
Welcome Bienvenue Benvenuto Welcome to the 2009 Annual Bienvenue au Congrès Benvenuto alla conferenza International Conference of the international annuel 2009 de internazionale annuale 2009 International Cultic Studies l’ICSA, l’International Cultic dell' International Cultic Studies Association (ICSA). Studies Association. Association (ICSA). This conference handbook Ce recueil du Congrès rassemble Questo manuale fornisce gli provides abstracts on the les résumés des conférences en abstract delle relazioni nelle conference sessions, ordre alphabétique par titre et varie sessioni in ordine alphabetized by title, and les profils biographiques des alfabetico per titolo, e cenni biographical sketches of the conférenciers. (p.35) Certaines biografici dei relatori (p. 35). speakers (p. 35). Some of the des conférences pourraient par Alcune delle relazioni potrebbero talks may be published in an la suite être publiées dans une essere pubblicate in un ICSA periodical. Others may be revue de l’ICSA et d’autres periodico dell'ICSA. Altre made available as online videos. rendues disponibles comme possono essere messe a If you have a special interest in vidéo en ligne. Si une des disposizione on-line come video. any of the talks, either contact conférences suscite Chi avesse un particolare the speaker(s) directly or send particulièrement votre intérêt, interesse per una qualsiasi delle your request to us, and we will contacter le conférencier relazioni può contattare forward it to the speaker. directement ou nous envoyer direttamente il relatore o inviare ICSA conferences try to votre demande et nous la sua richiesta a noi, che la encourage dialogue and are l’acheminerons au conférencier. gireremo al relatore. open to diverse points of view. Les conférences de l’ICSA Le conferenze dell'ICSA hanno Hence, opinions expressed at veulent encourager le dialogue lo scopo di incoraggiare il the conference are those of the et sont ouvertes à différents dialogo e sono aperte a diversi speaker(s) and do not points de vue. Les opinions punti di vista. Pertanto, i pareri necessarily reflect the views of présentées lors du Congrès espressi nel corso della ICSA or its staff, directors, or appartiennent aux conférenciers conferenza sono quelli del advisors. eux-mêmes et ne reflètent pas singolo relatore e non riflettono The conference could not have nécessairement le point de vue necessariamente le opinioni dell' taken place without the de l’ICSA, de ses employés, de ICSA o del suo personale, dedication of the 91 speakers ses administrateurs ou de ses direttori, o consulenti. who put much time into their conseillers. La conferenza non avrebbe presentations and came at their Le Congrès n’aurait pu avoir lieu potuto avere luogo senza la own expense. We appreciate sans l’engagement des 91 dedizione dei 92 relatori che their generous participation. conférenciers qui ont consacré hanno impiegato molto tempo Many organizations and persons beaucoup de temps personnel à per preparare le loro have helped publicize this year’s leurs présentations et se sont presentazioni e sono venuti a conference in Geneva. déplacés à leurs propres frais. proprie spese. Apprezziamo However, three organizations Nous apprécions la générosité molto la loro generosa deserve special mention for de leur participation. partecipazione. their contributions to this event: Plusieurs organisations et Molte organizzazioni e persone Info-Cult/Info-Secte personnes ont aidé à publiciser hanno contribuito a (www.infocult.org) and its le Congrès de cette année à pubblicizzare quest'anno la Executive Director, Michael Genève. Trois organismes Conferenza di Ginevra. Tuttavia, Kropveld, have been involved in méritent une mention tre organizzazioni meritano una every stage of the conference particulière pour leur particolare menzione per il loro planning and implementation, contribution à cet événement. contributo a questo evento: have been our liaison to French- Info-Secte/Info-Cult Info-Cult/Info-Secte speaking communities, and (www.infosecte.org) et son (www.infocult.org) e il suo have provided many pages of directeur général Michael direttore esecutivo, Michael translation. Kropveld, ont été impliqués à Kropveld, sono stati coinvolti in Centre intercantonal chaque étape de la planification ogni fase di pianificazione e di d'information sur les croyances et de l’organisation du Congrès, attuazione della conferenza, (CIC) organized a valuable one- ont assumé la liaison avec les sono stati il nostro collegamento day program that brought communautés francophones et alla comunità di lingua francese, together eleven representatives se sont occupés de la traduction e hanno fornito molte pagine di 1 of Swiss organizations. Brigitte de plusieurs documents. traduzioni. Knobel deserves a special Le Centre intercantonal Il Centre intercantonal recognition for putting this d’information sur les croyances d'information sur les croyances program together. (CIC) a organisé un programme (CIC) ha organizzato un valido Osservatorio Nazionale Abusi d’une journée de grande valeur programma di una giornata che Psicologici (ONAP - National qui a su rassembler onze ha riunito i rappresentanti di Organization on Psychological représentants d’organisations undici organizzazioni svizzere. Abuse) organized the Italian suisses. Un grand merci à Brigitte Knobel merita uno track of the conference, to Brigitte Knobel pour avoir speciale riconoscimento per aver which 16 distinguished speakers organisé cette journée. messo insieme questo contributed. Without the efforts L’Osservatorio Nazionale Abusi programma. of ONAP's president, Patrizia Psicologici (ONAP – National L'Osservatorio Nazionale Abusi Santovecchi, and Chiara Organization on Psychological Psicologici (ONAP) ha Guarascio, this conference Abuse) a organisé les organizzato la sessione italiana would not have an Italian track. conférences italiennes du della conferenza, alla quale A special thanks is owed to Congrès, auxquelles ont hanno contribuito 16 relatori. Francois Bellanger, Ph.D., contribuées 16 conférenciers Senza gli sforzi della presidente Professor of Law at the émérites et se sont occupés de dell'ONAP, Patrizia Santovecchi, University of Geneva. Without l'information en italien du e di Chiara Guarascio, questa Professor Bellanger's advice and Congrès. Sans l’apport du conferenza non avrebbe avuto assistance, this conference président de l’ONAP, Patrizia una sessione italiana. would not have taken place. Santovecchi, et de Chiara Un ringraziamento particolare è We believe that the 2009 Guarascio, ce Congrès n’aurait dovuto a Francois Bellanger, conference will be interesting pas eu de programmation Ph.D., professore di diritto and stimulating, and we hope italienne. presso l'Università di Ginevra. that you will attend future ICSA Un merci particulier à François Senza la consulenza e conferences. Your participation Bellanger, Ph.D., professeur de l' assistenza del Professor and financial support enable us Droit à l’Université de Genève. Bellanger, questa conferenza to continue our work. Thank Sans les conseils et l’appui du non avrebbe avuto luogo. you. Professeur Bellanger, ce Siamo certi che questa sarà una Sincerely, Congrès n’aurait pu avoir lieu. conferenza interessante e Lorna Goldberg, M.S.W., Nous croyons que le Congrès stimolante, e ci auguriamo L.C.S.W. 2009 sera des plus intéressants che parteciperete ad et motivants et nous souhaitons altre conferenze dell'ICSA in President que vous soyez aussi aux futurs futuro. La vostra partecipazione Congrès de l’ICSA. Votre e il vostro sostegno finanziario Michael Langone, Ph.D. participation et votre appui ci permettono di continuare il Executive Director financier nous permettent de nostro lavoro. Grazie. poursuivre notre travail. Merci Cordiali saluti, beaucoup. Lorna Goldberg, M.S.W., Recevez l’expression de nos L.C.S.W. meilleurs sentiments. President Lorna Goldberg, M.S.W., L.C.S.W. Michael Langone, Ph.D. President Executive Director Michael Langone, Ph.D. Executive Director 2 Titles, Titres, Titoli, Speakers, Présentateurs, Relatori, Abstracts Résumés Sommari A Loved One in a Group? Dealing with Disconnection Alarm and Assessing the Problem Traumatic events call into question basic human relationships. They breach the attachments of family, (Parts 1 and 2) friendship, love, and community. They shatter the William Goldberg, M.S.W., L.C.S.W.; Discussant(s) construction of the self that is formed and sustained in Patrick Ryan relation to others. They undermine the belief systems that give meaning to human experience. They violate the This session will explore issues that families have to deal victim’s faith in a natural or divine order and cast the with when they become concerned about a loved one victim into a state of existential crisis.... involved in a cultic group, including: recognizing and evaluating the sense of alarm; dealing with the anxiety A secure sense of connection with caring people is the and uncertainty of family members; identifying the kinds foundation of personality development. When this of information that are needed to assess the problem; connection is shattered, the traumatized person loses and acquiring and evaluating that information. his/her basic sense of self. Developmental conflicts of childhood and adolescence, long since resolved, are Affrontare il “lato oscuro” delle sette: suddenly reopened. Trauma forces the survivor to relive bilancio di un’esperienza decennale all of his/her earlier struggles over autonomy, initiative, competence, identity, and intimacy. Dr.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages46 Page
-
File Size-