ICT Nlearning,Training and Education.Pdf

ICT Nlearning,Training and Education.Pdf

Технический комитет ТК 461 «Информационно-коммуникационные технологии в образовании» Организационный комитет международной конференции «Электронная Казань» ЧОУ ВО Институт социальных и гуманитарных знаний ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБРАЗОВАНИИ Рабочие материалы для подготовки словаря-справочника по электронному обучению INFORMATION-COMMUNICATION TECHNOLOGIES IN LEARNING, TRAINING AND EDUCATION Draft materials for an e-learning glossary Казань ЮНИВЕРСУМ 2019 Технический комитет ТК 461 «Информационно-коммуникационные технологии в образовании» Организационный комитет международной конференции «Электронная Казань» ЧОУ ВО Институт социальных и гуманитарных знаний ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБРАЗОВАНИИ Рабочие материалы для подготовки словаря-справочника по электронному обучению Казань ЮНИВЕРСУМ 2019 Technical Committee ТК 461 "Information-Communication Technologies in Education" Organizational Committee of "eKazan" international conference Institute for Social Sciences and Humanities INFORMATION-COMMUNICATION TECHNOLOGIES IN LEARNNG, EDUCATION AND TRAINING Draft materials for an e-learning glossary Kazan UNIVERSUM 2019 ББК 74.04 И741 Под редакцией: Позднеев Борис Михайлович, д.т.н., профессор, МГТУ «СТАНКИН» Сутягин Максим Валерьевич, к.т.н., Газпром Корпоративный институт Зуев Владимир Иванович, к.ф.-м.н., доцент, Институт социальных и гума- нитарных знаний Составители: Ильин А.П., к.т.н., Вологодский государственный университет Паннатье М.А.,к.п.н., University of Geneva (EUG) Kultan Jaroslav, Ph.D., Dr.Ing, Ekonomická Univerzita v Bratislave Зуев В.И., к.ф.-м.н., доцент, Институт социальных и гуманитарных знаний Александрова М.Н., Университет Иннополис Баранова Э.Е., Институт социальных и гуманитарных знаний Мирзаянова Л.Ф., Институт социальных и гуманитарных знаний Технический редактор: Александрова М.Н., Университет Иннополис Корректор: Шамонова А.М., Институт социальных и гуманитарных знаний Информационно-коммуникационные технологии в образо- И741 вании: Рабочие материалы для подготовки словаря-справочника по электронному обучению / Под ред.: Позднеев Б.М., Сутягин М.В., Зуев В.И. Казань: Юниверсум, 2019. 167 с. ISBN 978-5-9991-0423-6 В настоящем издании представлены рабочие материалы, использу- емые для подготовки словаря-справочника электронного обучения. Все материалы взяты из открытых источников. This publication presents draft materials for preparing an e-learning glos- sary. All materials are taken from open sources. ББК 74.04 © Оформление. Издательство «Юниверсум», 2019 СОДЕРЖАНИЕ О ТЕРМИНОЛОГИИ ЭЛЕКТРОННОГО ОБУЧЕНИЯ 6 Введение 6 Место термина в системе знания 7 Терминология электронного обучения 10 Заключение 11 Список использованной литературы 12 СЛОВАРЬ НЕКОТОРЫХ НАИБОЛЕЕ ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЕМЫХ ТЕРМИНОВ ЭЛЕКТРОННОГО ОБУЧЕНИЯ И ОБРАЗОВАНИЯ КАК СФЕРЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВА В ЦЕЛОМ 13 БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 110 НЕКОТОРЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ 164 тЕРмИНОлОгИИ элЕктРОННОгО ОО бучЕНИя ВВЕДЕНИЕ Изучение материалов российских конференций в области электронного об- учения и участие в их работе позволяет сделать некоторые заключения и выводы. Если рассмотреть достаточно большой интервал времени (20–30 лет), то можно обнаружить, что темы выступлений участников этих конференций повторяются с определенной периодичностью, а доступные в интернете многочисленные вебинары и онлайн-курсы открывают истины, однажды уже кем-то открытые. Объяснение ситуации может быть только таким — примерно за десять лет вырастает новое поколение работников сферы образования и переподго- товки, которое заново открывает для себя основы электронного обучения. Конечно, большую помощь в этом могут оказать (и оказывают) социальные сети, в которых новички могут обратиться за помощью к коллективному раз- уму профессионального сообщества. Однако, в силу разных обстоятельств это могут сделать далеко не все. Из сказанного можно сделать вывод — необходим корпус соответствующей учебной и научной литературы. А в основе этого корпуса должны лежать периодически обновляемые глоссарии и справочники. При этом мы есте- ственным образом сталкиваемся с проблемой адекватной терминологии. Нечеткость терминов неизбежно открывает дорогу различным спекуляци- ям и злоупотреблениям. Это, как правило, относится ко всем инновациям, не только в области обучения. 6 Например, что такое «цифровая экономика»? Внедрение на производстве программ 1С? Использование технологий обработки больших данных для планирования и прогнозирования производства? Роботизация отдельных производственных процессов? Расчеловечивание (или дегуманизация) про- изводства на основе технологий интернета вещей? Все это — совершенно разные задачи с самыми разными возможными последствиями, объединен- ные, однако, в массовом сознании под одним зонтичным термином. Особую группу составляют термины, которые не переводятся на русский язык. Например, определение «смарт» (smart). Как перевести на русский язык Smart University — «умный» университет? Но тогда должен быть и «глупый» (Dumb). Наиболее близкий перевод прилагательного Smart — ладный, годный, но такие определения как-то не принято использовать в XXI веке. Или disruptive technologies — это «прорывные» или «разрушитель- ные» технологии? Рассмотрим некоторые вопросы, связанные с терминами, которые исполь- зуются при описании электронного обучения. МЕСТО ТЕРМИНА В СИСТЕМЕ ЗНАНИЯ Наука может эффективно существовать лишь при наличии языка, который должен быть приспособлен к её нуждам. Основным элементом этого при- способительного механизма выступает специализированная терминология. При этом последняя является не столько вспомогательным, но и сущност- ным элементом науки. Терминологический словарь и его основа — терми- нологическая система — являются формой представления знания данной науки*. При этом под термином понимается слово или словосочетание, которое вы- полняет строго номинативную функцию, функцию наименования специ- ального понятия, названия специального предмета и явления [1, 2, 3]. По употребительности в различных сферах профессионального общения выделяют три группы терминов: общенаучные, межотраслевые и узкоспе- циальные. Специальный научный текст является своеобразной средой профессио- нального общения, в которое оказываются вовлеченными как профессио- налы, так и начинающие исследователи. В этой среде функционируют как * Попов М.Х. Некоторые вопросы терминологической системы технетики. URL: http://www.kudrinbi. ru/public/401/index.htm 7 понятия давно известные и широко употребляемые среди профессионалов, так и понятия новые, не устоявшиеся и не имеющие строгого определения и понимания. Именно внутри этой когнитивно-коммуникативной среды профессионального общения (научного текста) и происходит осмысление и становление специальной терминосистемы [7]. Важнейшим условием успешного функционирования отдельно взято- го научного текста является его принципиальная возможность освоения реципиентом, в связи с чем последний должен обладать достаточным объ- емом предварительного знания. Именно это предварительное знание обе- спечивают терминологические словари. При этом под терминологией, вслед за В.М. Лейчиком, мы будем понимать стихийно складывающуюся, неупорядоченную и несистематизированную совокупность терминов, в то время как под терминосистемой понимается сознательно формируемая и подвергающаяся упорядочению совокупность терминов [3]. Из сказанного следует, что составление словарей и глоссариев различных отраслевых терминосистем является необходимым и практически важным, поскольку исследования в любой области знания требуют досконального изучения терминологического аппарата. В свою очередь термины являются результатом когнитивной деятельности человека и отражают уровень знаний в определенной области. Закрепив по- лученные человеком знания, термин сам становится инструментом этого знания (науки), поскольку дает возможность углублять эти знания, обога- щать их и передавать другим [5]. При возникновении нового знания о фрагменте реальной действительно- сти в определенной терминосистеме возникает терминологическая лакуна. Терминосистема, будучи структурированной совокупностью терминов и их связей для номинации нового знания, испытывает деформацию, образуя тем самым лакуну для нового термина. Отправная точка на этом пути актуализуется в первой значительной науч- ной публикации, посвященной обозначенной проблеме. Далее запускается механизм, в результате которого термин может быть принят рядом исследо- вателей и использоваться в некоторых локальных контекстах. Также термин может претерпевать дальнейшие изменения, пока он не будет удовлетворять большую часть экспертов данной области знания. После принятия термина он признается частью дисциплинарного контекста и становится структур- ным элементом терминосистемы [7]. 8 Особую важность в терминологической работе представляет упорядочение терминов. Эта работа может состоять из ряда этапов, к которым, кроме от- бора терминов, относятся следующие*: 1) систематизация понятий данной области знания по категориям и построение классификационных схем понятий; уточнение на ос- новании классификационных схем существующих дефиниций или создание новых; 2) анализ терминологии, который проводится с целью определения ее недостатков, позволяет выделить наиболее эффективные способы и модели образования терминов данной терминологии, выявить неудачные формы терминов и определить способы их улучшения или замены; 3) нормализация терминов, которая имеет две стороны — унифика- цию, направленную на упорядочение содержания терминов, и оп- тимизацию, имеющую целью выбор оптимальной формы терми- нов; 4)

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    168 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us