Atlanticeuro Airways MAGAZINE

Atlanticeuro Airways MAGAZINE

Atlanticeuro airways MAGAZINE NOTÍCIAS EAA EAA NEWS Mais três Boeing 767-300ER juntam-se à frota Three more Boeing 767-300ERS join the fleet CARTÃO DE EMBARQUE BOARDING PASS Agadir, Baía Dourada Agadir, the Golden Bay Tunes, Cidade fascinante Tunis, fascinating City 2STAY Ecolodge Ponta Anchaca Por/by Caetano Pestana Ceiba Hotel Bissau 2DREAM 18 Abdul Samad Al Qurashi Mestres do Perfume Real 20 Masters of Royal Perfume GRATUITA FREE EZ | D L- U 2CHOOSE ITION | D E J África, Moçambique D EC E O D à L- Africa, Mozambique IÇ U D Por/by João Moleira Da Air Madeira à E J WWW.EUROATLANTIC.PT 16 EuroAtlantic # lojas francas From Air Madeira to EuroAtlantic Member VENDASA BORDO dePortugal, S.A. SHOPPING ON BOARD the Carrier r of e membe iat Association Assoc ernational Air Int LEVE ESTA REVISTA PARA CASA | FREE MAGAZINE TO TAKE HOME LISBOA Mensagem do Presidente BISSAU SÃO TOMÉ TOMAZ METELLO UMA EQUIPA DE EXPORTAÇÃO President | Charmain QUE APOIA OS SEUS NEGÓCIOS AN EXPORT TEAM THAT SUPPORTS YOUR BUSINESS Quem faz as casas são as pessoas, não as paredes… TEM NEGÓCIOS EM BISSAU DO YOU HAVE BUSINESS IN It’s the people who make good places, not the walls... OU SÃO TOMÉ? BISSAU OR SÃO TOMÉ? SOMOS O SEU MELHOR PARCEIRO! WE ARE YOUR BEST PARTNER! Este ano fazemos 25 anos de existência. 25 Anos de uma This year marks our 25 years of existence, years filled O Cash & Carry Poupança disponibiliza aos seus clientes Cash & Carry Poupança offers its customers a wide range luta diária, muito suor e lágrimas, preocupações constantes with daily struggles, sweat and tears, constant worries, but also uma vasta gama de produtos para exportação e garante of products to export ensuring the best assistance in this mas também cheios de muitas alegrias, muitos risos e sorrisos, many happy moments, laughs and smiles, unique and striking o melhor acompanhamento no processo. process. Our tax warehouse allows us to export distilled momentos únicos e marcantes, feitos ímpares e inesquecíveis moments. Unparalleled and unforgettable achievements of all O nosso entreposto fiscal permite-nos exportar bebidas products free from Portuguese taxes. realizados por todos os colaboradores que trabalham - e the employees who work - and have worked - in this company, alcoólicas isentas de IEC. O departamento de exportação, The export department, an expert team, provides you with trabalharam - nesta empresa e que comigo, ao longo deste quarto who, along with myself have over this quarter of a century uma equipa especializada, oferece todas as soluções all the essential solutions in the execution of your de século de existência, ajudaram a levar cada vez mais longe e helped to develop the name of the company, which I am so necessárias na implementação de transacções commercial transactions respecting international mais alto o nome da empresa de que tanto me orgulho ter fundado proud of having founded and managed to this day. Without comerciais conforme os parâmetros internacionais. parameters. We deliver all your goods to any location in e gerido até hoje. E não querendo ferir susceptibilidades, não quero offending or forgetting anyone, I would like to particularly thank deixar de lembrar e agradecer ao Eng.º Euclides Batalha e à Dr.ª Eng.º Euclides Batalha and Dr.ª Salomé Figueiredo, who have Colocamos os seus produtos em qualquer destino do the world, with total security. Salomé Figueiredo, peças chaves e fundamentais desde o dia zero been the building blocks in this company since day one, helping mundo, garantindo-lhe a máxima segurança. da fundação desta empresa assim como na sua gestão e que, por in its management. For personal reasons, they are no longer motivos pessoais, saíram em vida dos nossos quadros profissionais working with us and are we miss them very much, for being who eaa Vendemos bebidas e produtos alimentares, de We sell beverages, food, hygiene and cleaning e que muitas saudades nos deixam, quer pelas pessoas que são, they are, for their strength with which they have made things magazine higiene e limpeza products quer pela garra com que fizeram as coisas acontecer. happen. Organizamos todo o processo logístico We handle all the logistics A todos eles – pessoal de terra e bordo; a todos aqueles que I would like to extend my thanks to everyone, including fizeram e fazem parte desta grande empresa que é a euroAtlantic ground staff and crew members, those who were and still are Jul-Dez '18 EXPORTAMOS PARA TODO O MUNDO WE EXPORT WORLDWIDE airways, não esquecendo os que já partiram e que tão importante part of this great company, euroAtlantic Airways, not forgetting foram para o nosso sucesso como a minha irmã Ana Maria those who have already left us and who have been so important Casimiro, o Joaquim Carlos, Carlos Campos, António Livramento, to our success, for example, my sister Ana Maria Casimiro, 3 100 Lola Carvalho, António Páscoa, Cristina Inácio, Teresa Galvão, Joaquim Carlos, Carlos Campos, António Livramento, Lola António Chaínho e Pedro Ferreira, o meu muito, muito obrigado. Carvalho, António Páscoa, Cristina Inácio, Teresa Galvão, António 95 Pensando no que dissemos, fizemos e sentimos, percebemos Chaínho and Pedro Ferreira. When we think about what we said, que os momentos de história que realizamos juntos foram mais did and felt, we realise that our times together were clearly 75 grandiosos do que pequenos. good ones. Por último, uma palavra de eterno agradecimento aos meus Finally, a word of eternal gratitude to my parents who Pais que sempre me apoiaram incondicionalmente, muitas vezes have always supported me unconditionally, with their presence, 25 apenas com a sua presença, silêncio ou um simples sorriso. Já silence or just a smile. They’re no longer among us, but I will @ partiram… mas guardo-os com saudade e para sempre no meu always remember them forever in my heart. EXPORTAÇÃO 5 coração. [email protected] | +351 939 156 546 Without all of them we could have not come this far. ESTRADA NACIONAL 249/4, KM 4,6 - TRAJOUCE - 2785-591 SÃO DOM. DE RANA 0 Sem todos eles não teríamos chegado até aqui. Almeirim | Alverca | Corroio� | Ma��am� | Mem Mar�n� | Moita | Ponta Delgada | Marl | Trajouce | Venda do Pinheiro www.poupanca.pt cash & carry terça-feira, 3 de julho de 2018 17:27:46 Contents EAA News Mensagem do Presidente Crónica | Chronicle Editorial 03 Bijagós: Paraíso singular / 18 Bijagós: Unique paradise Notícias EAA por/by Fernado Seara Mais três Boeing 767-300ER juntam-se à frota. 05 Director | Director-in-Chief EAA News João Pedro Sá Ribeiro 2Celebrate Communication & Image Department Manager Three more Boeing 767-300ERS join the fleet. 20 [email protected] 2Stay Da Air Madeira à Ecolodge Ponta Anchaca 06 EuroAtlantic / Grafismo | Design SUBLINHADO - Publicações e Publicidade Já chegaram dois dos três novos Boeing B767-300ER Two of the three new Boeing B767-300ERs owned by Hainan por/by Caetano Pestana From Air Madeita to [email protected] EuroAtlantic que eram propriedade da Hainan Airlines e com as matrículas Airlines and with Portuguese registrations CS-TST and CS-TSU Tradução | Translation SUBLINHADO - Publicações e Publicidade portuguesas CS-TST e CS-TSU, encontrando-se nas oficinas da have arrived and are at the workshop of Atitech S.P., an Italian 2Meet in Lisbon 26 Atitech S.P. uma empresa MRO (Maintenance, Repair, and Overhaul) MRO (Maintenance, Repair and Overhaul) company operating at MAAT / Museu de Arte, PROPRIEDADE / PROPRIETY italiana, instalada no Aeroporto de Capodichino em Nápoles, Capodichino Airport in Naples, where they are carrying out C Check Arquitetura e Tecnologia euroAtlanic airways - Transportes Aéreos S.A. onde estão a realizar trabalhos de C Check no exterior e interior works in the exterior and interior (considered an extensive revision), Museum, Art, R. das Sesmarias, 3 - Quinta da Beloura 2710-692 Sintra - Portugal (considerada uma revisão pesada), assim como a alteração do IFE as well as the alteration of the IFE (entertainment system), in order Architecture, Technology Tel.: +351 219 247 300 NIF 511 057 822 (vulgo sistema de entretenimento), de forma a cumprir todos os to comply with all the requirements inherent to its certification in --------- requisitos inerentes à sua certificação no Registo Nacional e de the National Registry and customisation according to euroAtlantic 2Wear Presidente | Chairman Icy Pastels 27 Tomaz Metello customização dos padrões de imagem e serviços da euroAtlantic. image standards and services. The last aircraft, with the CS-TSV Presidente da Comissão Executiva | CEO A última aeronave, com a matrícula CS-TSV, irá chegar proveniente registration, will arrive from Beijing Airport to Naples in the next few 2Shop Her Luís Bandeira do Aeroporto de Beijing a Nápoles nos próximos dias. Desde 14 days. Since 14 July, all three aircrafts will be operational according Festa de Jardim 28 2Choose Administrador Responsável | COO & Accountable Manager de Julho todos os três aviões, estarão ao serviço a cumprir os to contracts representing a substantial investment. We highlight Garden Party Paulo Pinheiro África, Moçambique 09 contratos, que suportaram um investimento muito volumoso. the new exterior painting of our company's aircrafts, defining / Africa, Mozambique Administrador Comercial | CCO Salientamos a nova pintura exterior dos aviões da nossa empresa the renewal of the company's institutional image for the 25-year 2Shop Him Eugénio Fernandes por/by João Moleira Neutros 29 que define uma renovação da imagem institucional da companhia celebrations. Pastels Administradora Financeira | CFO pela ocasião da celebração dos 25 Anos. Cartão de Embarque 10 Rita Santos Boarding Pass Administrador | Board Member Agadir Mário Alvim de Faria euro Atlantic MAGAZINE Cartão de Embarque airways Boarding Pass 12 Tunes / Tunis A euroAtlantic airways NOTÍCIAS EAA EAA NEWS Mais três Boeing 767-300ER juntam-se à frota Three more Boeing 767-300ERS join the fleet fez uma renovação da CARTÃO DE EMBARQUE BOARDING PASS Agadir, Baía Dourada Agadir, the Golden Bay Tunes, Cidade fascinante Tunis, fascinating City 2STAY Ecolodge Ponta Anchaca Por/by Caetano Pestana sua imagem de marca.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    33 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us