Robocza wersja wykazu polskich nazw geograficznych świata W wykazie uwzględnione zostały wyłącznie te obiekty geograficzne, dla których Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej zaleca stosowanie polskich nazw (tj. egzonimów lub pseudoegzonimów). Robocza wersja wykazu zawiera zalecane polskie nazwy wg stanu na 5 września 2012 r. – do czasu ostatecznej publikacji lista tych nazw może ulec niewielkim zmianom. Układ wykazu bazuje na układzie zastosowanym w zeszytach „Nazewnictwa geograficznego świata”. Wykaz podzielono na części odpowiadające częściom świata (Europa, Azja, Afryka, Ameryka Północna, Ameryka Południowa, Australia i Oceania, Antarktyka, formy podmorskie). Każda z części rozpoczyna się listą zalecanych nazw oceanów oraz wielkich regionów, które swym zasięgiem przekraczają z reguły powierzchnie kilku krajów. Następnie zamieszczono nazwy według państw i terytoriów. Z kolei nazwy poszczególnych obiektów geograficznych ułożono z podziałem na kategorie obiektów. W ramach poszczególnych kategorii nazwy ułożono alfabetycznie w szyku właściwym (prostym). Hasła odnoszące się do poszczególnych obiektów geograficznych zawierają zalecaną nazwę polską, a następnie nazwę oryginalną, w języku urzędowym (endonim) – lub nazwy oryginalne, jeśli obowiązuje więcej niż jeden język urzędowy albo dany obiekt ma ustalone nazwy w kilku językach. Jeżeli podawane są polskie nazwy wariantowe (np. Mała Syrta; Zatoka Kabiska), to nazwa pierwsza w kolejności jest tą, którą Komisja uważa za właściwszą, uznając jednak pozostałe za dopuszczalne (wyjątek stanowią tu długie (oficjalne) nazwy niektórych jednostek administracyjnych). Czasem podawana jest tylko polska nazwa – oznacza to, że dany obiekt geograficzny nie jest nazywany w kraju, w którym jest położony lub nie odnaleziono poprawnej lokalnej nazwy tego obiektu. W przypadku nazw wariantowych w językach urzędowych na pierwszym miejscu podawano nazwę główną danego obiektu. Dla niektórych obiektów podano także, w nawiasie na końcu hasła, bardziej znane polskie nazwy historyczne. Dla wszystkich obiektów (za wyjątkiem oceanów oraz wielkich regionów) podano współrzędne geograficzne – dla obiektów punktowych i powierzchniowych współrzędne środka, dla liniowych początku i końca; w przypadku obiektów transgranicznych podano zarówno współrzędne fragmentu obiektu leżącego w danym państwie/terytorium, jak i całego obiektu. W wykazie starano się podać oficjalne formy endonimów, pochodzące z narodowych wykazów nazewniczych, map topograficznych i innych oficjalnych źródeł. Kiedy okazywało się to niemożliwe, korzystano z najbardziej wiarygodnych publikacji międzynarodowych. Dlatego niekiedy formy nazw urzędowych mogą budzić wątpliwości, bo choć ich ustalanie odbywało się z dużą starannością, to jednak napotykano czasem na trudne do pokonania przeszkody. Mogły one wynikać z braków w materiałach źródłowych, a nawet, bo i to się zdarzało, z różnych, sprzecznych wersji nazewnictwa podawanych w oficjalnych publikacjach instytucji rządowych lub organów ustawodawczych. Dla nazw w językach posługujących się pismami niełacińskimi podano zapis zlatynizowany zgodnie z zasadami, które Komisja zaleca do stosowania w Polsce dla nazw geograficznych z danego języka. W przypadku większości takich języków podano zapis zarówno w polskiej transkrypcji, jak i w transliteracji. Wyjątkiem jest tu kilka języków azjatyckich. Wykaz będzie zawierał skorowidz polskich nazw. Publikacja wykazu planowana jest na pierwszą połowę 2013 roku. Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych będzie wdzięczna za wszelkie uwagi dotyczące tej publikacji, przede wszystkim za uwagi krytyczne © Copyright by Główny Geodeta Kraju 2012 1 AMERYKA PÓŁNOCNA Wielkie regiony, oceany Ameryka; ang. America; Americas; duń. Amerika; fr. Amérique; grenl. Amerika; hiszp. América; kreol. Amerik; nid. Amerika [również Ameryka Południowa] Ameryka Centralna; ang. Central America; hiszp. América Central; Centroamérica Ameryka Łacińska*; ang. Latin America; fr. Amérique latine; hiszp. América Latina; Latinoamérica; kreol. Amerik Latin; nid. Latijns-Amerika [również Ameryka Południowa] Ameryka Północna; ang. North America; duń. Nordamerika; fr. Amérique du Nord; grenl. Amerika Avannarleq; hiszp. América del Norte; kreol. Amerik Dinò; nid. Noord-Amerika Ameryka Środkowa; ang. Middle America; fr. Amérique centrale et Caraïbes; hiszp. América Central y el Caribe; kreol. Amerik Santral ak Karayib; nid. Midden-Amerika Angloameryka; ang. Anglo-America; fr. Amérique anglo-saxonne [również Ameryka Południowa] Arktyka; ang. Arctic; duń. Arktis; fr. Arctique; grenl. Issittoq [również Azja, Europa] Hispanoameryka; hiszp. Hispanoamérica; América Hispana [również Ameryka Południowa] Iberoameryka; hiszp. Iberoamérica; port. Ibero-América [również Ameryka Południowa] Indie Zachodnie; ang. West Indies; fr. Indes occidentales; hiszp. Indias Occidentales; nid. West-Indië Karaiby; Region Karaibski; ang. Caribbean; fr. Caraïbes; Caraïbe; hiszp. Caribe; kreol. Karayib; nid. Caraïben [również Ameryka Południowa] Mezoameryka; ang. Mesoamerica; Meso-America; hiszp. Mesoamérica Ocean Arktyczny; ang. Arctic Ocean; duń. Ishavet; fr. Océan Arctique; grenl.Issittup Imaa [hist.: Morze Arktyczne; Ocean Lodowaty Północny] [również Azja, Europa] Ocean Atlantycki; Atlantyk; ang. Atlantic Ocean; duń. Atlanterhavet; fr. Océan Atlantique; hiszp. Océano Atlántico; kreol. Atlantik Oseyan; nid. Atlantische Oceaan [również Afryka, Ameryka Południowa, Europa] Ocean Spokojny; Pacyfik; ang. Pacific Ocean; fr. Océan Pacifique; hiszp. Océano Pacífico [również Ameryka Południowa, Australia i Oceania, Azja] Anguilla (Wielka Brytania) Anguilla; Anguilla stolica: The Valley język urzędowy: angielski Morza Morze Karaibskie; Caribbean Sea; 18°15′N, 63°10′W (15°00′N, 75°00′W) [również Antigua i Barbuda, Aruba, Belize, Bonaire, Brytyjskie Wyspy Dziewicze, Curaçao, Dominika, Dominikana, Grenada, Gwadelupa, Gwatemala, Haiti, Honduras, Jamajka, Kajmany, Kolumbia, Kostaryka, Kuba, Martynika, Meksyk, Montserrat, Navassa, Nikaragua, Panama, Portoryko, Saba, Saint-Barthélemy, Saint Kitts i Nevis, Saint Lucia, Saint-Martin, Saint Vincent i Grenadyny, Sint Eustatius, Sint Maarten, Trynidad i Tobago, Wenezuela, Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych] Grupy wysp, archipelagi Antyle; Antilles; 18°13′N, 63°03′W (19°00′N, 70°00′W) [również Antigua i Barbuda, Aruba, Barbados, Bonaire, Brytyjskie Wyspy Dziewicze, Curaçao, Dominika, Dominikana, Grenada, Gwadelupa, Haiti, Jamajka, Kajmany, Kuba, Martynika, Montserrat, Navassa, Portoryko, Saba, Saint-Barthélemy, Saint Kitts i * Wg najszerszego znaczenia jest to cały obszar znajdujący się na południe od Stanów Zjednoczonych (a więc również kraje i terytoria anglojęzyczne czy niderlandzkojęzyczne), w węższym znaczeniu są to wyłącznie leżące na południe od Stanów Zjednoczonych kraje i terytoria z urzędowymi językami łacińskimi (francuskim, hiszpańskim i portugalskim), w najwęższym znaczeniu są to tylko amerykańskie kraje hiszpańsko- i portugalskojęzyczne. 2 Nevis, Saint Lucia, Saint-Martin, Saint Vincent i Grenadyny, Sint Eustatius, Sint Maarten, Trynidad i Tobago, Wenezuela, Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych] Małe Antyle; Lesser Antilles; 18°13′N, 63°03′W (13°00′N, 61°15′W) [również Antigua i Barbuda, Aruba, Barbados, Bonaire, Brytyjskie Wyspy Dziewicze, Curaçao, Dominika, Grenada, Gwadelupa, Martynika, Montserrat, Saba, Saint-Barthélemy, Saint Kitts i Nevis, Saint Lucia, Saint-Martin, Saint Vincent i Grenadyny, Sint Eustatius, Sint Maarten, Trynidad i Tobago, Wenezuela, Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych] Wyspy Nawietrzne; Leeward Islands; 18°13′N, 63°03′W (16°00′N, 61°30′W) [również Antigua i Barbuda, Barbados, Brytyjskie Wyspy Dziewicze, Dominika, Grenada, Gwadelupa, Martynika, Montserrat, Saba, Saint-Barthélemy, Saint Kitts i Nevis, Saint Lucia, Saint-Martin, Saint Vincent i Grenadyny, Sint Eustatius, Sint Maarten, Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych] ANTIGUA I BARBUDA Antigua i Barbuda; Antigua and Barbuda stolica: Saint John’s język urzędowy: angielski Morza Morze Karaibskie; Caribbean Sea; 17°20′N, 62°00′W (15°00′N, 75°00′W) [również Anguilla, Aruba, Belize, Bonaire, Brytyjskie Wyspy Dziewicze, Curaçao, Dominika, Dominikana, Grenada, Gwadelupa, Gwatemala, Haiti, Honduras, Jamajka, Kajmany, Kolumbia, Kostaryka, Kuba, Martynika, Meksyk, Montserrat, Navassa, Nikaragua, Panama, Portoryko, Saba, Saint-Barthélemy, Saint Kitts i Nevis, Saint Lucia, Saint-Martin, Saint Vincent i Grenadyny, Sint Eustatius, Sint Maarten, Trynidad i Tobago, Wenezuela, Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych] Grupy wysp, archipelagi Antyle; Antilles; 17°08′N, 61°48′W (19°00′N, 70°00′W) [również Anguilla, Aruba, Barbados, Bonaire, Brytyjskie Wyspy Dziewicze, Curaçao, Dominika, Dominikana, Grenada, Gwadelupa, Haiti, Jamajka, Kajmany, Kuba, Martynika, Montserrat, Navassa, Portoryko, Saba, Saint-Barthélemy, Saint Kitts i Nevis, Saint Lucia, Saint-Martin, Saint Vincent i Grenadyny, Sint Eustatius, Sint Maarten, Trynidad i Tobago, Wenezuela, Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych] Małe Antyle; Lesser Antilles; 17°08′N, 61°48′W (13°00′N, 61°15′W) [również Anguilla, Aruba, Barbados, Bonaire, Brytyjskie Wyspy Dziewicze, Curaçao, Dominika, Grenada, Gwadelupa, Martynika, Montserrat, Saba, Saint-Barthélemy, Saint Kitts i Nevis, Saint Lucia, Saint-Martin, Saint Vincent i Grenadyny, Sint Eustatius, Sint Maarten, Trynidad i Tobago, Wenezuela, Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych] Wyspy Nawietrzne; Leeward Islands; 17°08′N, 61°48′W (16°00′N, 61°30′W) [również Anguilla, Barbados, Brytyjskie Wyspy
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages35 Page
-
File Size-