A Collection of 100 Toro (Uganda) Proverbs and Wise Sayings

A Collection of 100 Toro (Uganda) Proverbs and Wise Sayings

A COLLECTION OF 100 TORO (UGANDA) PROVERBS AND WISE SAYINGS By KEVIN NAMATSI OKUBO Africa Proverb Working Group NAIROBI, KENYA APRIL, 2019 i ACKNOWLEDGEMENT I wish to acknowledge and thank the relentless effort for all those who played a major part in completion of this document. My utmost thanks go to Fr. Joseph G. Healey, both financial and moral support. My special thanks go to Fr. Joseph Healey, Cephas Agbemenu, Margaret Ireri, Elias Bushiri and Laur Mwepu who guided me accordingly to ensure that my research was completed. Furthermore, I also want to thank Eugene Ashababebwa for his enormous assistance, without forgetting publishers of Toro proverbs and resources whomade this research possible. i DEDICATION I would like to dedicate this research to parents Roseline Okubo and Nicolas Obuyu and the entire African Proverbs Community. ii TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENT....................................................................................................................i DEDICATION.....................................................................................................................................ii TABLE OF CONTENTS...................................................................................................................iii INTRODUCTION.............................................................................................................................viii Culture.........................................................................................................................................ix Religion.......................................................................................................................................xii Economy.....................................................................................................................................xii Political set-up...........................................................................................................................xiii 1. Banza wayeyerera enju yawe otakagyire kugamba eyabandi okweteyerire...........................1 English: First sweep your own house before you despise someone else’s........................................1 2. Bintu byokubanza nibyo byomugasho munonga.......................................................................1 English: The first thing is the most important...................................................................................1 3. Bakiri arikurya munonga kusingaho omushuma......................................................................1 English: Better a glutton than a thief.................................................................................................1 4. Bakuha nyina ekyitinisa naba atakukyiha nanyina wondijo muntu........................................1 English: A person who excretes by the roadside does not just do it once.........................................1 5. Emihande ebiri ekabuzabuza empisi..........................................................................................2 English: Two paths confused the hyena............................................................................................2 6. Ebisero byingi ebikukwata ebyenyanja byaba biri omumizi tibikakuzibira kwibika ekisero ekyawe..................................................................................................................................................2 English: Too many fishing baskets in the water cannot prevent you from dipping yours.................2 7. Habanyabwengye babiri nibabasa kwotsyeshohora.................................................................2 English: Two geniuses will successfully roast a fly..........................................................................2 8. Hakenyanja kache tikakahabura ekyenyanja ekyihango.........................................................2 English: A small fish cannot advice a big one..................................................................................2 9. Hashabahebwa.............................................................................................................................3 English: He who asks is given..........................................................................................................3 10. Khurimuntu nayegura omugamba gwe.................................................................................3 English: Each person bears his own burden......................................................................................3 11. Kikuruga omuka akaza omundijo nibamushuka ebyizi bigubire........................................3 English: The fool concealed what was to eat him later.....................................................................3 12. Kikirungi kutandiika nobworo kusinga okutandika nobugiga............................................3 English: It is better to begin with poverty rather than riches.............................................................3 13. Khukazi omuyombi tashemereire kuba nyoko......................................................................4 English: A quarrelsome woman should not happen to be your mother.............................................4 iii 14. Kurekyera amatungo ge ondijo nabara empu zaago............................................................4 English: A person who keeps his herd with someone else count skins.............................................4 15. Kubuza tibushema...................................................................................................................4 English: Asking is not stupidity........................................................................................................4 16. Kukuraganisa ekyihuro kyihango nabasa kukwisa enjara...................................................4 English: He who promises you bigger share may starve you to death..............................................4 17. Khuzengyerezi arikuruga omuka akaza omundijo nibamushuka ebyizi bigubire.............4 English: He who roams from home to home gest dirty water spattered on his face..........................5 18. Khuti murungi nigukurira omumiti endijo...........................................................................5 English: A good tree grows among others........................................................................................5 19. Khutumwa tashemereire kuribwa..........................................................................................5 English: A messenger should not be beaten......................................................................................5 20. Khushuma tayine biiro makumyana......................................................................................5 English: A thief has forty days..........................................................................................................5 21. Khumonwa murungi niguza kukuyamba kurya nomugabe.................................................5 English: A good mouth will make you eat with the King.................................................................6 22. Khumuzeyi nakwata omwana wemichwe mibi baba nibarya..............................................6 English: The old man catches the naughty child during meal time...................................................6 23. Khukono gumwe tigukachiriza enyungu yamizi gukagita ahamutwe.................................6 English: One hand does not raise the water pot to the head..............................................................6 24. Khumukazi arikuruga ahamushija akaza ahandijo naba atine micwe...............................6 English: A woman who moves from husband to husband has no manners.......................................6 25. Khumutayayirwa nagobera aha mushenga gwomugyenyi...................................................6 English: The host benefits from the visitors feast.............................................................................7 26. Khumuti ogukwera ebijuma nigwe gukurekyerwaho amabare...........................................7 English: A Tree that bears fruits is the one stones are thrown at.......................................................7 27. Khumutego gwomuzeyi, nigutegwa omurundi gumwe.........................................................7 English: The old man’s trap is only triggered once...........................................................................7 28. Khate ekurebwa nezara akachwamutwe kakurebwa...........................................................7 English: Flying ants lured a bride who was escaping........................................................................7 29. Khashura eibanja reero otungye otiine akukukwata ahamukono.......................................7 English: Pay what you owe and graze freely....................................................................................8 30. Katakahikyire ahakuza takaruha...........................................................................................8 English: Talk about the buffalo and it may suddenly appear............................................................8 31. Menshobi yomwana nibagivunana nyina weye Kiswahili: Makosa ya mtoto hulaumiwa kwa mama yake...................................................................................................................................8 iv English: A child’s mistakes are blamed on the mother.....................................................................8 32. Membwa tekumoka ekaruma.................................................................................................8

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    50 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us