quijote Formación del Nuevo Testamento y el cuestionamiento de su autenticidad 122 El Nuevo Testamento y su influencia greco-romana 139 Bibliografía 142 Capítulo 4 El cristianismo como una nueva religión y modelo del protagonista del 145 Quijote: Introducción ix El judaísmo de Jesús y el nacimiento del cristianismo 156 Jesús y el concepto del mundo al revés 170 El mensaje de Jesús 172 Bibliografía 175 Capítulo 5 Una lectura discreta del Quijote: La desacralización de las escrituras 177 sagradas y seculares Concepciones variadas de la realidad y bases del dogmatismo, 180 secular y religioso Encantadores y hechiceros en el Quijote 182 Don Quijote, Sancho Panza y Dulcinea: una realidad tridimensional 191 Lo positivo de la mitología en la literatura sagrada y secular 199 Distanciamiento entre autor y obra 209 Bibliografía 218 Conclusión 221 Cervantes y el Corán 228 Bibliografía 233 x Introducción En el presente tratado hacemos una lectura subversiva de la obra maestra de Miguel de Cervantes Saavedra, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, en cuanto que argumentamos que la obra en sí tiene como fin mostrar la falibilidad y al mismo tiempo cuestionar el posible origen divino de las sagradas escrituras. Además de poner en tela de juicio las escrituras, veremos que el Quijote cuestiona también cualquier otro tipo de literatura, sin importar su género, secular o religioso, y que lo hace de una manera, por demás, satírica. Cuando encontramos juntas en una obra determinada las tres características primordiales que se asocian con la sátira como género literario, es muy probable que el género “dominante” del texto en cuestión sea, precisamente, la sátira. Las tres características a las que me refiero son la ironía, la paradoja y la parodia. El Quijote es un género mixto, claro está, con elementos fácilmente reconocibles de romance, novela y sátira, como decía muy bien Northrop Frye en 1957 (Anatomy 313). El distinguido canadiense no se profundizó en la dinámica de la obra, sin embargo, porque al hacerlo se habría dado cuenta que el mundo de romance presentado en el Quijote es un mundo al revés, y cuando invertimos ese mundo ideal y fantástico en el cual intenta vivir el protagonista, el resultado no dista mucho de la sátira. Estamos conscientes también de que en el Quijote de 1615 empieza a vislumbrarse ya la novela moderna. El primer capítulo de la tesis será más que todo acerca de la recepción y crítica que se ha tenido del Quijote, en muchas ocasiones, demasiado subjetiva. Basados en el 1 acercamiento o desdén hacia los textos, sobre todo a los clásicos, en este mismo capítulo dividiremos la crítica en tres dieferentes grupos: moderna, ortodoxa y moderada. Al mismo tiempo, ofreceremos nuestra propia sugerencia de cómo habría de analizarse una obra literaria para poder ser lo más objetivo posible en la lectura que se le puede dar al texto; así comenzaremos nuestro tratado. Luego, en los capítulos 2, 3 y 4, haremos un análisis del ambiente socio-político, cultural y religioso de los siglos XVI y XVII en España para poder entender o justificar lo que pudo haber llevado a Cervantes a dudar de qué y cómo leía el autor los textos sagrados, a pesar de también ir en contra de lo que había venido escuchando de las autoridades religiosas de su tiempo en cuanto a la Biblia como la palabra de Dios, gran parte de su vida. Además creemos que influenciado por Erasmo y siguiendo al reformador del catolicismo Martín Lutero, Cervantes leyó él mismo las sagradas escrituras de manera independiente, encontrando así en ellas muchas contradicciones en cuanto a lo que ellas mismas reclaman ser. En esto consistirá básicamente lo que escribamos en los capítulos 2 a 4 inclusives. Como esperamos demostrarlo en el desarrollo de nuestro tratado, esto explica también los numerosos paralelismos tanto temáticos como estructurales y narrativos entre los textos sagrados con el texto cervantino, el hecho que Cervantes haya leído los textos sagrados por su cuenta. Además, como lo sugieren y demuestran también otros críticos como Américo Castro, Marcel Bataillon, Helena Percas de Ponseti, James A. Parr, Luce López Baralt, Julio Baena, María Luisa Lugo, Ruth El Saffar, Daniel Eisenberg y Carroll B.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages244 Page
-
File Size-