Rosary Prayers in Latin & English At Fatima Our Lady asked us to pray the Rosary daily. The Rosary prayers are in Latin and English so you can recite the fifteen mysteries in the solemn traditional language of the Church. Signum Crucis Sign of the Cross In nómine Patris et Fíllii et Spíritus Sancti. In the name of the Father, and of the Son, and Amen. of the Holy Spirit. Amen Symbolum Apostolorum Apostles Creed Credo in Deum, Patrem Omnipoténtem, I believe in God, the Father Almighty, Creator Creatórem caeli et terræ, et in Jesum Christum, of Heaven and earth, and in Jesus Christ, His Fílium ejus únicum, Dóminum nóstrum, qui only Son, Our Lord, Who was conceived by the concéptus est de Spíritu Sancto, natus ex María Holy Spirit, Vírgine, passus sub Póntio Piláto, crucifíxus, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius mórtuus, et sepúltus; descéndit ad ínfernos, Pilate, was crucified, died, and was buried; He tértia die resurréxit a mórtuis; ascéndit ad descended into Hell; on the third day He rose caelos, sedet ad déxteram Dei Patris again from the dead; Omnipoténtis; inde ventúrus est judicáre vivos He ascended into Heaven, and is seated at the et mórtuos. right hand of God the Father Almighty; from there He will come to judge the living and the dead. Credo in Spíritum Sanctum, sanctam Ecclésiam I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Cathólicam, Sanctórum communiónem, Church, the communion of saints, the remissiónem peccatórum, carnis resurrectiónem, forgiveness of sins, the resurrection of the vitam ætérnam. Amen. body, and the life everlasting. Amen. Pater Noster Our Father Pater noster, qui es in caelis, sanctificétur Our Father, who art in heaven, hallowed be nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat Thy name. Thy kingdom come. Thy will be volúntas tua, sicut in caelo et in terra. done on earth as it is in heaven. Panem nostrum quotidiánum da nobis hodie, Give us this day our daily bread and forgive us et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos our trespasses as we forgive those who dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos trespass against us. And lead us not into indúcas in tentatiónem: sed líbera nos a malo. temptation, but deliver us from evil. Amen. Amen. Ave María Hail Mary Ave María, grátia plena, Dóminus tecum; Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. benedícta tu in muliéribus, et benedíctus Blessed art thou amongst women and blessed fructus ventris tui, Jesus. is the fruit of thy womb, Jesus. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, peccatóribus, nunc et in hora mortis nostræ. now, and in the hour of our death. Amen. Amen. Glória Glory Be Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in As it was in the beginning, is now, and will be sáecula sæculórum. Amen. forever. Amen. Oratio Fatima Fatima Prayer O mi Jesu, indúlge peccáta nostra, consérva O my Jesus, forgive us our sins and save us nos ab igne inférni, duc omnes ad cæli glóriam, from the fires of Hell. Lead all souls to heaven, præcípue tua misericórdia máxime egéntes. especially those in most need of Thy mercy. Sálve Regína Hail, Holy Queen Salve Regína, Mater Misericórdiæ: vita, Hail holy Queen, Mother of mercy, our life, our dulcédo, et spes nostra, salve! Ad te sweetness, and our hope! To thee do we cry, clamámus, éxsules fílii Hevæ. Ad te poor banished children of Eve. To thee do we suspirámus, geméntes et flentes in hac send up our sighs, mourning and weeping in lacrimárum valle. Eja ergo, Advocáta nostra, this valley of tears. Turn then, most gracious illos tuos misericórdes óculos ad nos convérte. Advocate, thine eyes of mercy toward us. And Et Jesum, benedíctum fructum ventris tui, after this our exile show unto us the blessed nobis post hoc exsílium osténde. O clemens, fruit of thy womb, Jesus. O clement, O loving, O pia, O dulcis Virgo María! O sweet Virgin Mary! V. Ora pro nobis sancta Dei Génitrix V. Pray for us, O holy Mother of God, R. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi. R. That we may be made worthy of the promises of Christ. Orémus: Let us pray: Deus, cujus Unigénitus per vitam, mortem et O God, Who by the life death and resurrection resurrectiónem suam nobis salútis ætérnæ of Thy only-begotten Son, hath purchased for præmia comparávit: concéde, quáesumus: ut us the rewards of eternal salvation, grant, we hæc mystéria sacratíssimo beátæ Maríæ beseech Thee, that meditating on these Vírginis Rosário recoléntes, et imitémur quod mysteries of the most holy Rosary of the cóntinent, et quod promíttunt, assequámur. Blessed Virgin Mary, we may imitate what they Per eúndem Christum Dóminum nostrum. contain and obtain what they promise, through Amen. the same Christ our Lord. Amen. The Fifteen Mysteries of the Rosary Mysteria Gaudiosa The Joyful Mysteries Primum mystérium est: The first mystery is: Annuntiátio Beátæ Maríæ Vírginis The Annunciation of the Blessed Virgin Mary Secúndum mystérium est: The second mystery is: Visitátio Beátæ Maríæ Vírginis ad Sanctam The Visitation of the Blessed Virgin Mary to Elízabeth St. Elizabeth Tértium mystérium est: The third mystery is: Natívitas Dómini nostri Jesu Christi The Birth of Our Lord Jesus Christ Quartum mystérium est: The fourth mystery is: Praesentátio Púeri Jesu in Templo et The Presentation of the Child Jesus in the Purificátio Beátæ Maríæ Vírginis Temple and the Purification of the Blessed Virgin Mary Quintum mystérium est: The fifth mystery is: Invéntio Púeri Jesu in Templo The Finding of the Child Jesus in the Temple Mysteria Dolorosa The Sorrowful Mysteries Primum mystérium est: The first mystery is: Orátio in horto Dómini nostri Jesu Christi The Agony of Our Lord Jesus Christ in the Garden Secúndum mystérium est: The second mystery is: Flagellátio Dómini nostri Jesu Christi The Scourging of Our Lord Jesus Christ Tertium mystérium est: The third mystery is: Coronátio spinis Dómini nostri Jesu Christi The Crowning of Our Lord Jesus Christ with Thorns Quartum mystérium est: The fourth mystery is: Bajulátio Crucis Dómini nostri Jesu Christi The Carrying of the Cross Quintum mystérium est: The fifth mystery is: Crucifíxio et mors Dómini nostri Jesu Christi The Crucifixion and Death of Our Lord Jesus Christ Mysteria Gloriosa The Glorious Mysteries Primum mystérium est: The first mystery is: Resurréctio Dómini nostri Jesu Christi a The Resurrection of Our Lord Jesus Christ mórtuis from the Dead Secúndum mystérium est: The second mystery is: Ascénsio in caelis Dómini nostri Jesu Christi The Ascension of Our Lord Jesus Christ into Heaven Tértium mystérium est: The third mystery is: Advéntus Spíritus Sancti in apóstolos et The Coming of the Holy Ghost on the Beátam Maríam Vírginem Apostles and the Blessed Virgin Mary Quartum mystérium est: The fourth mystery is: Assúmptio Beátæ Maríæ Vírginis ad caelum The Assumption of the Blessed Virgin Mary into Heaven Quintum mystérium est: The fifth mystery is: Coronátio Beátæ Maríæ Vírginis in caelis The Coronation of the Blessed Virgin Mary in Heaven .
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages4 Page
-
File Size-